1016万例文収録!

「asserts」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

assertsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 223



例文

Age asserts itself. 例文帳に追加

年は争えないものだ. - 研究社 新和英中辞典

to show one's genius―One's genius asserts itself 例文帳に追加

鋒鋩を現わす - 斎藤和英大辞典

The woman in her asserts itself. 例文帳に追加

女の意地を立てる - 斎藤和英大辞典

He asserts his innocence. 例文帳に追加

身に覚えが無いと言う - 斎藤和英大辞典

例文

He asserts the fact. 例文帳に追加

彼はそうだと言い張っている - 斎藤和英大辞典


例文

He asserts himself to be innocent 例文帳に追加

彼は身に覚えが無いと言っている - 斎藤和英大辞典

He asserts his innocence. 例文帳に追加

彼は身に覚えが無いと言っている - 斎藤和英大辞典

Nature asserts itself. 例文帳に追加

人性のしからしむるところ - 斎藤和英大辞典

Real ability asserts itself in the long run. 例文帳に追加

長い内には実力が顕われる - 斎藤和英大辞典

例文

to show one's genius―One's genius asserts itself 例文帳に追加

天才を現す、鋒鋩を現す - 斎藤和英大辞典

例文

Genius asserts itself early. 例文帳に追加

龍は寸にして昇天の気あり - 斎藤和英大辞典

About the opinion which asserts "the Nanpo roku" is gisho. 例文帳に追加

南方録偽書説について - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These views include one that asserts Shinran married her after he was banished to Echigo in 1207, while another asserts he married her before being banished, and one that asserts he remarried her in Echigo. 例文帳に追加

越後に流罪となった1207年(承元元年)以後に結婚した説と、それ以前に結婚していたとの説、越後での再婚説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He strongly asserts his innocenceprotests his innocence. 例文帳に追加

彼はしきりに身の潔白を言い立てている - 斎藤和英大辞典

He strongly asserts his statement to be true 例文帳に追加

彼はどこまでも自分の言うことが本当だと言っている - 斎藤和英大辞典

He asserts the truth of his statement. 例文帳に追加

彼はどこまでも自分の言うことが本当だと言っている - 斎藤和英大辞典

Nature asserts herself at the age of puberty. 例文帳に追加

年頃になると自然の慾求が出る - 斎藤和英大辞典

He strongly asserts that the statement is trueasserts the statement to be trueasserts the truth of the statement. 例文帳に追加

彼はその説は本当だと堅く主張している - 斎藤和英大辞典

Nature asserts herself at the age of puberty. 例文帳に追加

年頃になると自然の欲求が出る - 斎藤和英大辞典

He asserts his innocenceprotests his innocencedenies his guiltdenies the charge. 例文帳に追加

彼は身に覚えが無いと言い張っている - 斎藤和英大辞典

She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.例文帳に追加

彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 - Tatoeba例文

He asserts that she is innocent.例文帳に追加

彼は、彼女が無実だと主張している。 - Tatoeba例文

The letter asserts a free society 例文帳に追加

手紙は自由社会を主張している - 日本語WordNet

any doctrine that asserts the separate existence of God 例文帳に追加

神の個々の存在について強く主張するいかなる主義 - 日本語WordNet

a proposition that asserts something of all members of a class 例文帳に追加

クラスのすべてのメンバーの何かを断言する提案 - 日本語WordNet

the master of a house who, when in his home, asserts his authority like a military general 例文帳に追加

家庭内でだけ威張る一家の主人 - EDR日英対訳辞書

a logical quantifier that asserts all values of a given variable in a formula 例文帳に追加

論理学で,全称を表す記号 - EDR日英対訳辞書

a person who asserts his or her individual position, and who does not seek a companion 例文帳に追加

仲間を求めず,ひとり独自の立場を主張する人 - EDR日英対訳辞書

She firmly asserts that she will not sing in front of anybody. 例文帳に追加

彼女は誰の前でも歌わないと断言している。 - Tanaka Corpus

He asserts that she is innocent. 例文帳に追加

彼は、彼女が無実だと主張している。 - Tanaka Corpus

Another theory asserts that Jicchi of Bosatsu should be called Juju. 例文帳に追加

あるいは菩薩の十地を十住という説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another view asserts that the author was FUJIWARA no Hideyoshi. 例文帳に追加

また、藤原秀能を作者とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory asserts that the origin is from the Japanese word 'zangiri' (切り) * same as the above, though, with a slightly different Chinese character. 例文帳に追加

日本語「斬切り」(ザンギリ)説※同上。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first view asserts that she didn't follow Shinran and returned to Echigo. 例文帳に追加

京都へは同行せずに、越後に帰郷した説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MURAOKA asserts the following 例文帳に追加

これについて村岡は次のように主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory asserts that the people of "be" were privately-owned by the royal family. 例文帳に追加

王室に属する私有民であるという説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another asserts that the people of "be" were publicly-owned by the Yamato sovereignty. 例文帳に追加

ヤマト王権に属する官有民であるという説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, there are various views such as the one that asserts Toshinaga MAEDA should be included instead of Doan SEN, or the one that asserts Toyouji ARIMA or Nagachika KANAMORI should be included. 例文帳に追加

また、千道安を除いて前田利長が入る、有馬豊氏、あるいは金森長近を加えるなど諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the device state monitoring circuit 3 asserts an Enable signal during the operation of the device or asserts a Disable signal in the other case.例文帳に追加

一方、デバイス状態監視回路3は、デバイスの動作中はEnable信号を、それ以外はDisable信号をアサートする。 - 特許庁

He declares that he is innocentHe asserts his innocenceprotests his innocence. 例文帳に追加

彼は身に覚えは無いと言い張っている(身の潔白を主張している) - 斎藤和英大辞典

He asserts his innocence in the face of these glaring facts. 例文帳に追加

この歴然たる事実が挙がったにもかかわらず彼は無罪を主張している - 斎藤和英大辞典

macro asserts a vertical distance unless the -compact flag is given). 例文帳に追加

マクロは -compact フラグが指定されていなければ、縦方向の距離を宣言します)。 - JM

However, the tale asserts that he was killed alone at Shichijo-suzaku. 例文帳に追加

一方、物語では七条朱雀でひとり切られたことになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory asserts that the origin is from the Japanese word 'zangiri' (散切り) * because, in the past, people would cut through a chicken bones and all. 例文帳に追加

日本語「散切り」(ザンギリ)説※かつて骨ごと切っていた為。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet another theory asserts that the origin is from the Japanese word 'zanki' () (cutting meat = => frying =>stop seasoning = ). 例文帳に追加

「残毀」説(肉を切る=毀→唐揚げする→味付けを止める残) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This volume asserts the legitimacy of Hideyoshi's position as regent. 例文帳に追加

天正13年(1585年)の秀吉の関白就任の正当性を主張する書物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It asserts that the cause of the rebellion was the retired Emperor Gotoba's lack of virtue. 例文帳に追加

乱の原因を後鳥羽上皇の不徳であると記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than the above, there are several views on the origins of her name, such as the one that asserts it relates to spinning thread ('kukuru' also means 'bind strings'), the one that asserts it relates to 'kuguri (pass under water)' and she is a deity of water, and the one that asserts it is derived from 'kikiireru (accept a person's request).' 例文帳に追加

他に、糸を紡ぐ(括る)ことに関係があるとする説、「潜り」の意で水神であるとする説、「聞き入れる」が転じたものとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He asserts his innocence in the face of these glaring facts. 例文帳に追加

この顕然たる証拠が挙がっているにもかかわらず彼はまだ無罪を主張している - 斎藤和英大辞典

例文

He asserts his innocence in the face of these glaring facts. 例文帳に追加

これほど明白な証拠があるにもかかわらず彼はまだ無罪を主張している - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS