1153万例文収録!

「do execution」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > do executionの意味・解説 > do executionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

do executionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

Whether or not predetermined variables in an execution program exist beyond predetermined function calling, and beyond what kind of the function calling do those variables exist is judged, and which of a volatile register, non-volatile register, and semi-volatile register should the above mentioned variables be allocated to is decided based on the judgement.例文帳に追加

実行プログラム中の所定の変数に関して、所定の関数呼び出しを越えて生存するか否か、及び越える関数呼び出しの種類を判断し、この判断に基づいて、揮発性レジスタ(volatile register)、不揮発性レジスタ(non-volatile register)、準揮発性レジスタ(semi-volatile register)のいずれに前記変数を割り付けるかを決定する。 - 特許庁

The absorption parts 130 absorb the difference between the hardware of one of the systems and the hardware of the other of the systems to provide, to the processing parts 120 of the own systems, execution environments which do not depend on the difference between the hardware of the own systems and that of the other systems.例文帳に追加

吸収部130は、自システムのハードウェアと他システムのハードウェアとの違いを吸収することによって、自システムの処理部120に対して自システムのハードウェアと他システムのハードウェアとの違いに依存しない実行環境を自システムの処理部120に提供する。 - 特許庁

To provide a verification device and a verification method capable of exhaustively verifying transition of various kinds of machine instructions even when execution results of an arithmetic instruction obtained from a reference model and a verification target circuit model do not match because an arithmetic result is not a definite value as an instruction specification.例文帳に追加

命令仕様として演算結果が確定値で無いためにリファレンスモデルと検証対象回路モデルから得られる該演算命令の実行結果が一致しない場合も、各種機械語命令の遷移を網羅的に検証することが可能な検証装置および検証方法を得ること。 - 特許庁

Those whom she sentenced were taken into custody by the soldiers, who of course had to leave off being arches to do this, so that by the end of half an hour or so there were no arches left, and all the players, except the King, the Queen, and Alice, were in custody and under sentence of execution. 例文帳に追加

女王さまに死刑せんこくされた人たちは、兵隊さんたちに連行(れんこう)されるのですが、するとその兵隊さんは、ゲート役をやめなくてはならず、そしてプレーヤーたちも王さまと女王さま、そしてアリス以外はみんな連行(れんこう)されて、死刑の宣告をうけていたのでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

(i)Operations for the execution of financial instruments business, etc., or financial instruments intermediary services,” prescribed in Article 32(i) of the FIB Cabinet Office Ordinance refers to the following operations that do not entail governance decisions in relation to financial instruments operations, etc., or financial instruments intermediary services: 例文帳に追加

① 金商業等府令第 32条第1号に規定する「金融商品取引業等又は金融商品仲介業の遂行のための業務」とは、金融商品取引業等又は金融商品仲介業に関して経営管理上の判断等を伴うことのない次に掲げる業務を行うことをいう。 - 金融庁


例文

The keyword evaluation part uses documents to be obtained as a retrieval result by the retrieval execution part as a first group, and uses documents which do not belong to the first group as a second group, and acquires the number of documents containing a keyword about each keyword extracted by the keyword extraction part by group, and evaluates the keyword, on the basis of the number of documents.例文帳に追加

キーワード評価部は、検索実行部による検索結果として得られる文書を第一のグループとし、第一のグループに属さない文書を第二のグループとして、グループ別に、キーワード抽出部によって抽出されたキーワードそれぞれについて、キーワードを含む文書数を取得すると共に、それらの文書数に基づいて、キーワードを評価する。 - 特許庁

The milk foamer includes a control device controlling the generation of the milk foam and cleaning device 5 for executing the cleaning operation of the path from the suction tube 32 to the milker, the control device forbids the generation of milk foam and do the operation commanding the execution of the cleaning operation by the cleaning device 5 in the case a predetermined time passed from the last production of milk foam.例文帳に追加

ミルクフォームの生成を制御する制御装置と、吸引チューブ32からミルカーに渡る経路の洗浄運転を実行するための洗浄装置5とを備え、制御装置は、前回のミルクフォームの生成から所定時間経過した場合、ミルクフォームの生成を禁止すると共に、洗浄装置5による洗浄運転の実行を指示する動作を行う。 - 特許庁

Do corporate auditors pay attention to whether there is an appropriate internal control system within the corporate group of the financial institution and check the status of corporate governance and internal control at subsidiaries as necessary from the viewpoint of examining the status of directorsexecution of business operations for the purpose of securing the soundness of the business operations of the corporate group? 例文帳に追加

監査役は、取締役による企業集団の業務の健全性確保のための職務執行状況を監査する観点から、企業集団内において適切な内部管理態勢が整備されているかに留意し、子会社の経営管理態勢及び内部管理態勢の状況等について、必要に応じて調査等を行っているか。 - 金融庁

Neither do the rights conferred by a design right cover the equipment on ships and aircraft registered in another country when these temporarily enter into the country, the importation into the country of spare parts and accessories for the purpose of repairing such craft, nor the execution of repairs on such craft. 例文帳に追加

意匠権により付与される権利は,外国において登録された船舶及び航空機が一時的にフィンランドに入ったときのそれら船舶及び航空機における装備,それら船舶及び航空機を修理する目的での予備部品及び付属品のフィンランドへの輸入,又はそれら船舶及び航空機の修理の実施にも及ばない。 - 特許庁

例文

When a state organ, etc. needs to obtain cooperation from a private company, etc. in executing the affairs prescribed by laws and regulations and when it is recognized that obtaining the person’s consent on the utilization other than for intended purposes by the cooperating private company, etc. are likely to impede the execution of the affairs concerned, the provisions of section (3) and (4) do not apply. 例文帳に追加

国の機関等が法令の定める事務を実施する上で、民間企業等の協力を得る必要がある場合であり、協力する民間企業等が目的外利用を行うことについて、本人の同意を得ることが当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがあると認められる場合は、その適用を受けない。 - 経済産業省

例文

When a state organ, etc. needs to obtain cooperation from a private company, etc. in executing the affairs prescribed by laws and regulations and when notifying the person of the Purpose of Utilization obtained from the state organ, etc. or publicly announcing it by the cooperating private company, etc. are likely to impede the execution of the affairs concerned, the provisions of above section (2), (3), and (4) do not apply. 例文帳に追加

国の機関等が法令の定める事務を実施する上で、民間企業等の協力を得る必要がある場合であり、協力する民間企業等が国の機関等から受け取った個人情報の利用目的を本人に通知し、又は公表することにより、当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがある場合は、その適用を受けない。 - 経済産業省

(3) In addition to conducting the operations set forth in paragraph (1), the Institute may, to the extent that it will not hinder the smooth execution of such operations, conduct research, investigations, tests or the like by using the machinery and equipment or technology that it owns for the purpose of conducting the operations set forth in said paragraph, and conduct other operations where it is found appropriate for the Institute to do so, with the authorization of the Minister of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加

3 協会は、第一項の業務を行うほか、当該業務の円滑な遂行に支障のない範囲において、総務大臣の認可を受けて、同項の業務を行うために有する機械設備又は技術を活用して行う研究、調査、試験等の業務その他協会が行うことが適切であると認められる業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the cases where weapons are used pursuant to the provision of Article 7 of the Act on Police Official Duties Execution Act as applied mutatis mutandis in the preceding paragraph, if the crew members, etc. of the subject ship do not obey repeated orders to stop given by the commanding officer, etc. under the provision of Article 17, paragraph (2), persistently resists the execution of duty or tries to escape and when there are sufficient grounds to believe that there are no other means to stop the said ship, the said personnel may use their weapons within the limits judged to be reasonably necessary according to the circumstances, following the orders of the Commanding officer, etc. 例文帳に追加

2 前項において準用する警察官職務執行法第七条の規定により武器を使用する場合のほか、同項に規定する自衛官は、艦長等が第十七条第二項の規定に基づき当該船舶の進行の停止を繰り返し命じても乗組員等がこれに応ぜずなお当該自衛官の職務の執行に抵抗し、又は逃亡しようとする場合において、当該船舶の進行を停止させるために他に手段がないと信ずるに足りる相当な理由があるときは、艦長等の命令により、その事態に応じ合理的に必要と判断される限度において、武器を使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In addition to conducting the operations set forth in paragraph (1), the Association may, to the extent that it will not hinder the smooth execution of such operations, conduct an examination, tests or the like by using the machinery and equipment or technology that it owns for the purpose of conducting the operations concerning the safety of storage, handling or transportation of hazardous materials, etc., and conduct other operations where it is found appropriate for the Association to do so, with the authorization of the Minister of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加

3 協会は、第一項の業務を行うほか、当該業務の円滑な遂行に支障のない範囲において、総務大臣の認可を受けて、危険物等の貯蔵、取扱い又は運搬の安全に関する業務を行うために有する機械設備又は技術を活用して行う審査、試験等の業務その他協会が行うことが適切であると認められる業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As a new safety net for the reemployment of the job leaver who loses the dwelling: 1. Execution of training and life support with lending of lease dwelling moving in initial cost etc. to dwelling loss job leaver and the above-mentioned fund etc. 2. The housing benefit is provided, and supported by lending the capital for rebuilding life for the person etc. who do not become objects of the measure of above-mentioned [1]. 3. The stop-gap fund lending to receiving support by a public supply etc. is executed.例文帳に追加

住居を喪失した離職者の再就職へ向けた新たなセーフティネットとして、ア.住居喪失離職者に対する賃貸住居入居初期費用等の貸付、上記基金による訓練・生活支援の実施等、イ.上記アの施策の対象とならない者等に対し、住宅手当の支給、生活の立て直しのための資金の貸付け等による支援、ウ.公的給付等による支援を受けるまでの間のつなぎ資金貸付を実施する。 - 厚生労働省

例文

iv) Act of providing an agency service or intermediary service for conclusion of a contract on loan of funds or discounting of bills and notes to a Closely Related Person with terms and conditions more favorable than the terms and conditions ordinary applied to transactions with the Principal Bank while knowing that such favorable terms and conditions would give disadvantages to the Principal Bank compared to the ordinary terms and conditions of transactions of the Principal Bank (excluding acts that are specified by a Cabinet Office Ordinance as those that do not have the risk of impairing sound and appropriate execution of the business of the Principal Bank 例文帳に追加

四 当該銀行代理業者の密接関係者に対し、取引の条件が所属銀行の取引の通常の条件に照らして当該所属銀行に不利益を与えるものであることを知りながら、その通常の条件よりも有利な条件で資金の貸付け又は手形の割引を内容とする契約の締結の代理又は媒介をする行為(所属銀行の業務の健全かつ適切な遂行に支障を及ぼすおそれがないものとして内閣府令で定めるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS