1153万例文収録!

「be unavoidable」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be unavoidableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be unavoidableの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 161



例文

Traffic tie-ups will be unavoidable.例文帳に追加

交通渋滞は不可避だろう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

A few slips in youth are not to be helpednot to be avoided―unavoidable. 例文帳に追加

若い時の失錯はしかたがない - 斎藤和英大辞典

Police say traffic tie-ups will be unavoidable.例文帳に追加

交通マヒは避けることができない、と警察は言う。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Errors of plus or minus 1 percent or so seem to be unavoidable.例文帳に追加

プラスマイナス 1% 程度の誤差は免れないようである. - 研究社 新和英中辞典

例文

If the discussion concludes that oshikome is unavoidable, it will be carried out. 例文帳に追加

そこで押込もやむを得ずとの結論に至った場合、実行される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

These faults may be unavoidable because the book was written by a person concerned. 例文帳に追加

しかしこれは当事者資料としてやむを得ないことかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Penalty will not be charged when our company judges the situation as unavoidable. 例文帳に追加

当方が止むを得ないと判断した場合には違約金は発生しません。 - Weblio Email例文集

and some would be unavoidable under any institutions. 例文帳に追加

それに利害相反の中には、どんな制度のもとでも不可避のものもあるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

However, it is usually considered that the explanation of not-performing sufficient assessment procedures for a certain part of the internal controls due to unavoidable circumstances could only be used when that situation occurred immediately prior to the fiscal year end date. This revision gives an example of the "second half of the fiscal year" as the period in which "unavoidable circumstances" occurred, but if found to be rational, the "unavoidable circumstances" do not always have to have occurred in the "second half of the fiscal year." 例文帳に追加

今回の改訂においては、「やむを得ない事情」の生じた時期として「下期」を例示するとともに、合理性が認められる場合には、「下期」に限られないとした。 - 金融庁

例文

Requests for Examination of Evidence Which Could Not Be Filed Due to Unavoidable Grounds 例文帳に追加

やむを得ない事由により請求することができなかつた証拠の取調べの請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Payment deadlines can be extended only when our company judges the situation as unavoidable. 例文帳に追加

当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長が認められます。 - Weblio Email例文集

(2) The reporting prescribed in the preceding paragraph shall be in writing except under unavoidable circumstances. 例文帳に追加

2 前項に規定する報告は、やむを得ない事情がある場合を除き、書面によるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Unavoidable extra portions of the printed circuit board due to circuit board design can also be used.例文帳に追加

また回路パターン設計上発生してしまうプリント回路基板の余り部分を用いる事も可能である。 - 特許庁

(2) The date, only if unavoidable, may be designated on a Sunday or any other general holiday. 例文帳に追加

2 期日は、やむを得ない場合に限り、日曜日その他の一般の休日に指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48 (1) No detention warrant may be issued against a Juvenile except when the detention is unavoidable. 例文帳に追加

第四十八条 勾留状は、やむを得ない場合でなければ、少年に対して、これを発することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 182 (1) Unless the court finds it to be unavoidable, it may not change a trial date. 例文帳に追加

第百八十二条 裁判所は、やむを得ないと認める場合の外、公判期日を変更することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The unavoidable expansion of budget deficits after a crisis should be addressed as a medium- to long-term challenge to be tackled once the situation stabilizes.例文帳に追加

危機後は財政赤字の拡大が避けられないが、これについては、状況が鎮静した後、より中・長期的な課題として取り組む。 - 財務省

Attendance is mandatory. However, please let me know if you have to be absent from the meeting due to unavoidable circumstances.例文帳に追加

出席は必須です。しかしながら、やむを得ない事情により会議を欠席しなければならない方は、お知らせください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

I'm aware that there has been some concerns about the unavoidable raid on candor so let me be clear.例文帳に追加

私は若干の懸念があることを 知っています 「高潔」への避けられない 急襲について だから明白にします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(2) Unless the court finds the grounds set forth in the preceding paragraph to be unavoidable, it shall dismiss the request set forth in said paragraph. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項の事由をやむを得ないものと認める場合の外、同項の請求を却下しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Unless the presiding judge finds the grounds set forth in the preceding paragraph to be unavoidable, he/she shall dismiss requests as set forth in said paragraph. 例文帳に追加

2 裁判長は、前項の事由をやむを得ないものと認める場合のほか、同項の請求を却下しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The aluminum alloy material to be formed at the high temperature and the high speed comprises 2.0-8.0 mass% Mg, 0.05-1.0 mass% Mn, 0.01-0.3 mass% Zr, 0.06-0.4 mass% Si, 0.06-0.4 mass% Fe, and the balance Al with unavoidable impurities.例文帳に追加

Mg:2.0〜8.0mass%、Mn:0.05〜1.0mass%、Zr:0.01〜0.3mass%、Si:0.06〜0.4mass%、Fe:0.06〜0.4mass%を含有し、残部がAl及び不可避不純物よりなる高温高速成形用アルミニウム合金材。 - 特許庁

Article 150-2 An extension of the period under the provisions of Article 208-2 of the Code may only be made when there are unavoidable circumstances. 例文帳に追加

第百五十条の二 法第二百八条の二の規定による期間の延長は、やむを得ない事由があるときに限り、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 217-9 Unless the presiding judge finds it to be unavoidable, he/she may not change the dates of a pretrial conference procedure. 例文帳に追加

第二百十七条の九 裁判長は、やむを得ないと認める場合のほか、公判前整理手続期日を変更することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Electromotive force can be generated, by using an unavoidable temperature difference, between a heat source provided in a first housing and a second housing.例文帳に追加

第1の筐体に設けられた熱源と第2の筐体とに生じることが不可避である温度差を利用して起電力を発生させることが可能となる。 - 特許庁

Consequently, the optical amplifier can be protected while avoiding the stopping of an optical transmission, except for the unavoidable cases considered from the view-point of the protection of an apparatus.例文帳に追加

このことにより装置の保護としてやむを得ない場合以外に光伝送を止めてしまうことを回避しつつ光増幅器を保護する事が可能となる。 - 特許庁

Thus, produced titanium-zinc mother alloy comprises 1-10 wt.% titanium and the balance zinc with unavoidable impurities; and can be used as a mother alloy when a zinc-based alloy block for die-cast is produced.例文帳に追加

このようにして製造されたチタン−亜鉛母合金は、ダイカスト用亜鉛合金塊を製造する際の母合金として使用することができる。 - 特許庁

Whatever the means, we all must be aware that crises are at times unavoidable and that no system or architecture can eliminate such risks entirely. 例文帳に追加

一方、市場経済においては、どのような制度的対応を準備していたとしても危機の発生が避けられないこともあるというのが真実でありましょう。 - 財務省

(4) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, no change of the date for oral argument after preparatory proceedings shall be allowed unless there are unavoidable reasons therefor. 例文帳に追加

4 前項の規定にかかわらず、弁論準備手続を経た口頭弁論の期日の変更は、やむを得ない事由がある場合でなければ、許すことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 A change of date shall not be allowed when it is based on any of the following grounds; provided, however, that this shall not apply if there are unavoidable grounds therefor: 例文帳に追加

第三十七条 期日の変更は、次に掲げる事由に基づいては許してはならない。ただし、やむを得ない事由があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vii) A claim for unavoidable expenses that should be paid for the interest of the rehabilitation debtor, which has arisen after the commencement of rehabilitation proceedings (excluding those listed in the preceding items 例文帳に追加

七 再生債務者のために支出すべきやむを得ない費用の請求権で、再生手続開始後に生じたもの(前各号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 84 The interval between the date on which the grounds for detention are to be disclosed and the day on which such request was made shall be no longer than five days; provided, however, that this shall not apply when there are unavoidable circumstances. 例文帳に追加

第八十四条 勾留の理由の開示をすべき期日とその請求があつた日との間には、五日以上を置くことはできない。但し、やむを得ない事情があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Alternatively, the powder to be thermally sprayed onto the surface of the substrate is prepared so as to comprise, by weight percentage, 15 to 40% Sn and the balance copper with unavoidable impurities.例文帳に追加

また、基材表面に溶射する溶射粉末を、重量百分率で15〜40%のSnを含有し、残部が銅及び不可避的不純物からなる粉末とする。 - 特許庁

Article 214 In an action on bills and notes, except in cases where there are unavoidable grounds, a trial shall be completed on the first date for oral argument. 例文帳に追加

第二百十四条 手形訴訟においては、やむを得ない事由がある場合を除き、最初にすべき口頭弁論の期日において、審理を完了しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Unavoidable braking is taken as noise, and other brake operations are performed at which deceleration or lower is calculated to be evaluated based on the deceleration (step 11).例文帳に追加

止むなくかけるブレーキはノイズ分として扱い、他のブレーキ操作がどの程度の減速度以下で行われているかを割り出し、その減速度で評価する(ステップ11)。 - 特許庁

Article 35 An athletic ground shall be established within the school building site or on an adjacent site, in principle, so as not to impede the education, or shall be established in an appropriate location in unavoidable circumstances. 例文帳に追加

第三十五条 運動場は、教育に支障のないよう、原則として校舎と同一の敷地内又はその隣接地に設けるものとし、やむを得ない場合には適当な位置にこれを設けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 210-2 The notice prescribed in the second half of Article 292-2, paragraph (2) of the Code shall be given in writing; provided, however, that this shall not apply when there are unavoidable circumstances. 例文帳に追加

第二百十条の二 法第二百九十二条の二第二項後段に規定する通知は、書面でしなければならない。ただし、やむを得ない事情があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where the actual travel expenses cannot be fully covered by a distance fee in the amount specified in the preceding paragraph due to a natural disaster or any other unavoidable circumstance, the distance fee shall be paid in an amount not exceeding the actual travel expenses, notwithstanding the provisions of said paragraph. 例文帳に追加

3 天災その他やむを得ない事情により前項に定める額の路程賃で旅行の実費を支弁することができない場合には、同項の規定にかかわらず、路程賃の額は、実費額の範囲内とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraphs (4) and (5) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to long-term care assistance. In this case, the term "urgent circumstances" in paragraph (4) of the same Article shall be deemed to be replaced with "urgent circumstances or other unavoidable circumstances." 例文帳に追加

3 前条第四項及び第五項の規定は、介護扶助について準用する。この場合において、同条第四項中「急迫した事情」とあるのは、「急迫した事情その他やむを得ない事情」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In rare cases where the projects cannot be completed within the required period due to unavoidable reasons, the project period may be extended for a reasonable time upon submitting a report describing such reason. 例文帳に追加

ただし、正当な理由により補助事業期間内に事業を完了できない事由が発生した場合には、本事業の繰越手続により認められた範囲で事業実施期間の延長を行うことができる場合があります。 - 経済産業省

However, in rare cases where the projects cannot be completed within the required period due to unavoidable reasons, the project period may be extended for a reasonable time upon submitting a report describing such reason.例文帳に追加

"ただし、正当な理由により期間内に本事業を終了できない場合には、その理由について報告を行っていただくことにより、正当と認められた範囲で事業実施期間の延長を行うことができる場合があります。" - 経済産業省

To solve the problem that since there is not any legal restriction on the maintenance of a single-family house differently from a multiple dwelling house or apartment house, lack of consciousness to this and unexpected expenses in emergency may be unavoidable in many cases.例文帳に追加

集合住宅やマンションと違い、戸建て住宅には維持管理に対する法的な規制がなく、それに対する意識の欠如と、差し迫った場合の予期せぬ出費を強いられることが多々ある。 - 特許庁

Article 196-2 Notice under the provisions of the second half of Article 290-2, paragraph (2) of the Code shall be given in writing; provided, however, that this shall not apply when there are unavoidable circumstances. 例文帳に追加

第百九十六条の二 法第二百九十条の二第二項後段の規定による通知は、書面でしなければならない。ただし、やむを得ない事情があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 217-32 Notice under the provisions of the second sentence of Article 316-33, paragraph (2) of the Code shall be given in writing; provided, however, that this shall not apply when there are unavoidable circumstances. 例文帳に追加

第二百十七条の三十二 法第三百十六条の三十三第二項後段の規定による通知は、書面でしなければならない。ただし、やむを得ない事情があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since an unavoidable irregularity is generated in the light amount distribution in the LED elements in each light writing array, generation of vertical stripes comprising a continuous white stripe or black stripe in the sub scanning direction can be reduced.例文帳に追加

各光書込みアレイでは、各LED素子における光量分布に回避し得ないばらつきが生ずるため、副走査方向に連続する白スジや黒スジによる縦スジの発生が低減される。 - 特許庁

The alloy for composing slide fasteners has a composition represented by the formula: Cu_aZn_bMn_c (wherein a, b and c each represents mass %; a is the remainder; 10≤b≤20; 8≤c≤15; and unavoidable elements may be contained).例文帳に追加

スライドファスナーを構成する合金の組成を、一般式:CuaZnbMnc(但し、a、b、cは、質量%で、aは残部、10≦b≦20、8≦c≦15、不可避的元素を含み得る)で示される組成とする。 - 特許庁

(3) The trial decision shall be rendered within 20 days from the date on which the notice under paragraph (1) has been issued; provided, however, that this shall not apply where the case is complex or there are unavoidable reasons therefor. 例文帳に追加

3 審決は、第一項の規定による通知を発した日から二十日以内にしなければならない。ただし、事件が複雑であるとき、その他やむを得ない理由があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The commencement of on-the-spot inspection may be changed or cancelled after giving the said notice, in cases where it is deemed difficult to conduct the inspection in the event of a natural disaster or due to other unavoidable circumstances. 例文帳に追加

なお、当該通知後、自然災害の発生等やむを得ない事情等により、検査の実施が困難になったと認められる場合等には、立入開始を変更又は中止することができる。 - 金融庁

The management, when assessing the effectiveness of internal control over financial reporting, may not be able to perform sufficient assessment procedures for a certain part of the internal controls due to unavoidable circumstances. 例文帳に追加

経営者は、財務報告に係る内部統制の有効性を評価するに当たって、やむを得ない事情により、内部統制の一部について十分な評価手続を実施できない場合がある。 - 金融庁

例文

If, due tounavoidable circumstances,” sufficient assessment procedures could not be performed for a certain part of the internal controls, external auditors should carefully examine whether the reasons are justified. 例文帳に追加

監査人は、「やむを得ない事情」により、内部統制の一部について十分な評価手続を実施できなかったことにつき正当な理由が認められるか否かについて慎重に検討しなければならない。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS