| 例文 |
found forthの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 156件
(i) Report on any person who is found to be in need of a measure set forth in the following Article to the prefectural governor; 例文帳に追加
一 次条の措置を要すると認める者は、これを都道府県知事に報告すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when the designated examining body is found to no longer satisfy the requirements set forth in the items of Article 13-6, paragraph (1); 例文帳に追加
一 第十三条の六第一項各号の要件を満たさなくなつたと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when it is found that the certification or approval set forth in the following paragraph was granted by deception or other wrongful means; or 例文帳に追加
一 偽りその他不正な手段により当該認定又は次項の承認を受けたことが判明したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when the registered inspection body is found to no longer satisfy the requirements set forth in the items of Article 21-46, paragraph (1); 例文帳に追加
二 第二十一条の四十六第一項各号の要件を満たさなくなつたと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Matters concerning basic measures found necessary from a nationwide perspective to achieve the objectives set forth in the preceding item. 例文帳に追加
三 前号の目標を達成するために全国的な見地から必要と認められる基本的な施策に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) When it is found that a certified weather forecaster has obtained the registration set forth in Article 24-20 by deception or other wrongful means; 例文帳に追加
三 偽りその他不正な手段により第二十四条の二十の登録を受けたことが判明したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the competent minister has found that Recycling relating to the application for authorization set forth in Paragraph 1 conforms to all of the items in the same paragraph, he/she shall give the authorization set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
3 主務大臣は、第一項の認定の申請に係る再資源化が同項各号のいずれにも適合していると認めるときは、同項の認定をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The employer shall, when having found any abnormalities at the checkup set forth in the preceding two paragraphs, immediately repair them. 例文帳に追加
3 事業者は、前二項の点検を行なつた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 62 (1) The governor shall not give the license set forth in the same paragraph, unless he/she has found that the application for the license set forth in Article 60, Paragraph 1 conforms to all of the following items. 例文帳に追加
第六十二条 都道府県知事は、第六十条第一項の許可の申請が次の各号のいずれにも適合していると認めるときでなければ、同項の許可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 69 (1) The governor shall not give the license set forth in the same paragraph, unless he/she has found that the application for the license set forth in Article 67, Paragraph 1 conforms to all of the following items. 例文帳に追加
第六十九条 都道府県知事は、第六十七条第一項の許可の申請が次の各号のいずれにも適合していると認めるときでなければ、同項の許可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Prime Minister shall not grant the permission set forth in the preceding paragraph in the case where the insurance contract is found to fall under any of the following items: 例文帳に追加
3 内閣総理大臣は、次の各号のいずれかに該当すると認められる場合には、前項の許可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the document set forth in the preceding paragraph, in addition to the matters that are to be stated based on the provisions of that paragraph, any matters that are found to be appropriate may also be stated. 例文帳に追加
4 前項の文書には、同項の規定に基づき記載すべき事項のほか、適当と認める事項を記載することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The trustee may not refuse a request set forth in the preceding paragraph when such a request has been received, except where it is found to fall under any of the following cases: 例文帳に追加
2 前項の請求があったときは、受託者は、次のいずれかに該当すると認められる場合を除き、これを拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the foreign audit firm, etc. has ceased the services that are found to correspond to those set forth in Article 2(1) concerning the financial documents of a foreign company, etc. 例文帳に追加
一 外国会社等財務書類についての第二条第一項の業務に相当すると認められる業務を廃止したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 233 The employer shall, when having found any abnormalities in the case where the self-inspection set forth in Article 228 to 230, or the checkup set forth in the preceding Article have carried out, immediately repair. 例文帳に追加
第二百三十三条 事業者は、第二百二十八条から第二百三十条までの自主検査及び前条の点検を行なつた場合において異常を認めたときは、直ちに、補修しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) When it is found that the matters recorded in the File set forth in the preceding paragraph do not coincide with the matters recorded in the written document set forth in the same paragraph, the Information Management Entity shall immediately revise the matters recorded in the File. 例文帳に追加
6 情報管理センターは、前項のファイルに記録された事項が同項の書面に記載された事項と同一でないことを知ったときは、直ちに当該ファイルに記録された事項を訂正しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Refer any person who is found to be in need of a measure set forth in Article 27, and any person who is found to be in need of medical, psychological, pedagogical, sociological or mental health judgment, to the child guidance center; or 例文帳に追加
一 第二十七条の措置を要すると認める者並びに医学的、心理学的、教育学的、社会学的及び精神保健上の判定を要すると認める者は、これを児童相談所に送致すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Refer any person for whom a measure set forth in item (ii) of the following Article is found appropriate to the Welfare Office established by the prefectural government to which said town or village belongs; or 例文帳に追加
二 次条第二号の措置が適当であると認める者は、これを当該町村の属する都道府県の設置する福祉事務所に送致すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Refer any person for whom it is found appropriate to take a measure set forth in of Article 25-7 paragraph (1) item (ii) or item (ii) of the preceding Article to the Welfare Office; 例文帳に追加
三 第二十五条の七第一項第二号又は前条第二号の措置が適当であると認める者は、これを福祉事務所に送致すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
and you will readily believe how little taste I found in my breakfast and with how uneasy a heart I set forth behind my captors on the quest for treasure. 例文帳に追加
そして僕が朝ご飯を食べていてもろくろく味もせず、どんな不安な気持ちをいだいて宝さがしに出かけたのか、すぐにわかってもらえるだろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
(iv) Report on, or give notice of, any person who is found to be in need of a measure set forth in Article 21-6 to the head of the municipality pertaining to the measure. 例文帳に追加
四 第二十一条の六の規定による措置が適当であると認める者は、これをその措置に係る市町村の長に報告し、又は通知すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in paragraph (1) or (2), immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
4 事業者は、第一項又は第二項の自主検査を行なつた場合において、異常を認めたときは、補修その他の必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In addition to the cases set forth in the preceding items, where it is found that the new chemical substance to which the confirmation under item (iv) of paragraph (1) pertains poses a risk of causing environmental pollution 例文帳に追加
三 前号に掲げる場合のほか、第一項第四号の確認に係る新規化学物質による環境の汚染が生じるおそれがあると認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition to the famous Daigo Water that still springs forth on Upper Daigo, the Nyoirindo (Important Cultural Property), the Kaisando (Important Cultural Property) and the Hakusan Daigongen are to be found on the peak of Mt. Daigo (altitude 450m). 例文帳に追加
上醍醐には有名な「醍醐水」が今も湧き出ているほか、醍醐山頂(標高450m)には、如意輪堂(重文)と開山堂(重文)と白山大権現が並ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, gaps found in the discussions of 'hare,' 'ke,' and 'kegare' (or 'hare' and 'ke') among the scholars are still unresolved, and to this day, no unified definition has been put forth. 例文帳に追加
しかしながら、研究者間の「ハレ」と「ケ」と「ケガレ」(「ハレとケ」)の議論の隔たりは現在も解消されておらず、統一的な定義を打ち出せずに今日にいたっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some news of the lugger in Kitt's Hole had found its way to Supervisor Dance and set him forth that night in our direction, and to that circumstance my mother and I owed our preservation from death. 例文帳に追加
監督官のダンスさんは、キット入り江に小型の船がいると聞きつけてちょうどこちらに来るところだったみたいで、こうして僕と母親は命拾いしたのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Article 137 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 134-3 or 135, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百三十七条 事業者は、第百三十四条の三若しくは第百三十五条の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、補修その他の必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 171 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 167 or 168, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百七十一条 事業者は、第百六十七条若しくは第百六十八条の自主検査又は前条の点検を行なつた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, where an application for the permission set forth in the preceding paragraph was presented, examine the said application and shall not grant the permission set forth in the said paragraph unless the equipment for manufacturing, the method of work, etc., are found to comply with the standards by the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
2 厚生労働大臣は、前項の許可の申請があつた場合には、その申請を審査し、製造設備、作業方法等が厚生労働大臣の定める基準に適合していると認めるときでなければ、同項の許可をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The trustee of a trust with certificate of beneficial interest may not refuse a request set forth in the preceding paragraph when such a request has been received, except where it is found to fall under any of the following cases: 例文帳に追加
3 前項の請求があったときは、受益証券発行信託の受託者は、次のいずれかに該当すると認められる場合を除き、これを拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who has found a situation as set forth in the preceding paragraph shall immediately report to a fire station, a place designated by a municipal mayor, police station or maritime security and rescue organization to that effect. 例文帳に追加
2 前項の事態を発見した者は、直ちに、その旨を消防署、市町村長の指定した場所、警察署又は海上警備救難機関に通報しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The owner of the record shall, when found the record once lost after having received a record reissued, return the record once lost to the Director of the Prefectural Labour Bureau set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
3 手帳所持者は、手帳の再交付を受けた後、滅失した手帳を発見したときは、速やかに、これを第一項の都道府県労働局長に返還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 151-64 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百五十一条の六十四 事業者は、前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 151-76 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百五十一条の七十六 事業者は、前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 151-83 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百五十一条の八十三 事業者は、前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The employer shall, as regards the automatic alarm device set forth in the preceding paragraph, check the following matters before commencing the work for the day, and immediately repair when having found any abnormalities: 例文帳に追加
2 事業者は、前項の自動警報装置については、その日の作業を開始する前に、次の事項について点検し、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The court, after making a disposition set forth in paragraph (1), may revoke the disposition if it is found to be inappropriate due to the circumstances prescribed in the proviso to said paragraph. 例文帳に追加
4 裁判所は、第一項の処分をした後において、同項ただし書に規定する事情により相当でないと認められるに至ったときは、その処分を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the competent minister has found that Recycling of the whole dismantled vehicles pertaining to the application for authorization in Paragraph 1 conforms to all of the items in this paragraph, he/she shall give the authorization set forth in the same paragraph. 例文帳に追加
3 主務大臣は、第一項の認定の申請に係る全部再資源化が同項各号のいずれにも適合していると認めるときは、同項の認定をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Good examples of this are found in Europe, where urban revitalization efforts were put forth in Bilbao by focusing on “the improvement of quality of life” and in Freiburg by focusing on “environment,” while the Third Italy used its strength of having solid human resources in its local regions.例文帳に追加
ビルバオが「生活の質の向上」、フライブルグが「環境」を軸に都市再生を行い、第三のイタリアの強みが地域における人材の厚みであることはその例である。 - 経済産業省
Article 151-26 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-21 or 151-22, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百五十一条の二十六 事業者は、第百五十一条の二十一若しくは第百五十一条の二十二の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 151-35 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-31 or 151-32, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百五十一条の三十五 事業者は、第百五十一条の三十一若しくは第百五十一条の三十二の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 151-42 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-38 or 151-39, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百五十一条の四十二 事業者は、第百五十一条の三十八若しくは第百五十一条の三十九の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 151-58 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-53 or 151-54, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百五十一条の五十八 事業者は、第百五十一条の五十三若しくは第百五十一条の五十四の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 194-28 The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 194-23 or 194-24, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures. 例文帳に追加
第百九十四条の二十八 事業者は、第百九十四条の二十三若しくは第百九十四条の二十四の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In a case where a certified public accountant has executed his/her services in a manner that is found to be grossly inappropriate, the Prime Minister may issue a disciplinary action set forth in Article 29(i) or (ii). 例文帳に追加
2 公認会計士が、著しく不当と認められる業務の運営を行つた場合には、内閣総理大臣は、第二十九条第一号又は第二号に掲げる懲戒の処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The employer shall, when having found any abnormalities in the said chemical facilities and their attached facilities as a result of the self-inspections set forth in the preceding two paragraphs, not use facilities unless otherwise having repaired them or taken other necessary measures. 例文帳に追加
3 事業者は、前二項の自主検査の結果、当該化学設備又はその附属設備に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらの設備を使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The employer shall, when any abnormality is found in the said acetylene welding equipment as a result of the self-inspections set forth in the preceding two paragraphs, not use the said equipment unless repair or other necessary measures have been taken. 例文帳に追加
3 事業者は、前二項の自主検査の結果、当該アセチレン溶接装置又はガス集合溶接装置に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらを使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The employer shall, when having found any abnormality in the said personal insulating protective equipment, etc., as a result of the self-inspection set forth in paragraph (1) or (2), not use them unless otherwise having repaired or taken other necessary measures. 例文帳に追加
3 事業者は、第一項又は第二項の自主検査の結果、当該絶縁用保護具等に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらを使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
