1016万例文収録!

「making fun of」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > making fun ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

making fun ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

Are you making fun of me?例文帳に追加

バカにしてるの? - Tatoeba例文

Are you making fun of me?例文帳に追加

おちょくってる? - Tatoeba例文

Are you making fun of me?例文帳に追加

からかってるの? - Tatoeba例文

instead of making fun of the DJ例文帳に追加

DJをからかう代わりに - Weblio Email例文集

例文

the action of making fun of a person 例文帳に追加

ふざけてする行為 - EDR日英対訳辞書


例文

You are making fun of melaughing at me. 例文帳に追加

からかっちゃいやよ - 斎藤和英大辞典

I'm not making fun of you.例文帳に追加

(君を)からかってないよ。 - Tatoeba例文

Stop making fun of me!例文帳に追加

からかうのはやめて! - Tatoeba例文

Stop making fun of me!例文帳に追加

バカにするのはやめて! - Tatoeba例文

例文

You are making fun of me. 例文帳に追加

人をからかっちゃいやよ - 斎藤和英大辞典

例文

You are making fun of me. 例文帳に追加

人をひやかしちゃいやよ - 斎藤和英大辞典

I can't help making fun of him.例文帳に追加

彼をからかわずにはいられない。 - Tatoeba例文

I can't help making fun of him. 例文帳に追加

彼をからかわずにはいられない。 - Tanaka Corpus

He is making fun of others. 例文帳に追加

彼が人を馬鹿にしている - 京大-NICT 日英中基本文データ

the action of criticizing or making fun of something a person said or did 例文帳に追加

他人の言動に対し避難もしくはやゆを発すること - EDR日英対訳辞書

I thought they were making fun of their speech impediment.例文帳に追加

彼らは私の言語障害をからかっているだと思った。 - Weblio Email例文集

Quit making fun of people's opinions. 例文帳に追加

人の意見を馬鹿にするのは止めなさい。 - Weblio Email例文集

Are you making fun of me? 例文帳に追加

あなたは私をからかっているのですか。 - Weblio Email例文集

He likes making lots of people have fun. 例文帳に追加

彼は多くの人を楽しませることが好きである。 - Weblio Email例文集

I'm sure you're making fun of me.例文帳に追加

あなたは私を馬鹿にしているに違いない。 - Weblio Email例文集

That cartoonist is good at making fun of the Japanese political world. 例文帳に追加

あの漫画家は日本の政界をおちょくるのがうまい. - 研究社 新和英中辞典

Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.例文帳に追加

ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 - Tatoeba例文

Mom scolded me for making fun of them.例文帳に追加

お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 - Tatoeba例文

Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.例文帳に追加

ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 - Tatoeba例文

Why is everyone making fun of Tom?例文帳に追加

なんでみんなトムのこと馬鹿にするの? - Tatoeba例文

making trouble just for the fun of it 例文帳に追加

ちょっとした楽しみのためにトラブルを起こすこと - 日本語WordNet

It's a lot of fun making people laugh while giving speech. 例文帳に追加

演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 - Tanaka Corpus

Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. 例文帳に追加

ジミーは友達が彼をからかうことには慣れていた。 - Tanaka Corpus

Mom scolded me for making fun of them. 例文帳に追加

お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 - Tanaka Corpus

My brother is making fun of me because I cannot speak Japanese.例文帳に追加

私が日本語を喋れないので私の兄(弟)は私をからかいます。 - Weblio Email例文集

Everybody dislikes him because he's always making fun of what they say. 例文帳に追加

彼はいつも人の話をまぜっかえしてみんなに嫌われている. - 研究社 新和英中辞典

It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.例文帳に追加

演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 - Tatoeba例文

I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.例文帳に追加

最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。 - Tatoeba例文

At first, Rosemary thinks that he is making fun of her. 例文帳に追加

初め,ローズマリーはハルが彼女をからかっているのだと思う。 - 浜島書店 Catch a Wave

A Japanese entertainer Tamori once said in a series of materials making fun of Nagoya City, that "Ebi furai is called "ebi furya" in the Nagoya dialect." 例文帳に追加

タモリがかつて名古屋市を揶揄する一連のネタの中で、「名古屋弁ではエビフリャーと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in Japanese entertainments, a supporting role or a clown who plays comically by making fun of or imitating the leading actor 例文帳に追加

日本の諸芸能で,主役を揶揄したり模倣したりして滑稽に演じる脇役や道化役 - EDR日英対訳辞書

in Japanese entertainments, a content in which one plays comically by making fun of or imitating the leading actor 例文帳に追加

日本の諸芸能で,主役を揶揄したり模倣したりして滑稽に演じる内容 - EDR日英対訳辞書

Being depressed, Tamakazura doesn't enjoy herself at all, but Genji amuses himself by making fun of the young courtiers who love her. 例文帳に追加

玉鬘は鬱々として楽しまないが、源氏は彼女に好意を持つ公達をからかって楽しむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As her belly began to swell, other members made fun of him by making the following poem. 例文帳に追加

女の腹がふくれはじめたため、他の隊士達が歌を作ってからかったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The phrase, which was created making fun of Shinegen when Nobunaga entered Kyoto ahead of Shingen, was contained in Shinseninu tsukuba shu (anthology of Haikairenga (a type of Renga)), a book of Haikai (seventeen-syllable verse) at that time; as shown below. 例文帳に追加

信長が信玄に先んじて上洛した際、当時の俳諧書である新撰犬筑波集では、次のように揶揄する句が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he caught a glimpse of the beautiful figure of Onna Ichinomiya, who was playing with ice, he tried to have some fun by making Onna Ninomiya wear the same costume. 例文帳に追加

ある時氷を弄んでいる女一宮の美しい姿を垣間見た時は、それと同じ装いを女二宮にさせて気の慰みにしようとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a game program and a game machine of a game for improving the fun of play by making it difficult to operate a character.例文帳に追加

キャラクタの操作を困難にしてプレイの面白さを向上するゲームのゲームプログラム及びゲーム機を提供する。 - 特許庁

Frank impersonates a pilot, a doctor and a lawyer, and appears everywhere as if he is making fun of Carl. 例文帳に追加

フランクはパイロット,医者,弁護士に扮(ふん)し,まるでカールをからかっているかのようにあらゆるところに現れる。 - 浜島書店 Catch a Wave

To enhance attractions of game by making auxiliary game highly fun in greater variety as offered during the time shortened game mode in a game machine.例文帳に追加

遊技機において、時短遊技状態のときに行われる補助遊技を変化に富んだ面白みのあるものとすることにより、遊技の興趣を高める。 - 特許庁

To provide playing potentialities with a new fun in the aspects of attack elements while making the skill in a target pressing operation or the like by players reflect on games.例文帳に追加

遊技者の目押し操作などによる技量を反映できるうえ、攻略要素の面で新たな面白みのある遊技性を提供する。 - 特許庁

While Oburoshiki refers to a large-sized Furoshiki (cloth wrapper), the sentence, 'to spread out Oburoshiki' is to make fun of or criticize impossibly exaggerated plans or stories, making impossible plans or making a bold pronouncement. 例文帳に追加

大風呂敷(おおぶろしき)とは、寸法の大きな風呂敷を言うが、一方出来そうにもない大袈裟な計画や話や実現不可能な計画を立てる、大言壮語する事を揶揄や批判し、「大風呂敷を広げる」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a video game device with new fun by making the display images of both screens replaceable with each other and making a touch operation to both images possible in the video game device having two screens.例文帳に追加

2画面を有するテレビゲーム装置において、両画面の表示画像を相互に入れ替え可能にし、両画像に対してタッチ操作可能にすることで新規な面白さを有するテレビゲーム装置を提供する。 - 特許庁

At the time Kinga published the "Joen-ki," his master Randai and Kinga alias Dojin KINGA co-authored gesaku (light fiction, especially of the late Edo period): "Toshisho" (literally, making fun of Chinese poems, which was a parody of "Toshisen" [Selection of Tang Poems, late 16th century]) and "Shosetsu Hakuto-den" (literally, novelization of the legend of white wisteria, which was written in slangy Chinese and portrayed some characters resembling famous contemporaries such as Sorai OGYU). 例文帳に追加

この頃、金峨道人のペンネームで師蘭台とともに戯作『唐詩笑』と『小説白藤伝』を刊行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a slot machine capable of making a player concentrate on a game and increasing the fun of the game by displaying the number of times of the game in the game for which random number control performed on the basis of a specified condition is cancelled.例文帳に追加

特定の条件にもとづいて行われる乱数制御を解除したゲームにおいて、ゲーム回数を表示することにより、ゲームに集中できるとともに、ゲームの面白味を増すことができるスロットマシンを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a game system capable of improving the fun of a game by making a player enjoy the feeling of the players competing with each other while suppressing the processing burdens of a game terminal device.例文帳に追加

ゲーム端末装置の処理負担を抑えつつ、プレイヤ同士が対戦している感覚をプレイヤに味わわせてゲームの面白味を向上させることができるゲームシステムを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS