| 例文 |
line rootの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 108件
A CPU portion 13 of a switching hub monitors line disconnection at a port of the switching hub which constitutes other nodes and bypass switching of a loop network judging from whether a root path cost value in BPDU varies during the execution of a spanning tree protocol, and outputs the abnormality to an external contact from a contact output portion 14.例文帳に追加
スイッチングハブのCPU部13は、スパニングツリー・プロトコルの実行における、BPDU中のルートパスコスト値に変更があったか否かによって、他ノードを構成するスイッチングハブのポートにおける回線断及びループネットワークの迂回路切替を監視し、その異常を接点出力部14から外部接点出力する。 - 特許庁
Thus, the spacer protrusions 5 and 6 are positioned on a straight line L dividing a fingerprint reading surface 9 of a fingerprint sensor 8 back and forth(vertically in a figure 1), and arranged at the right and left positions of the fingerprint reading surface 9, so that when the root of the nail is aligned to those positions, the finger can be positioned in the length direction.例文帳に追加
このため、スペーサ突起5,6は、指紋センサ8の指紋読み取り面9を前後(図1における上下方向)に2分割する直線L上の位置で、かつ、指紋読み取り面9の左右の位置に配置されており、ここに爪の付け根を合わせることで、指を長さ方向に位置決めできるようになっている。 - 特許庁
An optical image Q as a vein image from inside of the finger F derived through a transparent cover 14 as a read window W while moving the finger F in a direction (X) of its root is guided from a mirror 15 just below the transparent cover 14 to a line type imaging device 17 through an optical system 16 and an IR filter 18 for imaging.例文帳に追加
そして、前記指Fがその付け根の方向(X)に移動されながら読み取り窓Wである透明カバー14を通して導出される該指F内部からの血管画像としての光学画像Qを、当該透明カバー14直下のミラー15から光学系16,IRフィルタ18を介してライン型撮像素子17へ誘導し結像させるようにした。 - 特許庁
The container cover 1 is formed from an oriented plastic film by uniaxial stretching, and a tear tongue piece 7 is projected from a predetermined location of the peripheral edge of the cover, while a ruled line 6 is provided on a root part of the tongue piece 7 on each side thereof, and a pair of ruled lines 4 is provided on a ceiling surface 1a facing the ruled lines 6.例文帳に追加
一軸延伸による方向性プラスチックシートで形成された容器蓋であって、その外周縁の所定位置に引裂舌片7が突設されると共にこの引裂舌片7の両側の付根部には押罫6が設けられており、かつ該押罫6と対応する天井面1aに一対の押罫線4が設けられて構成されたプラスチック容器蓋1の構造である。 - 特許庁
In this plastic composite gear 1, both of the large diameter plastic gear 100 and the small diameter plastic gear 200 comprise a plurality of ribs 163 and 262 having outer peripheral side end parts joined to root portions 130 and 230, and these ribs 163 and 262 are tilted in a circumferential one side (counterclockwise ccw) as viewed from a radial line D passed through the center of the gears.例文帳に追加
プラスチック複合歯車1は、大径のプラスチック歯車100および小径のプラスチック歯車200のいずれもが、外周側端部が歯底部分130、230に繋がる複数本のリブ163、262を有し、これらのリブ163、262は、歯車中心を通る径線Dからみて周方向の一方側(反時計周りの方向ccw)に傾いている。 - 特許庁
Crests 8 with sharp pointed heads are arranged on an occlusion surface of the artificial maxillary molar 6 along a line corresponding to a ridge of cusps on an occlusion surface of a natural maxillary molar, and the denture is produced using the artificial maxillary molar 6 which is formed with a concave surface 9 with an inclination gradually loosen from the occlusion surface side to the dental root side at both the sides of the crests 8.例文帳に追加
人工上顎臼歯6の咬合面に、天然上顎臼歯の咬合面における咬頭の隆線に対応したラインに沿って先端の尖った峰8を連ならせ、その峰8の両サイドに、咬合面側から歯根側へ向かうに従って徐々に傾斜を緩くした凹状面9を形成した人工上顎臼歯6を用いて、床義歯を製作する。 - 特許庁
The inner surface grooved pipe made of aluminum is formed by spirally arranging a large number of fins, wherein the root part of the fin forms a straight line in a cross section perpendicular to a pipe axis, and a space part between the fin and the adjacent fin is formed of a curved surface with a curvature r_1 having a center axis within the inner surface grooved pipe in the cross section perpendicular to the pipe axis.例文帳に追加
螺旋状に多数のフィンを配してなるアルミニウム製内面溝付管であって、前記フィンの根元部の形状が、管軸に対して垂直な断面において直線を成し、前記フィンとその隣接フィンとの間のフィン間部が、管軸に対して垂直な断面において前記内面溝付管内部に中心軸を有する曲率r_1の曲面で形成されるアルミニウム製内面溝付管。 - 特許庁
3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul. 例文帳に追加
3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省
| 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|