1016万例文収録!

「hunt」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

huntを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 355



例文

money lent to an unemployed person to help him job hunt 例文帳に追加

失業者が仕事を就くための資金として貸し付ける金銭 - EDR日英対訳辞書

You cannot run with the hare and hunt with the hounds.例文帳に追加

野兎と一緒に逃げ、かつ猟犬と一緒に狩りをすることはできない - 英語ことわざ教訓辞典

The Fund for Animals filed suit in federal court seeking an injunction against the hunt.例文帳に追加

動物基金は狩猟差止訴訟を連邦裁判所に起こした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

A murder hunt has been started and the town has been sealed off with roadblocks.例文帳に追加

殺人犯捜索が開始され、町はバリケードで封鎖された。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

During the day it hides in the ledges or rock caves, and at night they go out to hunt food. 例文帳に追加

昼間は岩棚や岩穴の中にひそみ、夜になると獲物を探す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Emperor Nijo issued an imperial letter to hunt down Nobuyori and Yoshitomo on the 26th. 例文帳に追加

翌26日、二条天皇は信頼・義朝追討の宣旨を下す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response, the Hosokawa family gave a Shogunal order to hunt down the Ouchi family. 例文帳に追加

これに対し細川氏は大内氏追討の幕命を発する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1193, Yoritomo held a huge Makigari (hunt) at the foot of Mt. Fuji. 例文帳に追加

建久4年(1193年)頼朝は富士山の峯で大規模な巻狩を催した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitsuna was ordered to hunt down and kill the perpetrators by the kokushi of neighboring Mutsu Province. 例文帳に追加

隣国陸奥国国司を務めていた義綱に追討が命ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In January 1108, Imperial Court ordered TAIRA no Masamori to hunt down and kill Yoshichika. 例文帳に追加

嘉承2年(1107年)12月、朝廷は平正盛を追討使に任じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Imperial Court commanded to hunt down and kill Tadatsune and dispatched TAIRA no Naokata as an envoy to search and kill him. 例文帳に追加

朝廷は忠常追討を命じ、追討使平直方が派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August, 1184, he took part in a campaign to hunt down and kill the Heike family. 例文帳に追加

元暦元年(1184年)8月、源範頼の平氏追討軍に従軍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Godaigo commanded Yoshisada NITTA and Akiie KITABATAKE to hunt down and destroy Takauji. 例文帳に追加

後醍醐天皇は新田義貞や北畠顕家に尊氏討伐を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshimitsu, after hearing Chushin ZEKKAI's report, issued an order to hunt down and destroy Yoshihiro. 例文帳に追加

絶海中津からの報告を受けた義満は義弘討伐を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As specific policy measures, kenchi (land survey), katanagari (sword hunt) and kaizoku kinshirei (ban on piracy) were conducted. 例文帳に追加

具体的な政策として検地、刀狩、海賊禁止令が施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the consequence, Iga Ninja were assigned the mission to hunt down and kill Koka Ninja. 例文帳に追加

その結果、伊賀忍者が甲賀忍者追討の任にあてがわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Still, Kai Ko and Kinako must work together to hunt down "1211." 例文帳に追加

きなこのカンフーと凱歌の超高層ビルでの銃撃戦をお見逃しなく。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Bedouin sometimes hunt birds and wild cats for food. 例文帳に追加

ベドウィンは食べるために鳥やヤマネコを狩ることがあります。 - 浜島書店 Catch a Wave

Together they hunt for the criminal mastermind who changed the course of history. 例文帳に追加

彼らは協力して,歴史の流れを変えた犯罪の黒幕を探す。 - 浜島書店 Catch a Wave

Animals learn how to hunt and communicate through play. 例文帳に追加

動物は遊びの中で狩りやコミュニケーションの方法を学ぶ - 京大-NICT 日英中基本文データ

Sealers believe the hunt is humane and sustainable. 例文帳に追加

アザラシ狩猟者達は狩猟は人道的であり継続可能であると信じている。 - Weblio英語基本例文集

I decided to use the voluntary repeat school year system so that I could better job hunt next year.例文帳に追加

希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。 - Weblio英語基本例文集

Some of hunt-and-peck keyboarders type with an amazing speed. 例文帳に追加

ブラインドタッチでなくても雨だれ式で驚くべき速さでタイプできる人がいる - 研究社 英和コンピューター用語辞典

Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.例文帳に追加

考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 - Tatoeba例文

a hunt for game carried on by following it stealthily or waiting in ambush 例文帳に追加

ゲームの狩りは、こっそりつけまわすか、または待ち伏せで待つことにより進められた - 日本語WordNet

an English breed slightly larger than the American foxhounds originally used to hunt in packs 例文帳に追加

アメリカンフォックスハウンドよりも僅かに大きな英国種で、元々は群れで狩猟に使われた - 日本語WordNet

any of several usually small short-bodied breeds originally trained to hunt animals living underground 例文帳に追加

元来、地中にすむ動物狩り用に訓練された、通常小型で短い体の各種の犬 - 日本語WordNet

Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 例文帳に追加

考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 - Tanaka Corpus

As this technique was necessary to hunt and live, many horse-based societies were good at doing kisha on the continent. 例文帳に追加

大陸では狩りには欠かせない技術であるため、騎馬民族にこれを得意とするものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goshirakawa ordered Yoritomo to hunt down and kill Yoshinaka, and also ordered Yoritomo's younger brother, MINAMOTO no Yoshitsune to in fact kill Yoshinaka. 例文帳に追加

頼朝に義仲追討を命じ、頼朝の弟の源義経に命じてこれを討たせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, he ordered them to hunt down and kill the Taira clan, the clan died out in the Battle of Dannoura in 1185. 例文帳に追加

さらに平氏討伐の命令を出し、文治元年(1185年)、壇ノ浦の戦いで平氏は滅亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Katsumoto was instructed by the shogun Yoshimasa to hunt down and kill Sozen, they were evenly matched. 例文帳に追加

勝元は将軍・義政から宗全追討令を受領したものの、戦況は互角であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1183, he also participated in the hunt for MINAMOTO no Yoshinaka, but died in the battle of the Kurikara Pass. 例文帳に追加

寿永2年(1183年)源義仲の追討にも参加したが、倶利伽羅峠の戦いで戦死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 12 (October 16 in old lunar calendar), 50,000 horsemen led by TAIRA no Koremori, who received an imperial decree to hunt down and kill MINAMOTO no Yoritomo, reached Suruga Province. 例文帳に追加

10月16日、頼朝追討の宣旨を受けた平維盛率いる数万騎が駿河国へと達する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the New Year's day of 1184, he and Takashige joined the army of MINAMOTO no Noriyori sent to hunt down MINAMOTO no Yoshinaka. 例文帳に追加

元暦元年(1184年)正月の源範頼率いる源義仲追討軍に高重と共に参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two year after that in 929, the local government of the Shimotsuke Province issued an order to hunt down him by reason of his immoral conducts. 例文帳に追加

さらにその2年後の929年には、乱行のかどで下野国衙より追討官符を出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the defeat of the Minamoto clan, the Taira clan carried out a thorough hunt for relatives of the Minamoto clan. 例文帳に追加

源氏が敗北すると、平氏方による源氏の縁者に対する厳しい探索が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Gokogon of Hokucho (Northern Court) was afraid of military force of Takemitsu KIKUCHI and issued Rinji (the Emperor's command) to hunt down and kill him. 例文帳に追加

北朝の後光厳天皇は菊池武光の武威を恐れて、その追討を命じる綸旨を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1205, Tsunehide took part as the rear guard of the troops of Yoshitoki HOJO, which was organized to hunt down and kill a rebel, Shigetada HATAKEYAMA. 例文帳に追加

元久2年(1205年)の畠山重忠追討には北条義時に従って後陣に詰めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sixth shogun Yoshinori ASHIKAGA issued an order to hunt down and kill Mochiuji, and Mochiuji stabbed himself (Eikyo Incident). 例文帳に追加

6代将軍足利義教は持氏追討を命じ、持氏は自刃(永享の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The retired Emperor Gotoba then issued an imperial decree to all the gokenin (lower vassals) and jito (estate stewards) in the various provinces to hunt down and kill Yoshitoki. 例文帳に追加

後鳥羽上皇は諸国の御家人、地頭らに義時追討の院宣を発する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it was necessary to hunt down and catch outlaws, provincial governors formed forces by referring to the samurai list. 例文帳に追加

いざ凶党追捕の際には、国司は武士交名を元にこれらの者を軍事力として編成していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 1221, Retired Emperor Gotoba issued the inzen (a decree from the retired Emperor) to hunt down and destroy Yoshitoki HOJO. 例文帳に追加

そして、1221年(承久3)5月、後鳥羽は北条義時追討の院宣を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because they were neither allowed to hunt animals or birds for food, nor kill pests. 例文帳に追加

それは、鳥獣を食べる為に獲ることも許されず、害獣の駆除もできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 13, the Imperial Court also issued an order to encourage to hunt down and kill Tenchu-gumi. 例文帳に追加

9月1日、朝廷からも天誅組追討を督励する触書が下される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Running out of patience, the investigation headquarters started hunting all over the mountain, but they could not hunt down easily. 例文帳に追加

痺れを切らした捜査本部は、山狩りを開始したがイタチごっこが続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Arrowheads of the early Jomon period were made light, so they were able to fly fast and far to hunt deer and wild boar effectively. 例文帳に追加

縄文時代にはシカやイノシシを獲るには軽く、速く、遠くへ飛ぶ鏃で充分有効であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinako will help the police hunt criminals and search for missing persons. 例文帳に追加

きな子は警察が犯人を追跡したり,行方不明者を捜索したりするのを手助けする。 - 浜島書店 Catch a Wave

and next day his uncles and cousins and he went out to hunt a fierce wild boar, early in the morning. 例文帳に追加

そして翌日、ユリシーズは叔父やいとこたちと一緒に、朝早くから獰猛な猪を狩りにいった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

Her father used often to hunt them in out of the field with his blackthorn stick; 例文帳に追加

よく、父はリンボクステッキを振るって、こどもたちを空き地から追い払っていた。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS