意味 | 例文 (999件) |
at the FULLの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1825件
I was born on the day that the cherry blossoms were at full bloom. 例文帳に追加
桜の満開の日に産まれた。 - Weblio Email例文集
The ship was sailing at full speed.例文帳に追加
船は全速力で走っていた。 - Tatoeba例文
the time period at which something reaches full growth 例文帳に追加
十分に成長した時期 - EDR日英対訳辞書
The ship was sailing at full speed. 例文帳に追加
船は全速力で走っていた。 - Tanaka Corpus
His age at the time of death was fifty-four (having lived for a full fifty-three years). 例文帳に追加
享年54(満53歳没)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I drove at full speed along the national highway at midnight. 例文帳に追加
深夜の国道を車で突っ走った. - 研究社 新和英中辞典
The water rushes to the gate at high tide on the night of the great full moon. 例文帳に追加
名月や門にさしくる潮がしら - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the thought at the moment of the former half of one's full thought 例文帳に追加
一念を二分した,その前の方の瞬間の思い - EDR日英対訳辞書
At the time, heating is performed by the full power of the heater 6.例文帳に追加
このとき、ヒータ6のフルパワーで暖房を行なう。 - 特許庁
The affair was reported in detail―reported in full―reported at length―in yesterday's paper―Yesterday's paper gave particulars of―gave details of―the affair. 例文帳に追加
その事件は昨紙に詳報されてあった - 斎藤和英大辞典
Returns the full email message at the given position. 例文帳に追加
指定した位置にあるメールのメッセージを返します。 - PEAR
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |