1016万例文収録!

「i expect that」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > i expect thatの意味・解説 > i expect thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

i expect thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 255



例文

I think that this report is something good that I can expect continued development from.例文帳に追加

私はこの論文は今後の発展を期待できる良いものだと思います。 - Weblio Email例文集

I didn't expect that I could see you again this soon.例文帳に追加

こんなに早くあなたに再会できるとは私も思っていませんでした。 - Weblio Email例文集

I expect that you will bring up something interesting to the discussion this weekend.例文帳に追加

今週末、あなたが興味深い議題を提示することを期待しています。 - Weblio Email例文集

I will expect that you will further develop this world.例文帳に追加

私はあなたがこの世界をさらに発展させると期待します。 - Weblio Email例文集

例文

I expect that this problem will be rectified quickly. 例文帳に追加

この問題を早急に解決して頂けることを期待しております。 - Weblio Email例文集


例文

I expect to show the results of that practice to you. 例文帳に追加

私はあなたにその練習の成果を発揮するよう期待します。 - Weblio Email例文集

I gave him to understand that he must not expect any more help. 例文帳に追加

彼にもうこの上世話になるつもりではいけないと言い含めた - 斎藤和英大辞典

I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.例文帳に追加

トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。 - Tatoeba例文

My parents expect that I come home once a year.例文帳に追加

私の両親は年に一度私が家に帰ることを期待する - Eゲイト英和辞典

例文

I expect that the Ministry of Economy, Trade and Industry will play the central role in this. 例文帳に追加

これは、経済産業省が中心になってやると思います。 - 金融庁

例文

I do not expect that the Fukuda Cabinet will deviate from this policy line. 例文帳に追加

福田内閣においても、この線は踏み外してはいないと思います。 - 金融庁

Naturally, I expect that investors will take actions based on various factors. 例文帳に追加

投資家の方は、当然、色々な要因で動かれると思っております。 - 金融庁

I expect that we can reach a consensus through continued dialogue among the stakeholders. 例文帳に追加

今後、幅広い関係者の間で議論が深まっていくことを期待します。 - 財務省

In any case, I expect that discussions on the issue of tax revision will deepen, including with regard to the point that I mentioned just now. 例文帳に追加

いずれにしても、そういった点を含めて、これから議論が深められていくと思います。 - 金融庁

Although I do not expect to face such a situation, I am tackling this issue with that kind of firm stance. 例文帳に追加

そうならないと思いますけれども、そういう決意で臨んでいるところでございます。 - 金融庁

"He gave me back that sovereign I lent him, and I didn't expect it, really. 例文帳に追加

「彼は僕が貸したソブリンを返してよこしたよ、実のところ僕は期待してなかった。 - James Joyce『死者たち』

I expect that the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will conduct appropriate deliberations while carefully taking into consideration matters like that. 例文帳に追加

そういったこともよく踏まえて、しっかり審議をして頂けるというふうに(思っております)。 - 金融庁

I expect that other member countries that have not yet given their consent will proceed with domestic procedures as early as possible. 例文帳に追加

各国においても、早期に国内手続きが進められることを期待します。 - 財務省

I expect that you will obey. 例文帳に追加

君は必ず従ってくれるものと期待している; 君は言うことを聞いてくれるだろうね. - 研究社 新英和中辞典

It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.例文帳に追加

私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 - Tatoeba例文

It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.例文帳に追加

勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 - Tatoeba例文

It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to. 例文帳に追加

私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 - Tanaka Corpus

I expect that following the reform of the postal businesses, Japan Post's fresh start will have a variety of effects. 例文帳に追加

今度の郵政事業の見直しで、新郵政の出発はいろいろな影響があると思いますよ。 - 金融庁

I expect that substantial policy debates will be held in the LDP presidential election campaign this time. 例文帳に追加

今回の自民党の総裁選はしっかりした政策論議が進むということを期待いたしております。 - 金融庁

I am asking you whether you expect that there will be turmoil in the corporate bond market if this bill is not passed. 例文帳に追加

質問はそうではなくて、仮にこの法律が通らない場合には、社債市場は混乱しますか。 - 金融庁

Also, I expect that the direct impact of stock price movements abroad will be limited. 例文帳に追加

また、外国の株価の直接の影響は、ある意味限定的だと認識いたしております。 - 金融庁

I expect that deliberations will be held with the timetable in mind. 例文帳に追加

その日程感も踏まえてこれから検討が進められていくということであろうと思います。 - 金融庁

I expect that the IDB Office in Japan will further expand its role in introducing business opportunities to the Asia region. 例文帳に追加

今後とも、駐日事務所がそうした役割をアジア全体に広げてゆくことを期待します。 - 財務省

Of course, I believe that a longevity society where women at 65 can expect to live 24 more years, up to 89 years old on average, is great. 例文帳に追加

65歳の女性が89歳まで平均的に生きることができる長寿社会は、もちろんすばらしい。 - 財務省

I expect that emerging Asian countries will further increase their contribution to multilateral institutions and mechanisms including the ADF. 例文帳に追加

アジアの新興国は、ADF等マルチの機関を通じた貢献を更に増加させていくことが期待されます。 - 財務省

I expect that such efforts will enable Asia to transform itself into a region more resilient to economic crisis. 例文帳に追加

こうした努力を通じ、アジアが経済危機に強靭な地域に変容することを期待します。 - 財務省

"That is what you may expect to see when I follow you. 例文帳に追加

「私に後をつけられている場合には、無人さんだけしか見えないものでしょうね。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

I had got to such a low estimate of her kind that I did not expect any gratitude from her. 例文帳に追加

彼女の種族について実に低い評価しかしていなかったので、感謝はまったく期待していませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I expect that Nomura Securities will make an announcement after carefully judging the adequacy of its internal investigation that involves outside lawyers. 例文帳に追加

野村證券自身が、社外弁護士を含めて社内調査の十分性等を慎重に判断した上で公表されるものと考えております。 - 金融庁

I think that for athletes, while having people expect great things from them and cheer them on is encouraging, it must also create a lot of pressure. 例文帳に追加

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います - Weblio Email例文集

I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.例文帳に追加

人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。 - Tatoeba例文

I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. 例文帳に追加

人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。 - Tanaka Corpus

I expect that this scheme will provide a substantial sense of security to the stock market as a whole. 例文帳に追加

このスキームの存在というのは、株式市場の全体に対して一つの大きな安心感を与えるものであろうかと思います。 - 金融庁

I expect that the quality of capital will be debated in light of this primary role of capital. 例文帳に追加

そういった自己資本の本来の役割に照らして、自己資本の質というものが議論されていくのかなと思っております。 - 金融庁

The Prime Minister has expressed his intention to establish a "Consumer Agency," and I expect that this will require cooperation between the ministries and agencies concerned. 例文帳に追加

総理が「消費者庁」を創設することを表明されましたけれども、これから各省庁が協力しあうことが必要だと思いますが、 - 金融庁

I expect Minister Kishida to approach me about this in due course, and we will engage in frank discussions at that time. 例文帳に追加

いずれ岸田大臣からお話があろうかと思いますので、そこで率直にお話をさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

I expect that the Democratic Party of Japan to sort out points of debate, as shown by Mr. (Takeaki) Matsumoto's questions. 例文帳に追加

民主党の方で、この間の松本(剛明)委員の質問などにも表れているような論点整理がこれからなされるのだと思います。 - 金融庁

If a fundamental solution is achieved from this perspective, I expect that the instability of the capital markets will be substantially overcome. 例文帳に追加

こうした観点から根本的な解決が行われれば、資本市場の動揺というのは相当解消されていくはずでございます。 - 金融庁

I understand that the headquarters for the promotion of the reform of the national civil servant system held its first meeting today. What do you expect from its discussions? 例文帳に追加

本日、国家公務員制度改革推進本部の初会合があったかと思いますが期待されている点をお聞かせ下さい - 金融庁

Although we are still putting the finishing touches, I do not expect that our request will specify the age threshold for "elderly people." 例文帳に追加

今、最終的な詰めを行っておりますが、「高齢者(○○歳以上)」という書き方はされないと思います。 - 金融庁

I expect that in line with this plan, actions will be taken quickly in order to subdue the market turmoil caused by concern over the financial conditions of the GSEs. 例文帳に追加

これにつきまして、GSEの財務悪化懸念による市場の混乱等を収束させるための取組みが迅速になされたものと思っております。 - 金融庁

As for the timing of the dissolution of the House of Representatives, I expect that quite naturally, he will make the decision as he said. 例文帳に追加

解散の時期については私は、総理が私が決めますと当たり前のことですけれどもおっしゃったんですから、それは総理のご判断だろうと思います。 - 金融庁

In light of the current management situation of SMEs, I expect that this will be very helpful for them in terms of financing 例文帳に追加

今の中小企業の経営実態から見ると、金融面で皆さん方は大変助かるのではないですかね - 金融庁

Therefore, I do not expect, at this point in time, that this problem will directly produce a serious impact on the Japanese financial system. 例文帳に追加

したがって、現時点において、この問題が直接我が国の金融システムに深刻な影響を与えるような状況にあるとは考えておりません。 - 金融庁

例文

However, I expect that it will take some time before the global financial markets overcome the current turmoil and return to normal. 例文帳に追加

しかしながら、現在のグローバルな金融市場の混乱は、正常化にある程度の時間を要するものと認識しております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS