1016万例文収録!

「isn」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

isnを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!” 例文帳に追加

これを聞いた人々は皆びっくりして言った,「これは,エルサレムでこの名を呼び求める者たちを荒らしまわった者ではないか。そして,ここに来たのも,彼らを縛り上げて,祭司長たちの前に引いて行くためではなかったのか!」 - 電網聖書『使徒行伝 9:21』

They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’” 例文帳に追加

彼らは言った,「このイエスはヨセフの子であり,我々はその父と母を知っているではないか。それならどうして『わたしは天から下って来た』と言うのだろう」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:42』

then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him, and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful. 例文帳に追加

その召使いの主人は,彼の思いもしない日,彼の知らない時にやって来て,彼を二つに切り裂き,その受け分を不忠実な者たちと共にならせるだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:46』

For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isnt it he who sits at the table? But I am in the midst of you as one who serves. 例文帳に追加

というのは,食卓に着いている者と仕える者では,どちらが偉いのか。食卓に着いている者ではないか。それでも,わたしは仕える者としてあなた方の中にいる。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:27』

例文

He taught, saying to them, “Isnt it written, ‘My house will be called a house of prayer for all the nations?’ But you have made it a den of robbers!” 例文帳に追加

彼は教えて,彼らに言った,「『わたしの家はあらゆる民族のための祈りの家と呼ばれるだろう』と書かれていないだろうか。それなのにあなた方は,それを強盗たちの巣にしてしまった!」 - 電網聖書『マルコによる福音書 11:17』


例文

Isn’t this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” They were offended at him. 例文帳に追加

この人は大工ではないか。マリアの息子で,ヤコブ,ヨセ,ユダ,シモンの兄弟ではないか。その姉妹たちは我々と共にここにいるではないか」。人々は彼のために不快になった。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:3』

But the wise answered, saying, ‘What if there isn’t enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.’ 例文帳に追加

だが,賢い者たちは答えて言った,『わたしたちとあなた方に足りるほどはないかも知れません。それより,商人たちのところに行って,自分のために買いなさい』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:9』

Therefore I tell you, don’t be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn’t life more than food, and the body more than clothing? 例文帳に追加

だから,あなた方に告げる。何を食べ,何を飲もうかと自分の命のことで,また何を着ようかと自分の体のことで思い煩ってはいけない。命は食物より,体は衣服より大切ではないか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:25』

Even though to make the standard deviation of dispersion be preferably small is well known in the relevant technical field, the matter of “the absolute value of the difference between the first and second standard deviation is not greater than 20% of the first standard deviationisn’t disclosed in the cited document. 例文帳に追加

分散の標準偏差が小さいことが好ましいことが当該技術分野においてよく知られているとしても、「第1及び第2の標準偏差間の差異の絶対値は第1の標準偏差の20%以下である」点について、引用文献には開示されているとはいえない。 - 特許庁

例文

(i) While the light source (126), enclosure (116) and cover (130) form a removable light module (104) positioned in the housing (34') as a unit in the invention described in the claim, the casing (64) enclosing the light source (60) and the lens (64) isn’t removable in the invention described in D1. 例文帳に追加

(i)請求項に係る発明が、光源(126)、筐体(116)、及びカバー(130)が一体としてハウジング(34’)に取外し可能に設けられるライトモジュール(104)を構成するのに対して、引用文献1に記載された発明は、光源(60)及びレンズ(64)を囲むケーシング(34)が、一体として取外し可能に設けられない。 - 特許庁

例文

Shouldn’t we try to clarify this provision in order to avoid that the test ofrepresentativeness of domestic sales of the like productbe used as a way to artificially reduce the possibility of calculating normal value on the basis of sales to the domestic market of the exporting country or to artificially increase the use of constructed values? Wouldn’t it be necessary to define whether the test should be applied to the product as a whole or to the categories? Isn’t there a potential distortive effect due to such a lack of definition? 例文帳に追加

恣意的に輸出国の国内市場における販売に基づく正常価額の計算を制限すること及び構成価額の使用を恣意的に増やすことを防ぐために同種の産品の国内販売について考慮すべき要件を明確化すべきではないか。 - 経済産業省

On the other hand, a compound indicated by general formula which contain compound A within their scope or a list exemplifying 34 kinds of pharmaceutically acceptable salts of such compound is stated in the cited document. The working example of the cited document specifically states compound A of the present invention as a compound contained in the above-mentioned general formula, but hydrochloride of compound A isn’t specifically stated in the cited document. 例文帳に追加

一方、引用文献の請求項には、本願請求項に係る発明の化合物Aをその範囲に含むような、一般式で表される化合物又はその薬理学的に許容される34種の塩が例として記載されており、引用文献の実施例には、上記一般式に含まれる化合物として、本願請求項に係る発明の化合物Aも具体的に記載されている。 - 特許庁

If the report indicates that the age of any carcasses is not less than 21 months, or the source age verified indicator isn’t “Y” or the fabrication scale wasn’t in the Japanese Export Production mode the entire run will be evaluated to determine if any or if the entire run was non-conforming.例文帳に追加

もしレポートでいずれかの枝肉が21ヶ月齢満のものではない、由来及び月齢証明の表記が“Y”でない、もしくは部分肉計の状態が日本向け輸出製品となっていないことを示している場合、その処理工中の一部が不適格製品なのか、それとも全体が不適格製品なのか、評価されるととなる。 - 厚生労働省

The Compulsory Automobile Liability Insurance Council will hold a meeting in mid-January at the earliest. In relation to this, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and the Ministry of Finance have exchanged a memorandum of understanding on the postponement of the return of about 600 billion yen that was transferred from the former account for compulsory automobile liability insurance to the general account. The 600 billion yen, which consists of investment profits and interest related to compulsory automobile liability insurance, has remained unreturned for 20 years and the return will be delayed again, by seven years. Isnt it necessary to review the compulsory automobile liability insurance system? 例文帳に追加

自賠責審議会が今月中旬にも開かれますけれども、これに関連して、国交省と財務省が(旧自賠責特別会計から一般会計に繰入れられた)約6,000億円の(繰り戻し延長の)覚書を交わしました。この6,000億円というのは、自賠責保険の運用益と利息なのですけれども、20年間返済されないことで、これがまた7年遅れるのですけれども、この自賠責保険のあり方というのをもう一度考える必要はないでしょうか。 - 金融庁

As Minister of Economy, Trade and Industry Yosano has been appointed to concurrently serve as Minister for Financial Services, he now serves in three ministerial posts, including the post of Minister of Finance. Minister Yosano said, perhaps jokingly, “I am at a loss as to which ministry I should go to.As he concurrently serves in three ministerial posts, isn’t there concern on the part of FSA staff that the weight of the duties as Minister for Financial Services in Minister Yosano’s overall duties may be reduced? 例文帳に追加

与謝野経済財政政策担当大臣が金融担当大臣を兼務することになって、財務大臣と併せると3大臣兼務ということになりましたが、与謝野大臣は、これは半分冗談かもしれませんが、「どこの役所へ行ったらいいか分からない」というふうなこともおっしゃっていますが、金融担当大臣としてのウエイトが与謝野大臣の中で少し小さくなるというような、3大臣兼務なので、そのあたりのところで事務方としてご心配な面というのは何かありますでしょうか。 - 金融庁

例文

Therefore, in the case of invention relating to a specific salt of a compound, when various salts are listed as a salt of the compound in the alternative way, and the specific salt of compound isn’t specifically stated in the cited document, in the cases where the listed salts have less variety or the specific salt is listed as a particularly preferred salt, it is deemed that the specific salt of compound is stated in the cited document to a identifiable degree by a person skilled in the art, and the invention claimed is not novel. 例文帳に追加

そして、化合物の特定の塩に関する発明の場合は、引用文献に、化合物の塩として種々の塩が択一的に列挙されているのみであり、当該化合物の特定の塩が具体的に記載されていない場合であっても、例えば、択一的に列挙された塩の種類が少ない場合や、列挙されたものの中で好ましい塩として特定の塩が挙げられているような場合には、引用文献には、当業者が当該化合物の特定の塩を把握できる程度に記載されていると認められるため、通常、新規性は認められない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS