1016万例文収録!

「middle names」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > middle namesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

middle namesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

a chief councillor of state, a middle councillor of state and a lesser councillor of state as names of an old bureaucracy例文帳に追加

大納言と中納言と少納言という,昔の官僚名 - EDR日英対訳辞書

When you receive homyo-jiku with names from the temple, you should take out 'shiraki no ihai' (literally, a 'mortuary tablet of plain wood') from behind the middle high platform of the altar, and hand it back to the temple. 例文帳に追加

法名軸を渡されたら、中陰壇にある「白木の位牌」は、寺に返す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the middle ages at first through to recent times such names were used by ladies at court who served the nobility. 例文帳に追加

当初は中世から近世にかけて公家に仕えた女官の名のことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyuden place names derived from kyuden in the middle ages and modern ages are found throughout the nation. 例文帳に追加

中世・近世の給田に由来する給田地名が、全国各地にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The names of the needles are, from thickest to thinnest, obuto (ultra thick), chubuto (thick), aichu (middle), aiboso (thin), tenboso (very thin), and kiritsuke (ultra thin). 例文帳に追加

名称は太いものから順に、大太・中太・相中・相細・天細・切付・大太である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

While this concept of ko spread to the public in the Middle Ages, many types of faith groups used the term ko in their names. 例文帳に追加

この「講」が中世ごろから民間に浸透する過程で、様々な信仰集団に「講」という名称がつけられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To display a musical score which allows a user to read syllable names reasonably, even when a music piece is modulated in the middle.例文帳に追加

楽曲の途中で転調している場合などでも、ユーザが無理なく階名読みができるような楽譜表示を行わせること。 - 特許庁

A middle operation routine is stored in the shape of corresponding to a definition name of basic operation as a combination of module names (operation specific information) of a part operation program module (a part operation module) for regulating operation of respective robot parts required for corresponding basic operation.例文帳に追加

また、予め定められた標準的な基本動作(以下、標準動作という)を規定する標準動作ルーチンを、部位動作モジュール及び/又は部位動作モジュール特定情報を複数組み合わせることにより用意しておく。 - 特許庁

in the middle ages feria was used with a prefixed ordinal number to designate the day of the week, so `secunda feria' meant Monday, but Sunday and Saturday were always called by their names, Dominicus and Sabbatum, and so feria came to mean an ordinary weekday 例文帳に追加

中世では、feria(平日)は一週間の指定された日の接頭序数と共に使われて、そのため、『secunda feria』は月曜日を意味したが、日曜日、土曜日はいつもドミニクスおよびサッバトゥムの名前で呼ばれ、そのためferiaは通常の平日を意味するようになった - 日本語WordNet

例文

Article 16 (1) The appointment of the operations chief pursuant to the provision of Article 14 of the Act shall be made from those who are in possession of the qualifications listed in the middle column of Appended Table 1 corresponding to the type of work listed in the left column of the same Table. The names of the respective operations chief(s) shall be as described in the right column of the same Table. 例文帳に追加

第十六条 法第十四条の規定による作業主任者の選任は、別表第一の上欄に掲げる作業の区分に応じて、同表の中欄に掲げる資格を有する者のうちから行なうものとし、その作業主任者の名称は、同表の下欄に掲げるとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

"Rinchu Kenmonshu" (The Collection of Noh Anecdotes), which was issued in the middle of the 18th century, lists some performer names such as 'Jinzaemon, Genshiro, Genzaburo, and the current Jinzaemon,' and it also insists that the school was named after their brilliant drumbeats made along with the passage 'the itoku (virtue and influence) of Mii-dera Temple is satisfactory' in the Noh play titled "Mii-dera Temple." 例文帳に追加

18世紀中期の『隣忠見聞集』に「甚左衛門、源四郎、源三郎、今の甚左衛門」といった役者名が挙がり、『三井寺』の「三井寺の威徳ぞめでたかりける」のくだりで打った頭が見事であったため流儀の名としたと伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first it was limited to Kinmon gates (14 gates in the outer wall that encloses Daidairi), but after TAIRA no Shigeko in 1169, palace gates (7 gates in the wall that encloses the outer Dairi), inner gates (12 gates in the inner wall that encloses the middle Dairi) and naikakumon gates, as well as the names of gates of Chodoin (an office at the Heijo-kyo Palace) and Burakuin were used. 例文帳に追加

始めは禁門(大内裏を囲む外郭十四門)に限られたが、嘉応元年(1169年)の平滋子以降は宮門(内裏の外重を囲む外郭七門)や内門(内裏の中重を囲む内郭十二門)、内閤門、その他朝堂院・豊楽院の門名なども取り入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each and every year from the time of the Emperor Jinmu to 1868, it listed names of those who held the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) or higher which were the so-called Kugyo (the top court officials) including Daijo-daijin (Grand Minister), Sessho Kampaku (regent and chief adviser to the Emperor), Sadaijin (the Minister of the Left), Udaijin (the Minister of the Right), Naidaijin (the Minister of the Interior), Dainagon (Major Counselor), Chunagon (Middle Counselor), Sangi (advisor on the Council of State), and Hisangi (advisor at large). 例文帳に追加

神武天皇の時代から明治元年まで各年毎に、従三位以上で太政大臣・摂政・関白・左大臣・右大臣・内大臣・大納言・中納言・参議・非参議のいわゆる公卿に相当する者の名を官職順に列挙してある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a bowling competition holding system which can hold tournament games or league games where the names of participants, the number of the participants and the number of games are not decided yet in a bowling competition in a bowing center and which can increase the participants in the middle of the competition.例文帳に追加

本発明は、ボウリング場でのボウリング競技大会において、参加者名及び参加者数・ゲーム数未定のトーナメント戦またはリーグ戦を開催し、かつ途中で参加者を増加することができるボウリング競技大会開催システムを提供するものである。 - 特許庁

When menu mode is established by pressing the PRG key 31, item names of items in highest hierarchy, items in middle hierarchy, and items in lowest hierarchy can be displayed in the data display 2 one by one, each different in style by hierarchy.例文帳に追加

PRGキー31を押すことによって、メニューモードに切り換わると、データ表示器2において大項目、中項目、又は小項目の各項目名を、項目ごとにそれぞれ異なる表示態様で、1項目ずつ表示することができる。 - 特許庁

At the middle of the front, the names of the monetary unit and the craftsman's Kao (a stylized signature) are written in ink as 'Ten ryo Goto'; at the upper right, the name of the era is written also in ink such as 'Tensho sixteen (the sixteenth year of Tensho era)'; at the top, one Kiwamein (hallmark) of paulownia in a diamond ('hishi') is stamped; and at the bottom, two same Kiwamein are stamped; therefore it is called 'Tensho hishi oban', however, some of those have one Kiwamein of paulownia in a circle at the top and one same Kiwamein at the bottom, instead of three Kiwamein of paulownia in a diamond. 例文帳に追加

表面中央に「拾両後藤(花押)」、右上に「天正十六」などと年号が墨書され、菱形枠の桐極印が上部に一箇所、下部に二箇所に打たれていることから菱大判と呼ばれるが、同形式で丸枠桐極印が上下にそれぞれ一箇所のものの存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the worker selects one of middle classified account subjects 8 on the basis of the voucher, a dictionary 11 provided with application words 15 meaning the concrete subject and condition explaining the face of the commercial transaction and the candidate names of proper nouns for specifying these subject and condition is displayed on the information processor 1.例文帳に追加

作業者が伝票に基づいて前記中分類勘定科目8から一を選択すると、商取引の事実を説明する具体的な主体と状況を意味する摘要用語15とともにこれら主体と状況を特定するための固有名詞の候補名を備えた辞書11を情報処理装置1に表示する。 - 特許庁

During the HS code estimation processing, if there is an HS code corresponding to an article name of the JAN code, the HS code is specified by the control section 21 but if there is no corresponding HS code, an HS code of an article name coincident with keywords included in the names of a middle classification and a large classification of JAN codes is extracted.例文帳に追加

HSコードの推定処理においては、制御部21は、JANコードの商品名に対応するHSコードがある場合には、このHSコードを特定し、対応するHSコードがない場合には、JANコードの中分類及び大分類の名称に含まれるキーワードに一致する商品名のHSコードを抽出する。 - 特許庁

例文

On the model of "liberal arts colleges" the curriculum at first put emphasis on liberal arts education with some universities providing a course to a medical school, however, following the upgrading of elementary/middle schools after World War II, most of the graduates chose a teaching job, and when the revised National School Establishment Law came into force in 1966, most of departments of arts and sciences sequentially abolished courses not related to school teaching and began to change their names to "Department of Education". 例文帳に追加

カリキュラムは、当初「リベラルアーツカレッジ」にならって教養教育に重きが置かれ、大学によっては医学部への進学課程等も置かれていたが、戦後、小・中学校が整備されるとともに卒業生の進路も教員が主流となり、昭和41年に改正国立学校設置法が施行されると、ほとんどの学芸学部は教職以外の分野に進むコースを順次廃止し、その名称を「教育学部」へ変更するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS