| 意味 | 例文 |
make an impressionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
speaking or behaving in an artificial way to make an impression 例文帳に追加
人為的な方法で話すか、または行動し、強く印象付ける - 日本語WordNet
The triple back flip will make more of an impression on the judges than the group technique.例文帳に追加
組み技より審判に対する印象が 高いのは3つバック - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Before even draw your sword, you must make an impression on your enemy.例文帳に追加
剣を抜く前には必ず 敵に強い印象を残さないといけない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a technique to make an impression on the readers by using the short period of time to turn a page. 例文帳に追加
ページをめくる際の短い時間を利用して、読者に印象を与える手法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make an impression on passengers regarding characteristic layout for propagation, collecting visitors, etc., utilizing an existing passenger conveyor.例文帳に追加
既存の乗客コンベアーを利用して、宣伝、集客等に特色あるレイアウトを印象づける事が出來る。 - 特許庁
To provide a gable cover which can securely discharge rainwater adhered to the upper wall part to an eaves gutter and which can also make a good impression.例文帳に追加
上壁部に付着した雨水を軒樋へ確実に排水し、かつ見映えの良い破風カバーとする。 - 特許庁
To provide an image processing apparatus, an image processing method and a program therefor that make more similar than before humans' impression of viewing an actual scene and impression of viewing a virtual scene displaying the scene on a screen.例文帳に追加
人間が実際のシーンを見た時の印象と、そのシーンを画面上に表示した仮想シーンを見た時の印象が従来にも増して近くなる画像処理装置および画像処理方法ならびにそのプログラムを提供する。 - 特許庁
To provide an image forming device which does not make a bad impression on a customer even if an error such as a paper-out state occurs, and allows a next customer to easily use the device.例文帳に追加
用紙切れ等のエラーが発生しても来店客に悪印象を与えず、次の来店客も試用しやすくした画像形成装置を提供する。 - 特許庁
From steps on the way of a multi-step voltage doubler rectifying circuit generating the impression voltage on the discharge needle at the center, a lower voltage is drawn out to make an impression voltage on the discharge needles at the both ends.例文帳に追加
中央の放電針への印加電圧を発生する多段階の倍電圧整流回路の途中の段から、より低い電圧を引き出して両端の放電針への印加電圧を作る。 - 特許庁
When a vibration plate is brought into contact with a skin, the perceptible vibration of the music of the vibrational art is smoothly transmitted to the skin and allows to make an impression.例文帳に追加
その振動板を肌に接触すれば、振動芸術の楽曲の可感振動がスムーズに伝達され感動を享受できる。 - 特許庁
To make checking an elapsed time and a remaining time easy when carrying out an announcement such as a presentation or the like having a predetermined available time, and make its adjustment easy in order to carry out the announcement natural in transition and leave a good impression.例文帳に追加
プレゼンテーションなどの持ち時間が定められた発表を行う場合に、経過時間および残り時間の確認、調整を容易にし、自然な流れで発表が行え、好印象を得る。 - 特許庁
To provide an antenna apparatus for vehicles that can make compatible proper impression and improved reception characteristics, in a rear gate made of a non-metallic material.例文帳に追加
非金属材質からなるリアゲートにおいて見栄えの良さと良好な受信特性とを両立可能な車両用アンテナ装置の提供。 - 特許庁
To obtain presence and to make conversations to be actively performed by making each of users mutually share an impression or the like received by each of the users.例文帳に追加
ユーザー各自が受けた感動等を互いに共有させ、臨場感を得られるようにするとともに、会話が活発に行われるようにする。 - 特許庁
The reinforcement pin for the post impression is formed by a holding part (1) which is equipped with a guide (2) according to arbitrary angles to make clear a relationship with the axial line of a main body (4), and an impression is rapidly and surely taken in a root canal under the impression which is hardly visualy confirmed.例文帳に追加
ポスト印象用補強ピンを形成する保持部(1)に任意の角度に応じたガイド(2)を設けて本体部(4)の軸線との関係を明確にすることが出来て、視認しにくい印象下の根管内の印象を迅速に確実に効率的に行える、ポスト印象用補強ピンである。 - 特許庁
To provide a speaker cover which can make an entirely cold impression of a speaker box for a commercial component stereo calm to change the atmosphere inside a room.例文帳に追加
市販されているコンポーネントステレオにおけるスピーカーボックスが、全体的に無機質で冷たいという印象を、落着いた感じにして室内の雰囲気を変える。 - 特許庁
To transmit a smooth perceptible vibration of a high-tone sound to a skin and to make an impression through a device for transmitting the vibration to the skin by using acoustic signals as a source of vibration.例文帳に追加
肌に振動を伝える装置で、振動発振源に音響信号を使用し、肌に高音域の振動を伝え、スムーズな可感振動を伝達し、感動を伝える。 - 特許庁
To make a seal obtained by machine engraving more easily discriminable and eliminate the possibilities that an identical impression might be used by another person and thereby allow the user to use the seal without anxiety.例文帳に追加
印鑑の印字面が機械によって彫られた印鑑において、印字面の一部に使用者が任意に加工して印影を変更するチェック欄1を設ける。 - 特許庁
To provide a method and a system for displaying funeral images capable of easily giving attendances an impression of the deceased in life to make the funeral more impressive.例文帳に追加
参列者に故人の生前の態様を印象付けることが容易であり、葬儀を一層趣深くすることができる葬儀用画像表示方法及び葬儀用画像表示装置を提供する。 - 特許庁
To make an impression color of the whole screen finally obtained by a filter effect constant irrespective of ambient light in photographing or the color of a subject in auto white balance control when applying an image quality filter in an imaging device.例文帳に追加
撮像装置における画質フィルタ適用時のオートホワイトバランス制御において、撮影時の環境光や被写体の色によらず、フィルタ効果によって最終的に得られる画面全体の印象色が一定になるようにする。 - 特許庁
Further, an attenuation to insert into the transmitting signal route from the echo suppressor is decreased as a background noise level rises, thereby the instantaneous attenuation of a background noise is suppressed to make it hard to feel a disconnect impression.例文帳に追加
また背景騒音レベルが高くなるにつれてエコーサプレッサから送話信号経路に挿入する減衰量を減らすことにより、背景騒音の瞬時的な減衰を抑制して切断感を感じ難くすることができる。 - 特許庁
This gives the player an impression that the stop of the change is operated with the action of the character symbol 27, interests him and make him expect a lot with a different taste.例文帳に追加
これにより、キャラクター図柄27の動作の変化によってあたかも変動停止が操作されているかの印象を遊技者に与え、大きな興味と期待感を与えることができると共に今までと異なる興趣を醸し出すことができる。 - 特許庁
Europeanism is a policy (a policy of Europeanization) which the Meiji Government implemented to make an impression on Western countries by modernizing Japan, that is to say, by Europeanizing Japanese things, regulations, folkways, and customs in Japan in 1880s, and an active movement of thought and folkways of the times related to the policy. 例文帳に追加
欧化主義(おうかしゅぎ)とは、1880年代の日本において、明治政府が日本の文物・制度・風俗・習慣をヨーロッパ風にして欧米諸国に日本の近代化を認めてもらおうとして採った政策(欧化政策)とこれに関連して盛んに行われた思潮・風俗の動き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To what an extent doctrines intrinsically fitted to make the deepest impression upon the mind may remain in it as dead beliefs, without being ever realized in the imagination, the feelings, or the understanding, is exemplified by the manner in which the majority of believers hold the doctrines of Christianity. 例文帳に追加
本来は精神にもっとも深い印象を与えるのに適っていた教説が、想像力や感情、あるいは理知のうちで実感されることなく、死んだ信念として、精神のなかにどの程度まで残るのかということは、キリスト教信者の大多数がキリスト教の教説を奉じるしかたがよい例証となります。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide an encoding method of sound signals which can make a same impression as that of the sound reproduced with multi frequency spectrum full band when people hear that, although when proper numbers (about 16 kinds), which can be reproduced on MIDI standard, are selected from large numbers (about 128 kinds) of a frequency spectrum information from a result of analyzing signals, and are encoded.例文帳に追加
信号解析により得られた多数(128種程度)の周波数スペクトル情報からMIDI規格で再現可能な適当数(16種程度)を選択して符号化を行った場合であっても、人が聴いた際に、多数の周波数スペクトルフルバンドで再生したものと同等の印象を与えることが可能な音響信号の符号化方法を提供する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
