例文 (999件) |
mean aの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4681件
Just because Tom's a boy doesn't mean he doesn't have feelings, too.例文帳に追加
男の子だからトムは感情がないわけじゃないよ。 - Tatoeba例文
of any of 24 set longitudinal zones of the earth, a time factor that, when applied to local time, yields Greenwich Mean Time, called zone time 例文帳に追加
経帯時という地方時 - EDR日英対訳辞書
to be of a mean and base state of mind 例文帳に追加
心がいやしく浅ましい様子をしているさま - EDR日英対訳辞書
the [mean time] of the moon's revolution in its orbit from a star back to the same star 例文帳に追加
月が天球を1周する時間 - EDR日英対訳辞書
She's a sad case, if you know what I mean.例文帳に追加
彼女はかわいそうな人だよ,わかるでしょう - Eゲイト英和辞典
His acerbic tongue has earned him a reputation for being mean-spirited.例文帳に追加
彼の辛口は彼に狭量であるとの評判を生んだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It was such a mean-spirited response.例文帳に追加
それはほんとうに意地の悪い返事だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It's also going to mean a bumpy road ahead.例文帳に追加
それはまた、前途多難を意味するだろう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
His math teacher was a mean person.例文帳に追加
彼の数学教師は卑劣な人間だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
His math teacher was a mean person.例文帳に追加
彼の数学教師はあさましい人間だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The circle denotes the mean value obtained from a number of experiments.例文帳に追加
丸は多くの実験から得た平均値を示す。 - 英語論文検索例文集
The western basin is the shallowest, with a mean depth of 11 m.例文帳に追加
西水域は最も浅く,平均湖深が11 mである。 - 英語論文検索例文集
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high." 例文帳に追加
「ちょっとカタいかな〜」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」 - Tanaka Corpus
He is not such a mean fellow as will speak against other people. 例文帳に追加
彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。 - Tanaka Corpus
Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious. 例文帳に追加
川は美しいからといって尊いわけではない。 - Tanaka Corpus
A breakdown in the negotiations will mean war. 例文帳に追加
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 - Tanaka Corpus
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing. 例文帳に追加
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。 - Tanaka Corpus
You must not keep company with such a mean fellow. 例文帳に追加
そんな下劣なやつとは付き合っていられない。 - Tanaka Corpus
Ki' is a counter suffix to mean installation. 例文帳に追加
「基」は据え付けるという意味の助数詞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From this, it is said to mean a paradise of eternal youth and immortality. 例文帳に追加
このことから不老不死の楽園をあらわすとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Casks became a mean to transport sake since the Azuchimomoyama period. 例文帳に追加
樽は、安土桃山時代ごろから酒を運ぶ手段となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From this meaning, it came to mean the exorcisation and purification as a Shinto ritual. 例文帳に追加
そのことから神事としての祓い清めを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Could you elaborate further on what you mean by “a little more time.” 例文帳に追加
すみません、「もうちょっと」というのはどれぐらいですか。 - 金融庁
Application shall mean a patent application filed at the Directorate General. 例文帳に追加
「出願」とは,総局に提出される特許出願をいう。 - 特許庁
Attorney shall mean a consultant of intellectual property rights. 例文帳に追加
「代理人」とは,知的所有権コンサルタントである。 - 特許庁
The calcium carbonate can have a maximum mean average particle size of 200 nm.例文帳に追加
炭酸カルシウムは、200 nmの最大平均粒径を有しうる。 - 特許庁
A second hierarchy comprises the mean values formed in this way.例文帳に追加
第2階層は、このように形成された平均値からなる。 - 特許庁
A density data row is decided based on the calculated mean value.例文帳に追加
求めた平均値に基づき濃度データ列を決定する。 - 特許庁
A mean of the plurality of samples is determined.例文帳に追加
複数のサンプルの平均を求める。 - 特許庁
A mean perfusion index value can be generated.例文帳に追加
平均灌流指数値が生成されてもよい。 - 特許庁
for this marriage may mean a complete change in her life and habits. 例文帳に追加
結婚で生活習慣が様変わりしているやもしれぬ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
"I mean that it is a piece of shameful trickery. 例文帳に追加
「恥ずかしいペテンだと言っているんです。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
`That's a great deal to make one word mean,' 例文帳に追加
「ことば一つに、ずいぶんたくさんの意味を持たせるんですねえ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
When I go about a thing I mean business, I tell you. 例文帳に追加
俺がことに取り掛かるって時は本気だからな、ほんとに。 - James Joyce『小さな雲』
"you don't mean to tell me that there is a fairy in this room!" 例文帳に追加
「この部屋に妖精がいるなんていわないでよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
"you mean that there is a lady also, don't you? 例文帳に追加
「女の人も1人いるって意味だよね? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |