1016万例文収録!

「he was killed.」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > he was killed.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

he was killed.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 642



例文

He was defeated in this battle and killed himself. 例文帳に追加

この戦いに敗れ、自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was killed in Nyoraido attack by the New government army. 例文帳に追加

新政府軍の如来堂襲撃により戦死と伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was killed in the Battle of Senryomatsu in Yodo on January 29. 例文帳に追加

1月5日淀における、千両松の戦いで戦死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So it is clear he was killed in a rebellion. 例文帳に追加

謀反により殺害されたことが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 738, he was killed with sword by OTOMO no Komushi. 例文帳に追加

738年、大伴子虫により斬殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Tokikage ADACHI escaped to Iiyama, but he was killed there. 例文帳に追加

安達時景は飯山に逃亡したが殺害された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was killed by the Ako roshi during the raid. 例文帳に追加

赤穂浪士の討ち入りを受けて討ち果たされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"And this rabbit did not mew when he was killed?" 例文帳に追加

「この兎は、死ぬときにニャアと鳴かなかったかね。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

for she thought he was killed, 例文帳に追加

ママは、男の子が死んでしまったと思いました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

If he was alive, it might be you who killed him, 例文帳に追加

生きていたなら、殺したのはあなたです。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

例文

very much in the way that he was actually killed. 例文帳に追加

実際に殺されたのと同じやり方でだ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

It seems that he was attacked while he was asleep and that he was killed without being able to defend himself using his own weapons. 例文帳に追加

寝込みを襲われた為か、その武器を使った反撃をできず殺害されていたとみられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The leaders were killed one after another, and Harumochi was also killed in Sagami Province where he had escaped to. 例文帳に追加

首謀者は次々と討たれ、玄茂も逃亡先の相模国にて討たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We suspect that he was killed because he knew the inside story of [《口語》 had the lowdown on] what had really happened. 例文帳に追加

彼は事件の楽屋裏を知っていたので殺されたものらしい. - 研究社 新和英中辞典

He conspired with MONONOBE no Moriya to attain the Imperial Throne, but he was killed by SOGA no Umako. 例文帳に追加

皇位を望み、物部守屋と結託したが、蘇我馬子に殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Opinion is divided on the cause of his death: some say he died of illness, and others say he was killed in battle. 例文帳に追加

死因は病没とも戦死ともいわれはっきりしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 21, he killed two people by mistake, or "by insanity" according to some opinion, and he was imprisoned. 例文帳に追加

11月21日、誤って(一説に、「乱心して」)2人を殺傷して投獄される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He assassinated the third Shogun MINAMOTO no Sanetomo; however, he was caught and killed right after. 例文帳に追加

3代将軍源実朝を暗殺するが、自身も直後に討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, he had three adopted children, and later he was killed in a contest of succession. 例文帳に追加

そのうえ、養子を3人も迎えており、その後継争いの中で殺される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had sent a message to Kanna's cell phone right before he was killed.例文帳に追加

死亡する直前に彼はカンナの携帯電話にメッセージを送っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

He got close to the truth but was killed before he could solve the case.例文帳に追加

彼は真実に近づいたが,問題を解決する前に殺されてしまった。 - 浜島書店 Catch a Wave

MINAMOTO no Yukiie was killed on June 7 (May 12 under the old lunar calendar), while he was hiding in Izumi Province. 例文帳に追加

同年5月12日には和泉国に潜んでいた源行家を討ち取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to an oral tradition, when Toyama was killed, he was skewered about 50 times all over the body. 例文帳に追加

殺害された富山は全身約50ヶ所を串刺しにされたと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When night fell, he finished praying to God, and while he was leaving, he was assaulted and killed by Kugyo, who were crying, 'This is how parents' enemy should be killed.' 例文帳に追加

夜になり神拝を終え退出の最中、「親の敵はかく討つ」と叫ぶ公暁に襲われ落命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Honnoji Incident (the raid on the Honno-ji Temple in which Nobunaga ODA was killed) in 1582, he was attacked by the troops of Mitsuhide AKECHI together with Nobutada and, although he defended, was killed in the battle. 例文帳に追加

しかし、天正10年(1582年)の本能寺の変で信忠と共に明智光秀の軍勢に攻められ、防戦するも討ち死にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasuke was captured after this battle and he was not killed, but he was never heard from again. 例文帳に追加

ヤスケは、この戦いの後捕まったものの殺されずに生き延びたが、その後の消息は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was killed on the field on 29th, but according to the name list of war deaths in the Eastern Camp, he 'was killed in Fushimi on January 27.' 例文帳に追加

五日に淀で戦死したと伝えられるものの、御香宮神社の東軍戦死者名簿には「正月(一月)三日、伏見に於て戦死」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a mercy that he wasn't killed in the accident. 例文帳に追加

彼はその事故で死なずに済んだのは不幸中の幸いだった. - 研究社 新英和中辞典

He was thought to have been killed in the Second World War.例文帳に追加

彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 - Tatoeba例文

He was thought to have been killed in the Second World War. 例文帳に追加

彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。 - Tanaka Corpus

However, the tale asserts that he was killed alone at Shichijo-suzaku. 例文帳に追加

一方、物語では七条朱雀でひとり切られたことになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a theory that in June of 1584, he was killed by Hideyoshi TOYOTOMI. 例文帳に追加

また天正12年(1584年)6月、豊臣秀吉に殺害された説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was killed at the age of 37 from a car accident in the suburbs of Paris in 1923. 例文帳に追加

しかし、1923年(大正12年)パリ郊外で自動車事故のため37歳で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 13, 1867, he was killed by the Shinsengumi in Aburanokoji (known as the Aburakoji Incident). 例文帳に追加

慶応3年11月18日、油小路で新選組に討たれる(油小路事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He carried to his grave an obsession with the idea that Isami KONDO was the man who killed Ryoma SAKAMOTO. 例文帳に追加

坂本龍馬を殺した犯人と最後まで思い込んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around 1849: He killed a person and was proven innocent but abandoned a life of honesty. 例文帳に追加

1849年(嘉永2年)頃、人を殺し無罪となったが堅気の生活を捨てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was killed in the Battle of Toba-Fushimi on January 4 of the following year. 例文帳に追加

翌年1月4日、鳥羽・伏見の戦いの際、伏見にて戦死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoshiteru was killed by Hisahide MATSUNAGA in the Eiroku Incident, he gave in to Hisahide. 例文帳に追加

義輝が松永久秀に殺害されると(永禄の変)、久秀に降伏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Honnoji Incident, he stayed in Nijo-jo Castle together with Nobutada ODA, and was killed in a fight there. 例文帳に追加

本能寺の変では織田信忠とともに二条城に篭り、討ち死に。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He then joined an insurgency, killed Shiro IGU with poisoned arrows, and was captured. 例文帳に追加

その後、賊徒の輩と徒党を組み、伊具四郎を毒矢で射殺し捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was killed by the army led by Shigehide SUZUKI, the Saiga-shu (the gun troop). 例文帳に追加

雑賀衆の鈴木重秀の軍に討ち取られたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of certain questionable points on the cause of death there is a theory that he was killed intentionally by the government. 例文帳に追加

死因に不審な点があることから政府による謀殺説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Tadanobu bravely fought, which was outnumbered and he killed himself along with his two retainers. 例文帳に追加

忠信は奮戦するも、多勢に無勢で郎党2人と共に自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually he was killed by Mitsumori TEZUKA, Yoshinaka's busho (commanding officer). 例文帳に追加

ついに義仲の部将・手塚光盛によって討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The moment Sanemori was killed, the horse he rode stumbled at stubs of rice plants. 例文帳に追加

実盛が討たれる際、乗っていた馬が稲の切り株につまずく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On knowing that Nobunaga was killed, he promptly returned to his province. 例文帳に追加

だが、信長が殺されたことを知ると急いで本国に逃走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Moritoshi wrestled INOMATA down quickly, he was eventually deceived and killed by INOMATA in the battle. 例文帳に追加

盛俊はたちまち猪俣を押さえ込むが、騙し討ちに遭い討死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He moved from Utsunomiya City to Aizu domain to fight, and was killed on the field of the Battle of Bonari-toge. 例文帳に追加

宇都宮市、会津藩へと転戦して、母成峠の戦いで戦死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fought in the Hakodate War and was killed in the all-out assault of Hakodate by the new government army. 例文帳に追加

箱館戦争に参戦し、新政府軍による箱館総攻撃で戦死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was killed at Benten Daiba in the all-out assault of Hakodate in the Hakodate War. 例文帳に追加

箱館戦争箱館総攻撃により、弁天台場で戦死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS