1016万例文収録!

「inhabited」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > inhabitedの意味・解説 > inhabitedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

inhabitedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 138



例文

with jungles inhabited by snakes and tigers, 例文帳に追加

続いて、蛇や虎が住むジャングルに入った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

is inhabited by a fanatical population, 例文帳に追加

この地方には、狂信的な信仰を持つ人たちが住んでいる。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The guide avoided inhabited places, 例文帳に追加

ガイドは、人が住んでいる場所をさけていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

he penetrated that inhabited by the native Japanese, 例文帳に追加

パスパルトゥーはニッポン人の街へと入っていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

a land imagined by Jonathan Swift that was inhabited by tiny people 例文帳に追加

ジョナサン・スウィフトが想像した国で、小さな人々が住んでいた - 日本語WordNet


例文

more than 40 northeastern Virgin Islands (15 inhabited) 例文帳に追加

ヴァージン諸島の北東部の、40島以上ある(15島に住民がいる) - 日本語WordNet

a group of more than 800 islands (100 inhabited) in the southwestern Pacific 例文帳に追加

南西太平洋の800島以上の島(100島は住民がいる)の集団 - 日本語WordNet

the geographical region believed by ancient geographers to be the northernmost land in the inhabited world 例文帳に追加

昔の地理学者たちが、人が住む土地の最北端と考えていた地域 - 日本語WordNet

a group of about 1,200 small coral islands (about 220 inhabited) in the Indian ocean 例文帳に追加

インド洋の約1,200の小さいサンゴ島(約220に人が居住する)の集まり - 日本語WordNet

例文

the ancient Greeks believed that nymphs inhabited forests and bodies of water 例文帳に追加

ニンフが森と水中にすんでいると古代のギリシア人は信じた - 日本語WordNet

例文

the area of town surrounding an area that is said to be inhabited by homosexuals 例文帳に追加

遊郭という,多くの遊女屋が集まっている区域のあたり - EDR日英対訳辞書

Watanabe House considered to be the oldest inhabited civilian residence in Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

渡辺家京都府最古級の居住されている一般民家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the economic urban area with a population of 70,000 in the densely-inhabited district. 例文帳に追加

人口集中地区人口は約7万人の経済都市圏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Kadokawa,' it is the only town inhabited having a road running through, even though this is not shown on any map. 例文帳に追加

-地図にみえないが、「角川」には道路用地のみの無人町とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Kadokawa,' it is a mountainous area inhabited, even though this is not shown on any map. 例文帳に追加

-地図にみえないが、「角川」には山間部に位置する無人町とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.例文帳に追加

コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 - Tatoeba例文

a province of northeastern South Africa originally inhabited by Africans who spoke Bantu 例文帳に追加

バンツー語を話したアフリカ人によってもともと住まれた南アフリカ北東部の州 - 日本語WordNet

a member of an ancient people who inhabited Anatolia and northern Syria about 2000 to 1200 BC 例文帳に追加

紀元前2000年〜紀元前1200年頃にアナトリアと北シリアに居住した古代民族の一員 - 日本語WordNet

United States astronomer whose studies of Mars led him to conclude that Mars was inhabited (1855-1916) 例文帳に追加

米国の天文学者で、火星の研究で、火星には人が住んでいると結論づけた(1855年−1916年) - 日本語WordNet

When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. 例文帳に追加

コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 - Tanaka Corpus

He loved liquor and poetry, and referred to himself as "Gei Kai Sui Ko" (the drunken lord of the oceanic domain that is inhabited by whales). 例文帳に追加

酒と詩を愛し、自らを『鯨海酔侯(げいかいすいこう)』と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, Ieyasu, who had been chased to Hamamatsu-jo Castle, used the 'Kujokei' fighting strategy (in which the gates of the castle were left open and the castle was made to look inhabited). 例文帳に追加

このとき、浜松城まで追撃された家康は「空城計」を用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Old Shogunate military joined with the Takeaki ENOMOTO fleet in Sendai, he also joined them and headed for Ezo (inhabited area of Ainu). 例文帳に追加

旧幕府軍が仙台で榎本武揚艦隊と合流すると、共に蝦夷地へ渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he moved to Ezo (inhabited area of Ainu) and was assigned as matsumae bugyo (a vassal of Tokugawa Shogunate whose duty was to control the area) of the Republic of Ezo. 例文帳に追加

その後、蝦夷地へ渡って蝦夷共和国の松前奉行に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His older brother, Tadanaga KAZANIN, is known to have been involved in the Inokuma Incident and thereby banished to Ezochi (which referred to an inhabited area of the Ainu, present-day Hokkaido). 例文帳に追加

兄に猪熊事件で蝦夷地に配流された花山院忠長がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Matsumae clan in the Matsumae Domain had engaged in trade between the northern part of Japan and the Northern Song Dynasty China in Ezo (inhabited area of Ainu). 例文帳に追加

松前藩の松前氏は蝦夷地で北方貿易をおこなってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

About 40 billion yen will be used for peacebuilding efforts in areas inhabited by ethnic minorities.例文帳に追加

約400億円は,少数民族が居住する地域での平和構築活動に使われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

DIGITAL BROADCAST RECEIVER SYSTEM AND VIEWER INHABITED AREA SETTING INFORMATION PROVIDING SYSTEM例文帳に追加

ディジタル放送受信装置システム及び視聴者居住地域設定情報提供システム - 特許庁

The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.例文帳に追加

「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 - Tatoeba例文

a member of the Siouan people who constituted a division of the Teton Sioux and who formerly inhabited the Black Hills of western South Dakota 例文帳に追加

ティートンスー族の一部を構成し、サウスダコタの西部のブラックヒルズにかつて住んでいたスー族の一員 - 日本語WordNet

(b) The act prescribed in Article 108 (Arson of Inhabited Buildings) or paragraph (1) of Article 109 (Arson of Uninhabited Buildings) of the Penal Code; 例文帳に追加

ロ 刑法第百八条(現住建造物等放火)又は第百九条第一項(非現住建造物等放火)に規定する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As time passed and small temples were built within the grounds of larger temples, these became inhabited but these were limited to a single Zen monk per building. 例文帳に追加

時代が降ると、大寺の中に小庵を結びそこに住する者が現れるようになったが、それは一禅僧の一代限りの措置であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Mt. Kasagi is a deep cave named Ryuketsu (Dragon Cave), in which was said that Tosotsuten (The fourth of six Buddhist heavens in the world of desire) inhabited by Miroku was hidden. 例文帳に追加

笠置山には龍穴という奥深い洞窟があり、その奥は弥勒菩薩の住む兜率天へつながっていると言われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Okitsugu TANUMA carried out reclamation works for the Inba-numa and the Tega-numa lakes, he planned the development of Ezochi (inhabited area of Ainu) and the trade with Russia. 例文帳に追加

田沼意次は印旛沼・手賀沼干拓を実施し、蝦夷地開発や対ロシア貿易を計画する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he took his passage to Ezochi (inhabited area of Ainu) together with a feudal retainer of the same domain, Daijiro SEKIKAWA and others, guarding the lord of domain, Sadaaki MATSUDAIRA, who belonged to Thoroughgoing resistance force. 例文帳に追加

その後、同藩士関川代次郎らと共に徹底抗戦派の藩主・松平定敬を護衛して蝦夷地へ渡航。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The alluvial fan formed by the Shira-kawa River is thought to have been inhabited by humans from the prehistoric age as evidenced by dwelling sites from the Jomon period remaining in the area. 例文帳に追加

白川が形成した扇状地には縄文時代の住居跡が遺されるなど、有史以前から人間が居住していたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These were mountainous areas inhabited when the town's names were established in 1931. 例文帳に追加

これらは、山間部などで、昭和6年の町名成立時において当該区域内に人家が存在しなかったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The clan's financial condition was very bad because they had to bear the role of guarding Uraga and Ezochi (inhabited area of the Ainu) and the clan's followers also all agreed to oppose Katamori's taking the post. 例文帳に追加

藩財政は既に浦賀、蝦夷地の警備の任にあったことで窮乏状態にあり、また、家臣も就任反対で意見が一致していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Heijokyo was built as a national centre of politics, mainly inhabited by officials, on the model of the capital of China, Changan. 例文帳に追加

平城京は、中国の都長安を模した都を造営し、役人が住民の大半を占める政治都市であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This includes the descendants of those who migrated from Honshu to Ryukyu (now Okinawa Prefecture) and Ezochi (inhabited area of Ainu, now Hokkaido) between the late medieval period and the modern age. 例文帳に追加

中世後期から近代にかけて、主に本州から琉球(現在の沖縄県)や蝦夷地(現在の北海道)へ移住した者の子孫も含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In principle, gocho were prepared per province, but Ezochi (inhabited area of Ainu), Ryukyu and Shodo-shima Island were each treated as one province, and Mutsu Province was divided into seven parts. 例文帳に追加

作成単位は原則として国だが、蝦夷地、琉球、小豆島がそれぞれ一単位となり、陸奥国は7つに分割された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It accommodated the Shinsengumi (literally, the newly selected corps, referring to a special police force for the Tokugawa regime), Ou-reppan allied force, Sadaaki MATSUDAIRA and escaped into Ezochi (inhabited area of Ainu); Ezo (Hokkaido). 例文帳に追加

新選組や奥羽列藩同盟軍、松平定敬らを収容し蝦夷地(北海道)に逃走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the modern castle towns were built as vassals, merchants and craftsmen inhabited castle towns due to their being a center of economy. 例文帳に追加

さらに、家臣たちを集住させ、領国の経済拠点として商工人も集住させ、近世的な城下町が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akitaka assigned his illegitimate children to new territories and they were referred to as 'Shizukuishi-gosho' and 'Isari-gosho' deriving from the names of the places they inhabited. 例文帳に追加

詮高は庶子を新領に配置し、それらは居館の地名から「滴石御所」、「猪去御所」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a working vehicle of which traveling machine body travels for a prescribed time or prescribed distance and stops automatically, without being inhabited.例文帳に追加

無人で走行機体が、所定時間又は所定距離走行して自動停止する作業車両を提供することを課題としている。 - 特許庁

The bacterium is sprayed onto a land where pathogenic bacteria such as Pythium ultimum have been inhabited to control plant diseases including wilt disease.例文帳に追加

該菌をピシウム・ウルティマムなどの病原性菌が生息する土壌に散布して、立枯病などの植物病害を防除する。 - 特許庁

An examination of this situation in terms of changes in densely inhabited districts (DIDs)shows that the area of DIDs roughly doubled in the 30 years from 1970 to 2000 (Fig. 3-4-1).例文帳に追加

人口集中地区(DID)の変化でその状況を見ると、1970~2000年の30年間でDIDの面積は約2倍に拡大している(第3-4-1図)。 - 経済産業省

with their forests, inhabited by the most beautifully furred tigers in the world, were lost to view. 例文帳に追加

マラッカの森には、世界で最も美しい毛皮を持つトラが住んでいるのだが、船からは姿は見えなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Thus when they came back from their honeymoon they possessed a private world, inhabited, save for the one white hare, entirely by rabbits. 例文帳に追加

こんなふうにして、ハネムーンから返ってきた後も2人は、2人の世界、ただ1羽の野うさぎを除いて、うさぎだけしか住んでいない世界を持ちつづけた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

例文

Or, rather, as I didn't know Mr. Gatsby, it was a mansion inhabited by a gentleman of that name. 例文帳に追加

いや、ぼくはミスター・ギャツビーを知らなかったのだから、むしろ、そういう名前の紳士が住んでいる邸宅だった、というべきか。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS