1016万例文収録!

「early modern era」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > early modern eraに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

early modern eraの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

During the early-modern era 例文帳に追加

近世期 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The town names and the borders in Higashiyama Ward of the present-day are mostly passed on from those during the early-modern era. 例文帳に追加

現行の町名、町界は近世のそれがおおむね引き継がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the early-modern times started in around the era when the taiko kenchi was conducted and ended around the start of Meiji Restoration 例文帳に追加

近世は、太閤検地前後に始まり、明治維新前後に終わるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially Kogen after the late tenth century became ceremonial and continued to the early-modern Tenpo era. 例文帳に追加

特に10世紀後半以後の固関は儀式的になり、近世の天保年間まで続けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Early modern daimyo adopted primogeniture without exception, and daimyo during the early modern era would often give part of their shoryo (territory) to children other than the heir and requested the bakufu (feudal government headed by a shogun) recognized their children as official daimyo. 例文帳に追加

近世大名は例外なく長子相続制をとるが、家を継がせない子に所領の一部を割いて与え、幕府に正式な大名として認めてもらうことは、近世初期にしばしば行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kyudo' is said to have been built in the early-modern period or in the Meiji era, and 'kodo' could not be even walked until the re-opening in 2003. 例文帳に追加

旧道は近世ないし明治以降に作られたと言われているもので、古道は2003年(平成15年)に復旧されるまで通行不能だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that Utsuro disappeared during the process of a reorganization in Bakuhan taisei (the feudal system characteristic of the shogunate) with the appearance of Kinsei daimyo (daimyo of the early modern era). 例文帳に追加

幕藩体制の確立に基づく近世大名への再編成の過程で消滅していったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The major Western-style buildings and modern architectures built in between Meiji Period and Early Showa era are illuminated from sundown till around 10 p.m. 例文帳に追加

明治時代~昭和初期築の主な西洋館・近代建築は日没から22時頃までライトアップされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the early modern period to the modern era, the garden was used as a place where the chief priest secluded or guests from foreign countries were treated and it played a major role as a detached landholding of Higashi Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

以後、近世・近代を通じて門首の隠退所や外賓の接遇所として用いられるなど、東本願寺の飛地境内地として重要な機能を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The community of Nishisato that spreads westward from Horyu-ji Temple was created by Masakiyo NAKAI, the master builder renowned for his leadership and unparalleled skills in construction in the early part of the pre-modern era (late 16th century - early 17th century). 例文帳に追加

法隆寺のすぐ西に広がる西里の集落は、近世初期の日本で最も組織的な力をふるった大工棟梁・中井正清の育った集落でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It also influenced early-modern Japanese literature; for example, after the Forty-Seven Ronin Incident in the Genroku era, where 47 ronin of the Ako domain took vengeance on Yoshinaka KIRA, the story was told as 'Chushingura (The Treasury of Loyal Retainers)' by Izumo TAKEDA and others under the pretext of 'The Tale of Takasada ENYA.' 例文帳に追加

赤穂藩赤穂浪士が吉良義央を討ち果たす元禄赤穂事件が起ると、竹田出雲らにより太平記の「塩冶高貞の物語」に仮託されて「忠臣蔵」として書かれるなど、日本の近世文学にも影響する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early-modern period, Mitsukuni TOKUGAWA used it as a source for his book "Dai Nihonshi," but Kunitake KUME, a professor at the University of Tokyo during the Meiji era, denied its value as a source. 例文帳に追加

近世では、徳川光圀は『大日本史』において資料としているが、明治の東京大学教授・久米邦武は資料的価値を否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When they got to a certain age (sixteen in the early modern period and younger in the Jodai, or the era around the Nara period), girls had a kichijitsu (days considered to be lucky) chosen and their hair trimmed at the ceremony of Binsogi (a ceremony to celebrate girls' coming of age by trimming their hair), which corresponds to the present-day coming of age ceremony. 例文帳に追加

一定の年齢になったところで吉日を選び(近世では十六歳、上代ではもっと早い)現代の成人式に当たる「鬢削ぎ」で髪の先をそろえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it can be seen from the fact that publications by old typographic printing and woodblock printing were already available by the early Edo period, it is the most widely distributed written record on noh play of the modern era. 例文帳に追加

江戸時代初期ごろまでに古活字本・板本が版行されていたことからもわかるように、近世期を通じてもっとも流布した能伝書であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term 'Taisho Roman' is thought to mean an early sign of a new era, and sometimes used together with 'Taisho Modern,' derived from modernization. 例文帳に追加

「大正ロマン」は、新しい時代の萌芽を示す意味合いから、モダニズム(近代化)から派生した「大正モダン」ということばと同列に扱われることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tile-roofed Todai-mon Gate was built in 1190 and subsequently went through major repair work around the same time that the raido hall in the main hall was constructed in the early Modern era. 例文帳に追加

入母屋造、瓦葺きで、建久元年(1190年)の建立だが、本堂の礼堂が建立されたのと同時期の近世初期に大幅な修理を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that in this place, there was a port on Fukatsu Bay coast (the place was called 'Fukatsu Province' until early-modern times) which prospered as an outer harbor of the Kokufu (ancient provincial office/capital) in Bingo Province, and they are valuable ruins of the Ritsuryo era. 例文帳に追加

これは当地が備後国の国府の外港として栄えていた深津湾岸(近世までの郡名は「深津郡」)の港が存在していたとされており、律令時代の貴重な遺跡といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early modern era, Otsu was opposed to other ports such as Matsubara and Maibara City; but during the Edo period Matsubara, Maibara and Nagahama City as `Hikone-han-san-minato' (three ports in Hikone-han) were protected by the Ii clan. 例文帳に追加

近世になると、大津は松原や米原市など他の港と対立し、江戸時代には松原、米原、長浜市が「彦根藩三湊」として井伊氏の保護を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the administrative division during the early modern era, these areas were referred to as Chionin Monzen, Kenninji Monzen, Gion Mawari, Daibutsu Mawari, and so on, but parts of the flat lands were turned into towns and became a part of urban area, and referred to as 'Rakugai Machi-tsuzuki.' 例文帳に追加

これらの地区は、近世の行政区画では知恩院門前、建仁寺門前、祇園廻り、大仏廻りなどと称されたが、平地部は早くから町地化されて市街地の一部となり、「洛外町続き」と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since before the early-modern period, Kohechi had been a community road for the residents in the Kii Mountains, and even after a new roadway was constructed through the mountain in the 20th century, it had been still used as a local road until about the 30's of the Showa era. 例文帳に追加

近世以前の小辺路は紀伊山地山中の住人の生活道路であり、20世紀になって山中に自動車の通行できる道路が開通してからも、おおよそ昭和30年代までは使用され続けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the middle ages to the end of the early modern era, the recruitment of ordinary people was limited to the support roles of kohei (military engineering) and heitan (military logistics) and such individuals were only mobilized for battle in emergency situations. 例文帳に追加

中世以降、近世の終わりまで一般大衆の動員は工兵・兵站といった後方任務に限られており、彼らの戦闘要員としての動員は非常時にしか見られない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it became the early modern era, Shidosen began to fade out due to the Edo bakufu controlling the temples,However, but still Shidosen lending and loans between temples and supporters was not unusual. 例文帳に追加

近世に入ると、江戸幕府による寺院統制の影響もあって祠堂銭も下火となっていくが、なおも寺院・檀家間などで祠堂銭・名目金の貸付が行われる事も珍しくはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the pre-war days, the term meant a political system itself in the narrow sense, but along with the development of the historical science in the post-war era, the term has become to mean a concept that indicates the features of entire society system of the early modern Japan. 例文帳に追加

戦前段階には狭義に政治体制自体を指していたが、戦後の歴史学の進展に伴い、近世日本の社会体制全体の特色を示す概念として使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it was systematized and rationalized in the early modern era by the English political philosopher John Locke, it is sometimes referred to as the Lockean theory of property. 例文帳に追加

それを近代の初期に体系化して合理化したのがイギリスの政治哲学者ジョン・ロックだったので、これはよく所有物の「ロック」理論と呼ばれる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

However, there are some town names which had been changed during the early Meiji period, created by the merging of few towns, or given to areas where town names had not originally existed including the precincts of temples or fields, and not all the town names in the present-day derive from the town names before the early modern era. 例文帳に追加

ただし、明治時代初期に変更された町名、近隣の二、三町が合併して成立した町名、寺院境内地、畑地など従来町名のなかった地区に新たに起立した町名なども一部に存在し、現行町名のすべてが近世以前からの町名ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early modern era, the Edo Shogunate prohibited them from naming themselves "Jodo Shinshu" under pressure from Jodo Shu, which made them call themselves "Ikko Shu" officially (on the other hand, the lineage of Shunsho Ikko which originally called themselves "Ikko Shu" was forced to be integrated into Ji Shu which was originally unrelated). 例文帳に追加

近世には浄土宗からの圧力により、江戸幕府から「浄土真宗」と名乗ることを禁じられ、「一向宗」と公称した(逆に本来「一向宗」を公称していた一向俊聖の法統は、本来は無関係である時宗へと強制的に統合される事になる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Josaih Conder, a British architect who is famous for the construction of modern Western buildings like Rokumeikan in the early Meiji era, introduced Japanese ikebana to his country by his book "The Floral Art of Japan," and he explained the principle, sprit and shape of ikebana almost solely based on those of Enshu school. 例文帳に追加

鹿鳴館などの建築で有名な明治初頭の西洋近代建築を日本にもたらしたイギリス人、ジョサイア・コンドル(ジョサイア・コンダー)JosaihConderが自国に紹介した日本のいけばなの書物、TheFloralArtofJapanに解説されているいけばな理念、精神、花形、などはそのほとんどが遠州流から引用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since in modern times after the Meiji Restoration, the custom of the pilgrimage to Kumano became obsolete, Kohechi was no longer used as a pilgrimage route, however it continued to be used as a community road for trade and transportation of goods by local residents until the early Showa era. 例文帳に追加

明治維新以降の近代に入ってからは熊野詣の風習も殆どなくなってしまったため、参詣道としての利用はほとんど絶えたものの、周囲の住人が交易・物資移送を行う生活道路として昭和初期までは使用されつづけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS