| 意味 | 例文 |
knowledge from experienceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 123件
lack of experience and the knowledge and understanding derived from experience 例文帳に追加
経験から得られる知識や理解、及び経験が足りないこと - 日本語WordNet
(2) The expert advisors shall be appointed by the Minister of the Environment from among persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加
2 専門委員は、学識経験のある者のうちから、環境大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Three persons appointed by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister from among the persons with learned knowledge and experience 例文帳に追加
三 学識経験がある者の中から農林水産大臣が選任した者三人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Three persons appointed by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister from among the persons with relevant knowledge and experience 例文帳に追加
二 学識経験がある者の中から農林水産大臣が選任した者三人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Committee members shall be appointed by the Minister of Health, Labor and Welfare from among persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加
2 委員は、学識経験を有する者のうちから、厚生労働大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prime Minister shall appoint the Expert Commission Member from among persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加
2 専門委員は、学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The term "common general knowledge" means obvious knowledge derived from the general knowledge or experience of a person skilled in the art, including well-known arts or commonly used arts. 例文帳に追加
技術常識とは、当業者に一般的に知られている技術(周知技術、慣用技術を含む)又は経験則から明らかな事項をいう。 - 特許庁
Article 165 The court may order expert examination from a person with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加
第百六十五条 裁判所は、学識経験のある者に鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
English empiricist philosopher who believed that all knowledge is derived from sensory experience (1632-1704) 例文帳に追加
英国の論理実証主義哲学者で、すべての知識が知覚経験から得られると信じた(1632年−1704年) - 日本語WordNet
From now on, monks should be selected for their virtue and have enough experience and knowledge before asking for the Nyuin ceremony. 例文帳に追加
向後に於ては、其の器用を撰び、戒臈相積み智者の聞へ有らば、入院の儀申し沙汰有るべき事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To automatically extract solutions suitable for a request from a customer without depending on the accumulation of knowledge or experience.例文帳に追加
顧客の要求に適合する解決策を、知識や経験の蓄積に拠らず自動抽出する。 - 特許庁
(i) Persons whom the district court appoints in advance every year from among persons with special knowledge and experience or from among other suitable persons; 例文帳に追加
一 地方裁判所が特別の知識経験を有する者その他適当な者の中から毎年あらかじめ選任した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 47 (1) Members and temporary members shall be appointed by the Prime Minister from among persons with relevant knowledge and experience. 例文帳に追加
第四十七条 委員及び臨時委員は、学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Expert members shall be appointed by the Prime Minister from among persons with relevant knowledge and experience concerning the relevant specialized matters. 例文帳に追加
2 専門委員は、当該専門の事項に関し学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Having been a positivist, he gained knowledge not only from books, but also from his experience through walking, seeing, using hands and tasting. 例文帳に追加
ただし書物だけにとらわれず自分の足で歩き目で見、手で触り、あるいは口にすることで確かめるという実証主義的な面を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Expert advisers shall be appointed from among persons with relevant knowledge and experience by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism after the Minister has consulted with the Board. 例文帳に追加
2 専門委員は、学識経験のある者のうちから、委員会の意見を聴いて、国土交通大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.例文帳に追加
解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 - Tatoeba例文
When a client 2 inputs information regarding knowledge obtained from individual experiences in the form of electronic questionnaires, a server 1 correlates the knowledge with experienced activities based on the description of the questionnaires, conducts processing of correlating the knowledge with knowledge creating process indicating the process of knowledge creation, and stores these correlated knowledge information pieces in an experience knowledge database 12.例文帳に追加
クライアント2で電子アンケートなどの形式で個人の経験から得た知識に関する情報を入力すると、サーバ1が当該アンケートの記述に基づいて、知識と経験した活動とを関連付け、知識と知識の創造過程を表す知識創造プロセスとを関連付ける処理を行って、これらの関係付けをもった知識情報を経験知識データベース12に蓄積する。 - 特許庁
(3) The Medical Advisor in Industrial Health shall be appointed by the Minister of Health, Labour and Welfare from among the doctors in possession of knowledge and experience in industrial health. 例文帳に追加
3 労働衛生指導医は、労働衛生に関し学識経験を有する医師のうちから、厚生労働大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
One jurist specialized in industrial property matters, one searcher from a research centre or a higher education institution, with knowledge and experience in matters related to industrial property, and an executive from the industry with experience and knowledge on industrial property matters. 例文帳に追加
工業所有権問題を専門とする法律家1名,研究所又は高等教育機関からの研究者であって,工業所有権に関係する事項について知識及び経験を有する者1名,並びに産業界の幹部であって,工業所有権問題について経験と知識を有する者1名。 - 特許庁
(3) Certification examiners shall be appointed by the Minister of Justice from persons with specialized knowledge and experience in the area of private dispute resolution. 例文帳に追加
3 認証審査参与員は、民間紛争解決手続に関する専門的な知識経験を有する者のうちから、法務大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Council members shall be appointed by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries from person with relevant knowledge and experience with regard to the matters provided for in the first paragraph of the preceding article. 例文帳に追加
2 委員は、前条第一項に規定する事項に関し学識経験のある者のうちから、農林水産大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) True strength of Japan: Experience of water saving during rapid economic growth period ahead of Asian experiences (Technological and knowledge superiority Japan gained from its experience of pollution and water-saving and lack of abundant water)例文帳に追加
(2)我が国の有する真の強み:アジアの経験を先取りした高度経済成長期の節水経験(決して豊富ではない水と、公害対応及び節水経験による技術及び知見上の優位) - 経済産業省
(3) Members of the Examination Board shall be appointed by the president, having received the approval of the Prime Minister and Minister of Finance, from among persons with relevant knowledge and experience or expert knowledge regarding insurance or evaluation of property. 例文帳に追加
3 審査会の委員は、保険又は財産の評価に関して学識経験又は専門的知識を有する者のうちから、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けて、理事長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34-50 (1) A hearing examiner may, on a motion from the respondent or by his/her own authority, order a person with relevant knowledge and experience to give an expert opinion. 例文帳に追加
第三十四条の五十 審判官は、被審人の申立てにより又は職権で、学識経験を有する者に鑑定を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The members shall be appointed by the president from those who have the necessary knowledge and experience for properly operating the affairs of the Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加
4 委員は、委託者保護会員制法人の業務の適正な運営に必要な学識経験を有する者のうちから、理事長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The Council shall consist of one chairperson and nineteen or fewer council members, each of whom is appointed from among persons with relevant knowledge and experience by the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
3 審議会は、学識経験を有する者のうちから、経済産業大臣が任命する会長一人及び委員十九人以内で組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Expert investigators shall be appointed by a prefectural governor from among persons with relevant knowledge and experience concerning the health, medical care, or public aid of an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc. 例文帳に追加
2 専門調査員は、要介護者等の保健、医療又は福祉に関する学識経験を有する者のうちから、都道府県知事が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
E. The compliance division (staff in charge of compliance) should be independent from the sales division and staffed with personnel who have necessary knowledge and experience. 例文帳に追加
ホ.営業部門とは独立してコンプライアンス部門(担当者)が設置され、その担当者として知識及び経験を有する者が確保されていること。 - 金融庁
D. The compliance division (staff in charge of compliance) should be independent from the sales division and staffed with personnel with necessary knowledge and experience. 例文帳に追加
ニ.営業部門とは独立してコンプライアンス部門(担当者)が設置され、その担当者として知識及び経験を有する者が確保されていること。 - 金融庁
(4) The members shall be appointed by the president from those who have the necessary knowledge and experience for properly operating the affairs of the Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加
4 委員は、委託者保護会員制法人の業務の適正な運営に必要な学識経験を有する者のうちから、理事長が任命する。 - 経済産業省
It had shaken itself free from that fruitless scrutiny 'by the internal light of the mind alone,' which had vainly sought to transcend experience and reach a knowledge of ultimate causes. 例文帳に追加
それは「心のなかだけの内的な光によって」むなしく経験を超え、窮極の原因という知識に達しようとする不毛な詮索から逃れたのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
(3) The councilors shall be appointed by the president, with the authorization of the Minister of Internal Affairs and Communications, from among persons with the knowledge and experience necessary for the proper administration of the operations of the Institute. 例文帳に追加
3 評議員は、協会の業務の適正な運営に必要な学識経験を有する者のうちから、総務大臣の認可を受けて、理事長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The chairperson and members shall be appointed by the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry from personnel of relevant administrative organs and those who have relevant knowledge and experience of mining. 例文帳に追加
2 委員長及び委員は、関係行政機関の職員及び鉱業に関し学識経験がある者のうちから、経済産業局長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Commissioner of the Agency for Cultural Affairs will commission, from among [persons with relevant knowledge and experience] in connection with matters pertaining to copyright or neighboring rights, up to three conciliators for each case. 例文帳に追加
2 委員は、文化庁長官が、著作権又は著作隣接権に係る事項に関し学識経験を有する者のうちから、事件ごとに三人以内を委嘱する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To reflect "knowledge" recognized by a user who is a subject as an information receiver through his (or her) real experience to operation manuals of various apparatuses as voice from the user.例文帳に追加
情報の受け手である主体としてのユーザが実体験を通じて認識している「知識」をユーザからの声として各種機器の取り扱い説明に反映できるようにする。 - 特許庁
Article 29 (1) Commission Members shall be appointed by the Prime Minister upon obtaining consent of both houses of Diet from among persons who have excellent knowledge and experience of ensuring Food safety. 例文帳に追加
第二十九条 委員は、食品の安全性の確保に関して優れた識見を有する者のうちから、両議院の同意を得て、内閣総理大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
D. The compliance division (staff in charge of compliance) must be independent from the asset investment division and staffed with personnel with sufficient knowledge and experience. 例文帳に追加
ニ.資産運用部門とは独立してコンプライアンス部門(担当者)が設置され、その担当者として十分な知識及び経験を有する者が十分に確保されていること。 - 金融庁
To provide an information analysis method or the like which is capable of calculating large feature quantities independent of expert knowledge and experience in an object field, from data of analysis object.例文帳に追加
解析対象のデータから、対象分野の専門知識や経験に依存しない、大量の特徴量を算出することができる情報分析方法等を提供する。 - 特許庁
(4) The members shall be appointed by the president from those who have the necessary knowledge and experience for appropriate operation of the business of the Fund, with the authorization of the Prime Minister and the Minister of Finance. 例文帳に追加
4 委員は、基金の業務の適正な運営に必要な学識経験を有する者のうちから、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けて、理事長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Members of the Policy Board shall be appointed by the Cabinet, subject to the consent of the House of Representatives and the House of Councillors, from among persons with relevant knowledge and experience including experts on the economy or finance. 例文帳に追加
2 審議委員は、経済又は金融に関して高い識見を有する者その他の学識経験のある者のうちから、両議院の同意を得て、内閣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on this viewpoint, here we discuss the development and utilization of human resources at home, encouraging women and the elderly with a wealth of knowledge and experience to engage in work, and the acceptance and utilization of competent human resources from overseas.例文帳に追加
このような立場から、ここでは、国内人材の育成・活用、知識・経験の豊富な女性・高齢者の就業促進、高度な海外人材の受入れ・活用について論じる。 - 経済産業省
Establish branch for each prefecture, and set up council (councilors are delegated from councilor business operators, the insured persons, or person with relevant knowledge and experience, by branch general manager) and listen to opinions on operation of each branch.例文帳に追加
都道府県ごとに支部を設けるとともに、評議会(評議員は、評議員事業主、被保険者、学識経験者から支部長が委嘱)を置き、支部の業務について意見を聴く。 - 厚生労働省
To provide a remote monitoring system which is strong against unauthorized access such as intrusion from the outside and peep and can be easily constructed even by a general user with less knowledge and experience regarding security.例文帳に追加
外部からの侵入や盗視等の不正アクセスにも強固で、セキュリティに関する知識や経験が少ない一般ユーザでも容易に構築できる遠隔監視システムを提供する。 - 特許庁
While techniques can be converted to explicit knowledge through use of IT or manuals on account of their being abilities that are shared within the organization, skills differ from techniques in that they consist of tacit knowledge, and are acquired by the individually, rather than organizationally, through experience and intuition.例文帳に追加
技術は組織内で共有された能力であるため、IT化やマニュアル化による形式知化25が可能なものであるが、技能は技術と異なり暗黙知であり、組織的に保持する能力というより、個人が経験と勘により身につけていくものとされる。 - 経済産業省
(2) The chairman and the commissioners shall be appointed by the Prime Minister with the consent of both Houses of the Diet from among persons whose age is thirty-five or more and who have knowledge and experience in law or economics. 例文帳に追加
2 委員長及び委員は、年齢が三十五年以上で、法律又は経済に関する学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が、両議院の同意を得て、これを任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
