1016万例文収録!

「just a minute.」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > just a minute.の意味・解説 > just a minute.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

just a minute.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

Although Greece had to play with just 10 men after a midfielder was sent off in the 38th minute of the first half, Japan was unable to break through for a goal.例文帳に追加

ギリシャは前半38分にミッドフィールダー1人が退場させられ,たった10人で戦わなくてはならなかったにもかかわらず,日本はゴールへと(敵を)打ち破ることができなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The time correction in the timing other than the just hour is carried out quickly with the low electric power consumption, because a wasteful operation of returning the minute hand 53 to the zero point carried out in a prior art is not carried out.例文帳に追加

従来のように、分針53を帰零させる無駄な動作を行っていないので、正時以外のタイミングでの時刻修正を小さな電力消費で迅速に行うことができる。 - 特許庁

A discharge hole 14 formed at a buried silicon oxide film 13 is arranged just under cells 21 to be cultured, so that the liquid chemical 22 is locally acted on the minute part of the cells 21 through the discharge hole 14.例文帳に追加

培養される細胞21の直下に、埋め込みシリコン酸化膜13に形成された放出孔14を配置したので、放出孔14を介して、細胞21の微小部位に局所的に薬液22を作用させることができる。 - 特許庁

FUJIWARA no Yukinari who attended deathbed of the Retired Emperor Ichijo testifies that Keien was served as kaishi (a priest who imparts the Buddhist commandments) in 1011 when the Retired Emperor Ichijo entered into priesthood just before his death and Keien's incantation temporarily revived the Retired Emperor at the last minute of his life ("Gonki"). 例文帳に追加

寛弘8年(1011年)に一条上皇が崩御直前に出家した際の戒師を務め、崩御の直前慶円の加持によって一時的に蘇生したことが上皇の崩御を看取った藤原行成が証言している(『権記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nagashima’s first race ended with him in sixth place, but he used his explosive power in the second race and won the silver with a combined time of 1 minute 9.98 seconds, just 0.16 seconds behind Mo. 例文帳に追加

長島選手は1回目のレースでは6位に終わったが,2回目のレースで爆発的な力を発揮し,モ選手からわずか0.16秒遅れとなる合計タイム1分9秒98で銀メダルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

The game is so simple that the technique of the game can be mastered by several times of playing, but the amusement is deep just like the othello game (R) or the gobang, and it is a "game which can be learned in one minute, and the extreme of which is reached in lifetime".例文帳に追加

数回のプレーでコツをマスターできる簡単さだがオセロ(登録商標)や五目並べのように奥が深く、「一分で学べ一生で極めるゲーム」です。 - 特許庁

By each lamination of the green sheet 11, the periphery is partially contact-bonded to the sheet laminated just before by a minute pieces of iron 21a, 21b, and these lamination and the partial contact-bonding are repeated.例文帳に追加

そして、グリーンシート11の積層毎にその外周部を微小なコテ21a,21bによって、その直前に積層されたシートに部分的に圧着し、これら積層と部分圧着を繰り返す。 - 特許庁

Only gradually did I become aware that the automobiles which turned expectantly into his drive stayed for just a minute and then drove sulkily away. 例文帳に追加

期待も露にかれの私道へと入りこんでくる自動車が、ほんの少し留まっただけで、すねたように走り去っているのに、徐々にでしかなかったけれど、ぼくは気づきはじめた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

When the effective components are decomposed or deteriorated by interaction of the mixture components, the components are adhered and absorbed a minute amount as an adjuvant or the like just before or soon after use of a soap, a shampoo, a bathing agent or the like, so as to exhibit natural and tender effects in daily life.例文帳に追加

また、混合成分の相互作用によって、有効成分が分解・変質される場合に、補助剤等として、石鹸・シャンプー・入浴剤等の使用直前・直後に外皮から微量に付着吸収させて、日常生活の中で自然に穏やかな効果を得る。 - 特許庁

例文

To provide an examined part conveying apparatus and a conveying method, the apparatus which can convey minute examined parts such as a micro screw of an axis diameter equal to or less than 2 mm, which is difficult in examination in an infinite end wire, in image processing inspection, and in which rational using is attainable just as the infinite end wire is used.例文帳に追加

画像処理検査において、無限端ワイヤーでは検査が困難な軸径2ミリ以下のマイクロネジ等の微小な被検査部品を搬送することができ、しかも、無限端ワイヤーを使用しているが如く合理的な使用が可能な被検査部品搬送装置及び搬送方法を提供する。 - 特許庁

例文

By constitution like this way, while the oscillation output amplitude of the oscillation circuit is minute just after supplying power, operation of the dividing circuit and the output buffer part can be stopped, so that a power source noise caused mainly by operating of the output buffer part is suppressed.例文帳に追加

このような構成とすることによって、電源投入直後、発振回路の発振出力振幅が微小な状態において、分周回路および出力バッファ部の動作を停止することができ、主に出力バッファ部が動作することによって発生する電源ノイズを抑制することができる。 - 特許庁

A flow rate data D1' at the correction time 00:14 is stored when the time piece body is corrected to set the minute hand forward by two minutes to the time 00:14 just before timing t1 for acquiring the flow rate data over 15 minutes from the t0 up to the t1.例文帳に追加

t0からt1までの15分間の流量データを取得する時期t1の直前の時刻00:14に時計体を2分進めるよう修正するときは、修正時の00:14における流量データD1′を格納する。 - 特許庁

To provide a collapse prediction system using a batteryless RFID tag with sensor input function, capable of rapidly issuing evacuation instructions to residents in an area by broadcast radio waves by regularly observing an occurrence state of cliff failure, mudslide, landslide or the like with one-dimensional perception, and perceiving a minute fluctuation to predict a precursory phenomenon just before disaster occurrence.例文帳に追加

崖崩れ,土砂崩れ,地滑り等の発生状況を面で捉えて常時観測すると共に、微小変動を捉えて災害発生の起きる直前の前兆を予知することにより、地域内の住民に逸早い避難勧告を同報無線にて行うことができる、センサ入力機能付きバッテリーレス型RFIDタグを用いた崩落予知システムを得る。 - 特許庁

To provide a real time situation collection system capable of performing urgent actions such as early assistance/rescue activity, etc., in accordance with a casualty situation by making a rescue system side grasp the casualty situation that changes by the minute just after an earthquake occurrence such as a large earthquake right under an urban area as quick and accurate real time information.例文帳に追加

都市直下型大地震等の地震発生直後の刻々と変化する被害状況を迅速且つ的確なリアルタイム情報として救援システム側に把握させ、この被害状況に応じて早期救助・救援活動等の緊急な行動を可能にするリアルタイム状況収集システムを提供する。 - 特許庁

A large number of minute dimples 2 are formed in at least the outer peripheral sliding part of the piston ring 1, nano crystal layers 3 are generated just below the dimples, and air shot peening equivalent to 10,000 to 50,000% in coverage is applied to the nano crystal layers 3 so that their thickness becomes 2 to 20 μm and its surface hardness becomes 800 to 1000 HV.例文帳に追加

ピストンリング1の少なくとも外周摺動部に多数の微小なディンプル2が形成され、ディンプル2の直下にナノ結晶層3が生成され、そのナノ結晶層3の厚みが2〜20μmで、表面の硬さが800〜1000HVとなるよう、カバレッジ10000〜50000%相当のエアショットピーニングを施す。 - 特許庁

Because he betrayed Katsuyori at the last minute despite being a Takeda family member, Nobukimi ANAYAMA had a negative reputation alongside Yoshimasa KISO, who was also the son-in-law of Shingen but switched sides to the Oda family, and Nobushige OYAMADA, who committed betrayal just before the fall; however, Hachiro SATO gives him a favorable appraisal, justifying his daring decision to turn away in order to sustain the family name, while Toshifumi YANO believes that the relationship between the Takeda clan and local samurai lords such as Anayama and Oyamada was a coalition government, and that with the fall of Takeda family, Nobukimi broke away from the perspective of an individual feudal lord. 例文帳に追加

武田一族にも関わらず土壇場で勝頼を裏切ったことから、同じく信玄の娘婿でありながら織田家に寝返った木曽義昌や滅亡寸前に裏切った小山田信茂らと共に否定的評価がある一方で、佐藤八郎など家名存続のため敢えて背いた情勢判断を正当視する好意的評価や、矢野俊文による武田氏と国人領主の穴山や小山田の関係が連合政権であるとする立場から、滅亡に際して個別領主の立場から離反に至ったとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I find this to be a very important policy. It must be put into practice with minute care and, after being launched, must be monitored at the same time. In reality, some things just do not flow or work well. We will assume a very flexible attitude in addressing those cases. It is our desire to have either technologically advanced or motivated mid-to-large companies and SMEs excel overseas, particularly in Asia, that spurred us to decide on implementing this policy. 例文帳に追加

私はこのことは非常に大事な政策だと思っていまして、それをきめの細かい、現実にアクションする、そしてまた、こういうものを作りましたら同時に点検していく必要があります。どうしてもうまく流れないとか、うまく機能しないということが現実に起こる事があるのです。そういったところは頭を非常に柔らかくし、対応していきます。技術を持った、あるいはやる気のある中堅企業・中小企業に海外、特にアジアで活躍して頂きたいということで、こういう政策を決定させて頂いたわけでございます。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS