例文 (31件) |
because you liveの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
Did you buy a dog because you live by yourself?例文帳に追加
犬 飼ってんの? 一人暮らしで。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's because I want to live with you all as soon as possible.例文帳に追加
早く一緒に住みたいからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because if you want to live you have to get to some medical treatment.例文帳に追加
生きたいのなら 治療が必要だということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You decided to live separately because of this fight? 例文帳に追加
この喧嘩がきっかけで、あなたは別居を決意した? - Weblio Email例文集
Because if you can live in radiation that looks like this例文帳に追加
こんな放射線の中で生きることが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, you said he's staying here because he doesn't have a place to live, right?例文帳に追加
だって住むとこがなくて 一緒にいるんでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because it was a story that you can live peacefully abroad例文帳に追加
海外で のんびり暮らせるって 話だったから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is the way you live your life so fragile that you'd break just because of that?例文帳に追加
そんなもんで折れるほど お前さんの生き方は➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You were in despair because you can never live honestly like they do.例文帳に追加
彼らみたいに まっとうに 生きられない自分に絶望して。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Probably because if you live on a farm, you might not have a lot of neighbors, period.例文帳に追加
農場暮らしなら隣人は少ないというだけかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because it's important that you live your life the way you want it.例文帳に追加
あなたが生きたいように 生きることの方が大切なんだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I became a soldier because I wanted to protect you and the world you live in.例文帳に追加
私はね あなたと あなたの住む世界を守りたくて軍人になったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You think we're savages because we don't live in stone castles.例文帳に追加
あんたらは私らが城の中で暮らしていなからって野蛮人だと考えてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But, look, just because I can live with myself afterwards doesn't mean you can.例文帳に追加
でも だからと言って 耐えてる訳じゃないと後で気付いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Jane, if you don't love me, you might as well pull that trigger, because without you, I wouldn't want to live anyway.例文帳に追加
ジェイン、聞いて 俺を愛してないとこの世に住む理由がないから殺してくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I left you human because I was hoping you would live happily ever after, but you screwed that up, too.例文帳に追加
お前には幸福な 余生を送って欲しくて 人間として生かしたのに お前は台無しにしてしまった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also. 例文帳に追加
もうしばらくすると,世はもはやわたしを見ないだろう。だが,あなた方はわたしを見る。わたしは生きているので,あなた方も生きる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:19』
You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by paradise falls.例文帳に追加
知ってのとおり 彼女はこのような生活を夢見ていた ここに来て、そして滝のそばで生活するという - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you cannot have real pets because you live alone or because of the place you live, robotic pets can give you the pleasure of living with a pet but without the trouble. 例文帳に追加
1人暮らしであることや住宅事情が理由で本物のペットを飼えないなら,ペットロボットが面倒をかけることなくペットと暮らす喜びをあなたに与えてくれるだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
How are you? I can't help worrying about you because I live far away. Please take care of yourself. 例文帳に追加
ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。 - Weblio Email例文集
but you seldom see them, partly because they live in the daytime behind the railings, where you are not allowed to go, and also partly because they are so cunning. 例文帳に追加
ただあなたがめったに妖精を目にすることがないのは、一つには、昼間、妖精たちは子供が行くのを禁じられている垣根の裏に住んでいるからですし、もう一つには妖精たちがずるがしこいからでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
This means that we are struggling hard to make ends meet and, as everyone well realizes, international meetings have become extremely important in the world of finance since the Lehman crisis, because it is now indeed a very critical global issue to decide how to harmonize on an international scale a given country's domestic economic trends or the financial condition, or economic condition, that it has traditionally been situated in. Therefore, what has to be done on an international scale must be done properly in the form of policy coordination or as G20 initiatives, as otherwise no effect could be expected in an era of increasing globalization in finance or the economy that we live in now, and each country is equally struggling to achieve that end, which explains why there are so many international meetings. That is, as you see, the situation we have now, and I also happened to hear just yesterday in connection with this subject that our Office of International Affairs is in serious shortage of labor, a fact that stands in contrast to such critical importance of the FSA, to which a mere 22 billion yen is given as its budget, and the extremely significant role that financial policies play in an economy. As I have just said, though, now is a very important and delicate period of time both internationally and domestically and we are accordingly charged with a weighty responsibility. Seeing as the FSA is a public office with labor costs representing its main spending category, I did emphatically asked that attention should be paid to that point and, actually, similar comments were also made by the National Police Agency and the Ministry of Justice, both of them being ministries with a hefty payroll as well. In the case of the FSA, it is not really my particular intention to make a case to represent an interest of the FSA, but the fact still remains that it is in charge of a very important field. 例文帳に追加
ということで非常に苦労しておりますし、そういった皆様方もよくお分かりのように、金融というのはリーマン・ショック以来、国際的な会議というのは非常に重要でございまして、国内の景気の動向、あるいはその国が置かれた伝統的な金融の状態、あるいは経済の状態、それを国際的にどうハーモナイズするかということが非常に世界的な大事な問題でございまして、国際でやるべきところはきちっと協調政策、G20でやっていかねば、なかなかこういった金融のグローバル化、あるいは経済のグローバル化の時代に効果がございませんから、その辺を非常に苦労を各国やっておられるわけでございますから、国際会議というのは実は非常に多いのでございますし、ご存じ、その中で国際室の昨日もたまたま話を聞きますと、非常に国際室の人手が足らないという話を聞きまして、そういった非常に大事な金融庁、予算は220億で少ないのですけれども、極めて経済の中で果たす金融政策は大事でございまして、それが今も申し上げましたけれども、国際的にも国内的にも非常に大事な難しい時期でもございまして、それゆえに責任が重たいわけでございますが、そういった中で、なかなか人件費を主とした役所でございますから、そのことはぜひ考慮していただきたいということをこれは実は警察庁も法務省もそういうことを申されまして、これも人件費が多い省ですから、特に金融庁の場合は何も私は省益を代表して言う気はございませんが、現実にこれは非常に大事な分野でございます。 - 金融庁
例文 (31件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |