| 例文 |
all loadの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 610件
All satellites have begun load for final countdown.例文帳に追加
すべての衛星がロードし 秒読みを開始した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First of all bought in a load of cheap knock off goods from asia例文帳に追加
まず アジアから 安いコピー品を大量に仕入れ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Lists all of the devices from which it may be possible to load modules. 例文帳に追加
モジュールがロード可能なすべてのデバイスを表示します。 - FreeBSD
To provide a gear device having characteristics for removing transmission error in all load and removing dynamic load increase in all load.例文帳に追加
全ての負荷において伝達誤差を排除し、それにより、全ての負荷において負荷の動的な増分をも排除する特性を有する歯車装置を提供すること。 - 特許庁
This causes all input terminals to turn to L level to interrupt operations of all relay circuits, which consequently can protect a load circuit from overcurrent and overheat.例文帳に追加
その結果、負荷回路を過電流や過熱から保護することができる。 - 特許庁
Load all components, or all components until a given version of PHP.Parameter 例文帳に追加
すべてのコンポーネント、あるいは指定したバージョンの PHPまでのすべてのコンポーネントをロードします。 - PEAR
So it focuses all the load on the masonry walls and the columns.例文帳に追加
石造りの壁や柱に この機能を全て集中します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To measure gear tooth load on all the belt pulleys teeth of the pulleys with gear tooth.例文帳に追加
歯付プーリの全てのプーリ歯に対する歯荷重を測定する。 - 特許庁
Then a load totalization part 78 totalizes load information on all devices connected to the connection member.例文帳に追加
それから、負荷集計部78により、接続部材に接続された全機器の負荷情報を集計する。 - 特許庁
As the result, deterioration of fuel economy can be improved in the roughly all zone from the light load zone to the heavy load zone.例文帳に追加
その結果、低負荷領域から高負荷領域の略全域で燃費悪化を改善できる。 - 特許庁
It is also possible to load all sound drivers via the /boot/loader.conf facility. 例文帳に追加
/boot/loader.conf ファイルを使用して、すべてのサウンドドライバを読み込むこともできます。 - FreeBSD
It took them only three hours to load the truck [《主に英国で用いられる》 lorry] with all the goods. 例文帳に追加
彼らは 3 時間で商品をトラックに積み上げてしまった. - 研究社 新和英中辞典
To reduce a load on a management server while quickly managing device usage in all locations and by all users.例文帳に追加
全拠点および全ユーザの機器使用量を迅速に管理するとともに、管理サーバの負荷を軽減する。 - 特許庁
To supply power efficiently to all kinds of load apparatus.例文帳に追加
あらゆる種類の負荷機器に対して効率良く電力を供給すること。 - 特許庁
Many programs can't handle all of these different URI formats; there should be a standard mechanism to load an arbitrary URI that automatically detects the users' environment (e. 例文帳に追加
プログラムの多くは、これらの URI フォーマットをすべては扱えない。 - JM
It took all of five minutes to crack your vehicle pass code and load the app that allowed me to remotely take control of your car.例文帳に追加
パスコードを解読して 車を操作するのに 5分かかったわ ブロディ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The load states of all servers are unitarily managed irrespective of load fluctuation of each server since a server with low load executes load information related processing in a server with high load by proxy when any server changes into a high load state.例文帳に追加
いずれかのサーバが高負荷状態になった場合は、低負荷のサーバが高負荷のサーバにおける負荷情報関連処理を代行するので、各サーバの負荷変動に拘わらず、全てのサーバの負荷状況を一元的に管理することができる。 - 特許庁
Therefore, since a size of the load C will not suddenly change at all, there is no torque shock produced.例文帳に追加
従って、負荷Cの大きさが急変しないからトルクショックが発生しない。 - 特許庁
The load receiver 5 has a function displaced along the load direction, and inclined along all the directions orthogonal to the load direction when force exceeding pretension of an elastic member 8 acts on the load receiver 5.例文帳に追加
弾性部材8の予張力を超える力が荷重レシーバ5に作用すると、荷重レシーバ5は、荷重方向に変位せしめられ且つ荷重方向に直交する全ての方向に傾く機能を有する。 - 特許庁
To provide a cord switch which can sense a load from all directions, can be made long, and can reduce a load required for sensing the load.例文帳に追加
全方向からの荷重の感知が可能であり、長尺化が容易で、かつ、荷重を感知するために要する荷重を低減することが可能なコードスイッチを提供する。 - 特許庁
To provide a single end resonance converter performing ZVS in all corresponding load regions.例文帳に追加
全対応負荷領域でZVSとなる、シングルエンドの共振形コンバータを提供する。 - 特許庁
(i) The case falling under all of followings, in the case where the load lifting work is carried out: 例文帳に追加
一 荷のつり上げの作業を行う場合であつて、次のいずれにも該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a camera for load measurement capable of eliminating all conventional defects.例文帳に追加
従来の欠点をすべて除去することができる負荷計測用カメラを提供すること。 - 特許庁
To wind a film around all surfaces (six surfaces) of a load by a simple operation.例文帳に追加
荷体の各面(六面)の全てに簡単な操作でフィルムを巻装できるようにする。 - 特許庁
When the connection characteristics of the connection mechanisms are not different from each other, a first load test execution part 22 determines load test combination programs of the test program and the load program with load effects for all processors, allocates them to the processors, and executes the load test.例文帳に追加
第1負荷試験実行部22は接続機構の接続特性に相違がない場合、全プロセッサを対象に負荷効果のある試験プログラムと負荷プログラムとの負荷試験組合せプログラムを決定し、プロセッサに割付けて負荷試験を実行する。 - 特許庁
When a switch is in the ON state, a load distribution pattern is sensed by taking signals from load sensors arranged in each small region (S2), and succeeding load data are standardized by primary load data determined by averaging all the load data up to a set time T0 (S6).例文帳に追加
スイッチがONされている場合、小領域毎に配置した荷重センサからの信号を取込んで荷重分布パターンをセンシングし(S2)、設定時間T0までの全荷重データを平均化した初期荷重データでその後の荷重データ標準化する(S6)。 - 特許庁
To display accurate hanging load by operating a display means displaying hanging load working to a hanger under a proper state at all times.例文帳に追加
吊り具に作用する吊り荷重を表示する表示手段を常に適切な状態で作動させて正確な吊り荷重を表示させる。 - 特許庁
Under a high-speed, high-load condition, the first reduced diameter part 561 is communicated with all the nozzle holes 17 and the fuel is injected from all the nozzle holes 17.例文帳に追加
高速高負荷時は、第1縮径部561と全部の噴孔17とが連通し、燃料は全部の噴孔17から噴射される。 - 特許庁
To achieve the practical use a single-end resonance type converter which becomes ZVS in all corresponding load ranges.例文帳に追加
全対応負荷領域でZVSとなる、シングルエンドの共振形コンバータの実用化を図る。 - 特許庁
To add a suitable load to a tool held at a tool spindle while measuring a machining capacity at all times.例文帳に追加
加工力を常時測定しながら適切な荷重を工具スピンドルに保持した工具へ加える。 - 特許庁
To put a single end of resonant converter, which becomes ZVS in all load corresponding regions, to practical use.例文帳に追加
全対応負荷領域でZVSとなる、シングルエンドの共振形コンバータの実用化を図る。 - 特許庁
To provide a non-round rolling bearing to satisfy any of longevity, burning resistance and costs under a condition of dNvalue ≥100×104 and with load variation from no load to all load.例文帳に追加
dN値≧100×10^4且つ無負荷から全負荷までの負荷変動がある条件下で、寿命,耐暁付き性及びコストのいずれをも満足する非真円転がり軸受を提供する。 - 特許庁
To provide a method of screening and arranging spent nuclear fuel assemblies with cask thermal load where the thermal load value of each cask is distributed near the thermal load average value of all casks.例文帳に追加
各キャスクの熱負荷値が、全てのキャスクの熱負荷平均値付近に分布することができる使用済み核燃料集合体をキャスク熱負荷で選別と配置方法を提供する。 - 特許庁
To disperse a load of a DC-DC converter to all members to avoid the concentration of the load on a support member on which the DC-DC converter is fixed, even when the DC-DC converter is moved behind an inverter.例文帳に追加
DC-DCコンバータをインバータの後方へ移設しても、DC-DCコンバータの荷重が、これを固定したサポートメンバに集中せず、全メンバに分散されるようにする。 - 特許庁
To surely ground all wheels, stably receive load even at the application of biased load, and provide a relatively simple structure.例文帳に追加
全ての車輪の接地を確実に行なうと共に、偏った荷重が作用しても安定して荷重を受けることができ、しかも比較的簡単な構造で済ませる。 - 特許庁
To cause all balls in ball screw grooves to equally support a load when a big axial load is applied on a ball nut in a ball screw device.例文帳に追加
ボールねじ装置において、ボールナットに大きな軸方向荷重が作用した場合に、すべてのボールねじ溝部分のボールでこの荷重を均等に支持する。 - 特許庁
To prevent all communication data between a client and a server from concentrating in a load distribution device and to enable an IP address conversion to be unnecessary in the load distribution device.例文帳に追加
クライアント・サーバ間の全通信データが負荷分散装置に集中することを防ぎ、且つ負荷分散装置上でのIPアドレス変換を不用とする。 - 特許庁
When a load torque detecting means 43 detects load torque over the limit quantity being applied to any one of motors 21-24, all the motors 21-24 are stopped.例文帳に追加
負荷トルク検知手段43において、いずれかのモータ21〜24に制限量を越える負荷トルクがかかっていると、全てのモータ21〜24を停止させる。 - 特許庁
Thereby, the access to the main memory is not required at all in loading the data to the Delinquent Load, and the memory latency can be avoided.例文帳に追加
このようにすることによって、Delinquent Loadに対するデータロードに際してメインメモリへのアクセスを全く必要とせず、メモリレイテンシの発生を回避することが可能となる。 - 特許庁
The server 10 extracts a route via destinations in order of being away from a home if a total load of all destinations in a group does not exceed a limit load, and repeatedly extracts a route via destinations within the limit load in order of being away from the home if the total load exceeds the limit load.例文帳に追加
そして、サーバ10は、グループ内の全目的地の合計負荷が制限負荷を超えない場合に、自宅から遠い順に目的地を経由するルートを抽出し、制限を超える場合に、自宅から遠い順に制限負荷内で目的地を経由するルートを繰り返し抽出する。 - 特許庁
To avoid a situation where all load apparatuses stop, even if power supply is not sufficient.例文帳に追加
供給される電力が十分でない場合にも、すべての負荷機器が停止してしまうのを回避する。 - 特許庁
To surely sink a sign body under a road surface without damage even when load works from all directions.例文帳に追加
あらゆる方向から荷重が作用しても標識体を破損させずに路面下へ確実に没入させる。 - 特許庁
Now, all you have to do is launch a term of your choice, like Konsole, and load the keys you would like to use.例文帳に追加
これで、あなたがすべきことは、Konsoleといったターミナルを起動し、使用したい鍵を読み込むだけです。 - Gentoo Linux
The contribution of the external jammer signal with respect to all the received powers is calculated from the load estimated value.例文帳に追加
受信された全電力に対する外部ジャマー信号のコントリビューションが、負荷推定値から計算される。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
