1016万例文収録!

「in land transport」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in land transportに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in land transportの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1177



例文

In 2007, one of its bus lines was found to be in service without an approval of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2007年に京都市幽霊バス問題が発覚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism plays a central part in the campaign. 例文帳に追加

国土交通省が中心となって行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ADVERTISEMENT METHOD IN LAND TRANSPORT VEHICLE例文帳に追加

陸上交通車両における広告方法 - 特許庁

(iv) to be in compliance with other requirements specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加

四 その他国土交通省令で定める要件に適合すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) Other accidents relating to aircraft specified in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加

五 その他国土交通省令で定める航空機に関する事故 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Aircraft Defined by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Article 95-3 of the Act 例文帳に追加

法第九十五条の三の国土交通省令で定める航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In case that the driver has a fair reason defined by the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加

(6)国土交通省令の定める正当な事由のあるとき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when making the designation specified in paragraph (1), make it known to the public pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 国土交通大臣は、第一項の指定をするときは、国土交通省令で定めるところにより、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 57 The authority of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism prescribed in this Act may be delegated to the director of the Regional Transport Bureau (including the senior director of transport control) pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第五十七条 この法律に規定する国土交通大臣の権限は、国土交通省令で定めるところにより、地方運輸局長(運輸監理部長を含む。)に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 72 (1) No person shall board, as pilot in command, an aircraft used for air transport services specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, unless he/she has obtained the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regard to the required knowledge and skill for pilot in command as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第七十二条 航空運送事業の用に供する国土交通省令で定める航空機には、航空機の機長として必要な国土交通省令で定める知識及び能力を有することについて国土交通大臣の認定を受けた者でなければ、機長として乗り組んではならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 66 (1) The authority of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism prescribed in this Act may be delegated to the director of the Regional Transport Bureau pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第六十六条 この法律に規定する国土交通大臣の権限は、国土交通省令で定めるところにより、地方運輸局長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The National Land Council may offer opinions on the matters prescribed in the preceding paragraph to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and to the head of any relevant administrative organ through the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 国土審議会は、前項に規定する事項に関し、国土交通大臣に対し、及び国土交通大臣を通じて関係行政機関の長に対し、意見を申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The scope of the responsibilities of the Operation Manager set forth in the preceding paragraph shall be prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前項の運行管理者の業務の範囲は、国土交通省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall make a public notice of the Port Management Body set forth in the preceding paragraph in the official gazette. 例文帳に追加

3 国土交通大臣は、前項の港湾管理者を官報で告示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) In addition to what is listed in each of the preceding items, matters specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

五 前各号に掲げるもののほか、国土交通省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Altitude Prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Paragraph (1) in Article 94-2 of the Act 例文帳に追加

法第九十四条の二第一項の国土交通省令で定める高さ - 日本法令外国語訳データベースシステム

Air Transportation Business Prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in Paragraph (1) in Article 95-2 of the Act 例文帳に追加

法第九十五条の二第一項の国土交通省令で定める航空運送事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Ishihara Nobuteru, the minister in charge of administrative reform in the previous cabinet, was appointed minister of land, infrastructure and transport. 例文帳に追加

前内閣で行革担当相だった石原伸(のぶ)晃(てる)氏は,国土交通大臣に任命された。 - 浜島書店 Catch a Wave

(3) Any aircraft shall, when engaging in any of the following flights, engage in such flight after having communicated with the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in order to receive instructions from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under provisions of paragraph (1). 例文帳に追加

3 航空機は、次に掲げる航行を行う場合は、第一項の規定による国土交通大臣の指示を受けるため、国土交通省令で定めるところにより国土交通大臣に連絡した上、これらの航行を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any aircraft shall, before engaging in a flight (except such cases as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism), except the case under the preceding paragraph, report its flight plan to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; provided, however, that an aircraft may, when it is difficult to report a flight plan in advance as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, report the flight plan to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism even after starting flight, pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 航空機は、前項の場合を除き、飛行しようとするとき(国土交通省令で定める場合を除く。)は、国土交通省令で定めるところにより国土交通大臣に飛行計画を通報しなければならない。ただし、あらかじめ飛行計画を通報することが困難な場合として国土交通省令で定める場合には、飛行を開始した後でも、国土交通省令で定めるところにより国土交通大臣に飛行計画を通報することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24-3 In the case where a person to take an examination holds any service career or qualifications specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in connection with forecasting services and other meteorological services specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, he/she may be given exemption from part of the examination pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第二十四条の三 試験を受ける者が、予報業務その他国土交通省令で定める気象業務に関し国土交通省令で定める業務経歴又は資格を有する者である場合には、国土交通省令で定めるところにより、試験の一部を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10-2 (1) Any person who is certified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as having the competency and experience as prescribed in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as "designated airworthiness inspector"), may grant airworthiness certification for gliders which are specified the provisions of paragraph (1) of the preceding article, as may be specified in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第十条の二 国土交通省令で定める資格及び経験を有することについて国土交通大臣の認定を受けた者(以下「耐空検査員」という。)は、前条第一項の航空機のうち国土交通省令で定める滑空機について耐空証明を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Upon the notification set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall announce the same to the public. 例文帳に追加

3 国土交通大臣は、前項の届出があったときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Upon granting the permission set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall announce the same to the public. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の許可をしたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The notification pursuant to the preceding paragraph shall be made in writing, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism. 例文帳に追加

2 前項の規定による告知は、国土交通省令で定めるところにより、書面で行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 The Japan Marine Accident Tribunal is established in the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as a special organ. 例文帳に追加

第七条 国土交通省に、特別の機関として、海難審判所を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The jurisdiction over case that occurs outside Japanese territory shall be provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 国外で発生する事件の管轄については、国土交通省令の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Matters concerning qualification and registration of Maritime Counselors shall be provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 海事補佐人の資格及び登録に関する事項は、国土交通省令でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The kind of dangerous goods set forth in the preceding paragraph shall be provided for by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前項の危険物の種類は、国土交通省令でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Matters specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism other than those listed in the preceding three items 例文帳に追加

四 前三号に掲げるもののほか、国土交通省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Death (except those specified in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) or disappearance of any person on board the aircraft 例文帳に追加

三 航空機内にある者の死亡(国土交通省令で定めるものを除く。)又は行方不明 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Length of not more than 200 meters as specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in the case of heliports 例文帳に追加

二 ヘリポートにあつては、二百メートル以下で国土交通大臣が指定する長さ - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In the case of other than the preceding item, gradient of 1/2th through 1/1th as specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加

二 前号以外のときは、二分の一から一分の一までで国土交通大臣が指定するこう配 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Aircrafts as specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in paragraph (1) of Article 19 of the Act 例文帳に追加

法第十九条第一項の国土交通省令で定める航空機 - 日本法令外国語訳データベースシステム

16 Other capabilities pertaining to components as designated in public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 例文帳に追加

16 その他国土交通大臣が告示で指定する装備品に係る業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) In addition to what are specified by the preceding respective items, matters specified by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

六 前各号に定めるもののほか、国土交通省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Naomasa expanded the castle town, improved the water transport, and brought in a land tax exemption. 例文帳に追加

尚政は城下町の拡大や水上交通の整備、地子免除などを行なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 84 (1) No aircraft used for air transport services shall, unless permitted by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, engage in formation flights. 例文帳に追加

第八十四条 航空運送事業の用に供する航空機は、国土交通大臣の許可を受けなければ、編隊で飛行してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The authority delegated to the director of the Regional Transport Bureau in accordance with the provision in the preceding paragraph may be delegated to the chief of Transport Administration Department or assistant director of the Transport Bureau Branch pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前項の規定により地方運輸局長に委任された権限は、国土交通省令で定めるところにより、運輸監理部長又は運輸支局長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, while the Railway Business Act used to be under the control of Ministry of Transport, the Act on Rail Tracks used to be controlled collectively by Ministry of Transport and Ministry of Construction (Ministry of Transport and Ministry of Construction were unified and became Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in 2001). 例文帳に追加

また鉄道事業法は旧運輸省、軌道法は旧運輸省と旧建設省の共同管轄と管轄する省庁も異なっていた(運輸省と建設省は2001年に統合され国土交通省となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned in Column No. 30, also the National Land Council, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, is paying attention to such movement as "small bases of operation." that some idea exceeding the business styles of the existing distribution will be necessary. 例文帳に追加

コラム No.30にあるように、国交省の国土審議会でも「小さな拠点」としてこのような動きに注目している。 - 経済産業省

(ii) The measuring instruments and other equipment used in measurements for the instrumental errors of meteorological instruments that are specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have undergone calibrations by the Director-General of the Japan Meteorological Agency and other calibrations specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within a period of time specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; 例文帳に追加

二 気象測器の器差の測定に用いる国土交通省令で定める測定器その他の設備が、国土交通省令で定める期間内に気象庁長官による校正その他国土交通省令で定める校正を受けたものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 (1) The National Land Council shall study and deliberate matters concerning comprehensive and basic measures on land and basic matters on use of national land in response to the consultation of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第十九条 国土審議会は、国土交通大臣の諮問に応じ、土地に関する総合的かつ基本的な施策に関する事項及び国土の利用に関する基本的な事項を調査審議する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event that the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has decided to execute the testing procedures in accordance with the provisions in the preceding paragraph or not to execute the testing procedures in accordance with the provisions in the same paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall announce the same to the public in advance. 例文帳に追加

2 国土交通大臣は、前項の規定により試験事務を行うこととし、又は同項の規定により行っている試験事務を行わないこととするときは、あらかじめ、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the provisions provided for in the preceding five Articles, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may provide for special regulations concerning the navigation in prescribed ports by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2 前五条に定めるものの外、国土交通大臣は、国土交通省令で一定の港における航法に関して特別の定めをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Those who wish to obtain the permission in paragraph (1) shall submit to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism an application form that states the business plan related to the section of the consigned forwarding, etc and other matters prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 第一項の許可を受けようとする者は、利用運送の区間等に関する事業計画その他の国土交通省令で定める事項を記載した申請書を国土交通大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of the Proviso in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall make reference about the necessary matters to the Registration Information Processing Organizations as specified by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism ordinances. 例文帳に追加

2 前項ただし書の場合において、国土交通大臣等は、登録情報処理機関に対し、国土交通省令で定めるところにより、必要な事項を照会するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, in the case referred to in the preceding paragraph, when any owner of a registered aircraft does not apply for deletion of the registration, serve notice to the owner to do so within a period designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with the fixed period exceeding 7 days. 例文帳に追加

2 前項の場合において、登録航空機の所有者がまつ消登録の申請をしないときは、国土交通大臣は、その定める七日以上の期間内において、これをなすべきことを催告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Any domestic air carrier shall, when intending to alter its operation in accordance with Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect in advance. 例文帳に追加

3 本邦航空運送事業者は、国土交通省令で定める事業計画の変更をするときは、あらかじめ、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 95-3 When an aircraft is to engage in a flight specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in airspace designated in the public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as airspace in which aircraft specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism engage exclusively in an acrobatic flights etc. or flights listed in each item of Article 92 paragraph (1) (hereinafter referred to as "civil training and testing area"), a plan for training, test, etc. shall be notified to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and approved by him/her. The same shall apply to any intended changes to the approved plan for training and test, etc. 例文帳に追加

第九十五条の三 航空機は、国土交通省令で定める航空機が専ら曲技飛行等又は第九十二条第一項各号に掲げる飛行を行う空域として国土交通大臣が告示で指定する空域(以下「民間訓練試験空域」という。)において国土交通省令で定める飛行を行おうとするときは、国土交通省令で定めるところにより国土交通大臣に訓練試験等計画を通報し、その承認を受けなければならない。承認を受けた訓練試験等計画を変更しようとするときも同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS