dog biteの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50件
Does your dog bite?例文帳に追加
お宅のワンちゃん噛みます? - Tatoeba例文
Our dog will bite strangers. 例文帳に追加
内の犬は噛み付きますよ。 - Tanaka Corpus
Our dog will bite strangers.例文帳に追加
内の犬は噛み付きますよ。 - Tatoeba例文
That dog doesn't bite.例文帳に追加
その犬はかみついたりしませんよ。 - Tatoeba例文
Our dog will bite strangers. 例文帳に追加
私達の犬は知らない人にかみつく。 - Tanaka Corpus
Our dog will bite strangers.例文帳に追加
私達の犬は知らない人にかみつく。 - Tatoeba例文
Our dog will bite strangers.例文帳に追加
うちの犬、知らない人には噛みつきますよ。 - Tatoeba例文
Every dog is entitled to one bite. 例文帳に追加
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。 - Tanaka Corpus
Every dog is entitled to one bite.例文帳に追加
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。 - Tatoeba例文
It is something you often said that your dog would bite your hands例文帳に追加
飼い犬に手をかまれるとは よく言ったものだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
although the dog tried hard to bite him. 例文帳に追加
でもトトは、なんとかサルにかみつこうとするのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
More often than not, his dog will try to bite his guests.例文帳に追加
彼の犬はとにかくよく客にかみつこうとする - Eゲイト英和辞典
Don't go too near the dog for fear it should bite you. 例文帳に追加
かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 - Tanaka Corpus
Don't go too near the dog for fear it should bite you.例文帳に追加
かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。 - Tatoeba例文
When the dog tried to bite me I held him down by the neck and thoroughly scolded him. 例文帳に追加
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 - Tanaka Corpus
When the dog tried to bite me, I held him down by the neck and thoroughly scolded him.例文帳に追加
その犬が噛みつこうとしたときに、首を押えつけてとことん叱りつけた。 - Tatoeba例文
He had to keep an eye on the dog every minute for fear it would bite someone. 例文帳に追加
人にかみつきはしないかと心配で, 彼は絶えずその犬から目が離せなかった. - 研究社 新和英中辞典
You ought to be ashamed of yourself, a big beast like you, to bite a poor little dog!" 例文帳に追加
恥を知りなさい、あなたみたいな大きな獣が、小さいあわれな犬をかむなんて!」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
To provide a device for preventing bite by the dog, decreasing fear of bite by the dog when attaching, and, even when attached, capable of grooming such as examining in the mouth and brushing the teeth.例文帳に追加
取り付けるとき犬に噛まれる危険性を減らすことができ、取り付けた状態でも口の中の診察や歯磨きなどの手入れをすることができる犬の噛みつき防止具を提供する。 - 特許庁
Since the full dog point part of the screw component form-rolled by the full dog point form rolling surface 3 is form-rolled while the thread 5 for the full dog point and the thread groove 7 for the full dog point bite in the outer circumferential surface thereof, the shaft of the work is prevented from being slipped on an abutting surface on the full dog point form rolling surface 3.例文帳に追加
このため、棒先転造面3により転造されるねじ部品の棒先部は、その外周面に棒先用ねじ山5及び棒先用ねじ溝7が食い込みつつ転造されるので、ワークの軸部が棒先転造面3との当接面でスリップすることが防止される。 - 特許庁
Although she plays the innocent in front of her husband, she lives for her food and is also a heavy drinker, so when she sees some food, she licks her lips and takes a big bite into it like a dog. 例文帳に追加
食道楽で酒飲み、夫の前では猫をかぶっているが、食べ物を前にすると犬のように舌なめずりしてかぶりつく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a pet circle on which a droplet-preventing plate for preventing that the urine of a male dog in the pet circle is scattered on the outside of the pet circle is disposed, which can ensure air ventilation without giving a feeling of pressure to the dog, and in which the dog can bite the droplet-preventing plate.例文帳に追加
ペットサークル内の雄犬の小便がペットサークル外へ飛び散ることを防ぐ板である飛沫防止板をペットサークルに設ける場合において、犬に圧迫感を与えることなく、通風を確保でき、さらに、犬が飛沫防止板を噛むことができないようにすることを課題とする。 - 特許庁
To prevent a polishing failure caused by thrust movement and the bite of a grinding wheel by preventing the inertial rotation of a lathe dog when a headstock is stopped in emergency in a rotary driving force transmission device for rotating a roll by pushing the lathe dog wherein a turning piece turned by the operation of the headstock is fixed to a roll shaft.例文帳に追加
主軸台の作動により旋回する廻し駒がロール軸に固定されたケレーを押動させてロールを回転する回転駆動力伝達装置において、主軸台が緊急停止した際に、ケレーの惰性回転を防止し、スラスト移動や砥石の食い込みによる研磨不良を防止する。 - 特許庁
When the stray dog, the stray cat and the crow bite or pick at the garbage bag main body 1, the microcapsules are broken, the core material inside enters their mouth and attaches around their mouths, and then the stray dog, the stray cat, etc., hate it and don't approach the garbage bag main body 1 as their learning effect is displayed.例文帳に追加
野良犬や野良猫、カラスがゴミ袋本体1を噛んだり、つついたりすると、マイクロカプセルが破壊されて、内部のコア材が口の中に入ったり、口の回りに付着して、野良犬や野良猫等は嫌がり、また、学習効果が発揮されてゴミ袋本体1には近づかないようになる。 - 特許庁
and the great beast had opened his mouth to bite the dog, when Dorothy, fearing Toto would be killed, and heedless of danger, rushed forward and slapped the Lion upon his nose as hard as she could, while she cried out: 例文帳に追加
そして大きな獣が口をあけて犬にかみつこうとしたとき、ドロシーはトトが殺されるのではないかとおびえて、危険もかえりみずに進み出ると、ライオンの鼻づらを思いっきりひっぱたいてこう叫びました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
To improve rolling efficiency by preventing bite-out of an outer face of a part corresponding to a flange part during rolling with a forming caliber when a rough shaped billet for a shaped steel with a web part and the flange part is manufactured by rolling a slab into a dog bone-shaped intermediate material with a double rolling mill and carrying out thickness reduction of a part corresponding to a web part with the forming caliber.例文帳に追加
スラブを、二重式圧延機によりドッグ・ボーン形状の中間材に圧延し、ウェブ相当部を、造形孔型により厚み圧下することによって、ウェブ部およびフランジ部を有する形鋼用粗形鋼片を製造する際に、造形孔型の圧延時におけるフランジ相当部の外面の噛み出しを防止して圧延能率を向上する。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France