意味 | 例文 (924件) |
in every directionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 924件
That castle is surrounded by a moat in every direction. 例文帳に追加
その城の四方は濠で囲まれている。 - Weblio Email例文集
From the top of the mountain you can see for fifty kilometers in every direction. 例文帳に追加
その山の頂上からは 50 キロ四方が見える. - 研究社 新和英中辞典
a state of having obstacles in every direction and not being able to do anything 例文帳に追加
どの方面にも障害があってどうにもできないこと - EDR日英対訳辞書
To provide an antenna capable of obtaining a prescribed gain even in every direction.例文帳に追加
いずれの方向であっても、所定の利得を得る。 - 特許庁
In every direction upon these moors there were traces of some vanished race which had passed utterly away, 例文帳に追加
どの方角にも失われた民族の遺跡があった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
and immediately every head was blown in one direction; 例文帳に追加
そしてすぐさまみんなの頭は、ある方向を向きました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
There is the case of providing soundness levels in every conveying direction for every denomination if necessary.例文帳に追加
なお、必要に応じて券種毎に搬送方向毎の正損レベルを設ける場合もある。 - 特許庁
Pixel arrays after the two-pixel mixing shift by one pixel in every adjacency direction.例文帳に追加
2画素混合後の画素配列は、隣接方向毎に1画素ずれている。 - 特許庁
The data line extends in the column direction and is arranged for every two pixel columns.例文帳に追加
データラインは列方向に伸長し、二つの画素列ごとに配置される。 - 特許庁
To provide a light emitting diode package that radiates light in every direction.例文帳に追加
広角的に光を放射する発光ダイオードパッケージを得る。 - 特許庁
Pictures in every direction of the vehicle can be photographed by a few on- vehicle cameras.例文帳に追加
少ない車載カメラで車両の各方向を撮影することができる。 - 特許庁
The anodes 22 are formed every predetermined distance in parallel to a sub scanning direction.例文帳に追加
陽極22は副走査方向と平行に所定間隔おきに形成される。 - 特許庁
As soon as they heard her orders they ran away in every direction as fast as possible. 例文帳に追加
命令をきくがはやいか、みんなは一目散に四方へ散っていきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Farrington's eyes wandered at every moment in the direction of one of the young women. 例文帳に追加
ファリントンの目はたえず若い女の一人の方ヘとさまよっていた。 - James Joyce『カウンターパーツ』
for the buccaneers turned at once and ran, separating in every direction, 例文帳に追加
海賊たちはすぐさまきびすを返し、それぞれの方向にずらかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
In other words, every other pixel in the vertical scanning direction Y aligns on the vertical scanning direction Y.例文帳に追加
すなわち、副走査方向Yに1つ飛びの画素が副走査方向Y上に並ぶことになる。 - 特許庁
The bamboo skins 1 are stacked up in such way that the longitudinal direction and lateral direction of fibers are alternately arranged for every one layer.例文帳に追加
竹の皮1が一層ごとに縦方向と横方向とが交互になるよう積層されている。 - 特許庁
The data are bundled for every two pieces of data in the channel direction and the row direction for improving the S/N of the data.例文帳に追加
データのS/N改善のためにチャネル方向,列方向に2つずつデータを束ねる。 - 特許庁
A graph preparing means 12 prepares the graph of the distribution in every component of the analyte components and in every direction X, Y.例文帳に追加
グラフ作成手段12が、分析対象の成分ごとでかつ分布の方向X,Zごとに、分布のグラフを作成する。 - 特許庁
The orientation controlling data are measured for every paper-making condition and every plural metering positions in the flow direction.例文帳に追加
配向性制御データは、設定した抄紙条件毎に且つ流れ方向複数の計測位置毎に求めておく。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus that corrects magnification in the main scanning direction for every surface of a polygon mirror in accordance with the image size.例文帳に追加
ポリゴンミラーの各面毎に画像サイズに合わせた主走査方向倍率補正を行う。 - 特許庁
The minute indicator 54 switches a lightened part in turn in the circumferential direction at the change of every minute.例文帳に追加
また、分表示54は分が切り替わることに順次円周方向にその点灯部位を切り替えて行く。 - 特許庁
The cross sectional shape and dimensions of a fitting part 22 are kept constant in every part thereof in the longitudinal direction.例文帳に追加
嵌合部22の断面形状及び寸法は、その長手方向の各部で一定にする。 - 特許庁
Every other piece in the divided direction of the plurality of magnet pieces 12-20 is inverted by using a horizontal direction to the cut surfaces as a rotating direction.例文帳に追加
複数の磁石片12〜20は、分割された方向に沿って1個おきに、切断面に水平方向を回転方向として反転させられる。 - 特許庁
In operating the stick, an operation history storage part 407b stores the operational direction angle θ of the stick in an operation history table for every combination of an operator's seating position with an operational direction layout and for every operational direction.例文帳に追加
スティック操作時に、操作履歴記憶部407bは、操作者の着座位置と操作方向レイアウトの組み合わせ毎に、さらに操作方向毎に操作履歴テーブルにスティックの操作方向角度θを累積記憶する。 - 特許庁
The Korean army, which was late to cope with invasion, repeated a succession of defeats and bloodless retreats fleeing in every direction. 例文帳に追加
侵攻に対応が遅れた朝鮮軍は連戦連敗や無血撤退・逃散を重ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a cardboard packing cushioning material which is excellent in buffering capacity resistive against shocks from every direction.例文帳に追加
各方向からの衝撃に対する緩衝性に優れた厚紙製の梱包用緩衝材を提供する。 - 特許庁
The measured moving direction of the passerbys and its number are stored in data memory (SRAM) 75 every five minutes.例文帳に追加
計測された通行者(35)の方向とその数は5分毎にデータメモリー(SRAM)(75)に記憶される。 - 特許庁
To arrange the impact positions to a platen at every printing pins in a row direction.例文帳に追加
プラテンに対する印字ピンごとの着弾位置を列方向に整列させる。 - 特許庁
(2) The insulating material 43 is installed in the cell stacking direction for every the separator 18.例文帳に追加
(2) 断熱材43はセル積層方向にセパレータ18毎に設けられる。 - 特許庁
To provide a golf practice mat which makes it possible to visually hit a ball in every direction with no sense of incongruity.例文帳に追加
ボールをどの方向へも視覚的に違和感無く打てるようなゴルフ練習マットを提供する。 - 特許庁
To provide a connecting implement for connecting panels for a scaffold in every direction.例文帳に追加
足場用パネルを縦横自在に連結するための連結具を提供すること。 - 特許庁
To provide an image forming device capable of detecting the size in every direction.例文帳に追加
全方向のサイズ検知を行うことができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
Every sub-structural part of the plurality of sub-structural parts is oriented in a first orientation direction.例文帳に追加
上記複数の各サブ構造部の全ての各サブ構造部は、第1の配向方向に配向されている。 - 特許庁
By repeating this cycle as a feeding cycle, the wire is advanced with every constant length in one direction.例文帳に追加
これを一送りサイクルとして繰り返すことにより、ワイヤを一方向へ一定量ずつ前進させる。 - 特許庁
Consequently, independent discharge control for every discharge port 24 in the longitudinal direction of a well pipe is made possible.例文帳に追加
よって井戸管の長手方向で吐出口24ごとに独立した吐出制御が可能である。 - 特許庁
意味 | 例文 (924件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |