1016万例文収録!

「monogatari」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > monogatariの意味・解説 > monogatariに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

monogatariを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1468



例文

A tale in 'Uji Shui Monogatari' (Tales from the Later Gleanings of Uji) tells us that he had an intimate relationship with Izumi SHIKIBU. 例文帳に追加

「宇治拾遺物語」などには、和泉式部と親しかったという説話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some say that volumes 31 through 37 of the sequel of 'Eiga monogatari' (A Tale of Flowering Fortunes) were made by Dewa no ben. 例文帳に追加

なお、「栄花物語」続編の巻31から巻37までは出羽弁の作という説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Imperial Princess Rokujosaiin Baiko family monogatari awase,' she is the writer of the story 'Araba au yo no.' 例文帳に追加

また「六条斎院禖子内親王家物語合」によれば、物語「あらば逢ふ夜の」の作者とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Sagoromo Monogatari" (The Tale of Sagoromo) is a story written at the end of the dynastic era of the Heian period. 例文帳に追加

狭衣物語(さごろもものがたり)は平安時代、王朝末期の作り物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The story was greatly influenced by "Ise monogatari" (The Tales of Ise), but has a comparatively longer main text. 例文帳に追加

『伊勢物語』の影響が大きい作品であるが伊勢物語に比べ地文が多いという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Uji jujo (The Ten Quires of Uji) is the latter half of the third, last part of Genji Monogatari (the Tale of Genji.) 例文帳に追加

宇治十帖(うじじゅうじょう)とは、源氏物語の最末尾にあたる第3部の後半である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the manuscript 'Oshima-bon Genji Monogatari' was not included in this and its whereabouts were unknown for a while. 例文帳に追加

が、本「大島本源氏物語」はそれらの中に入っておらず、一時期行方不明になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kara monogatari" includes 27 short stories whose protagonists are given below. 例文帳に追加

『唐物語』は以下の人物を主人公とする二十七の短い物語を集成したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, it describes visits to places connected to "Ise Monogatari" (The Tales of Ise) and recollections of the ruins of Narihira. 例文帳に追加

特に『伊勢物語』ゆかりの故地を尋ね、業平の跡を偲んだ感銘を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is how "Genji monogatari taisei" was completed and published by Chuo Koronsha Inc. from June to December. 例文帳に追加

こうして完成した『源氏物語大成』は、6月から12月にかけて中央公論社より発行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hikaru Genji is a main character in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), written by Murasaki Shikibu. 例文帳に追加

光源氏(ひかるげんじ)は、紫式部の物語『源氏物語』の主人公である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monogatari are various events read by a narrator to the reader. 例文帳に追加

物語(ものがたり)とは、語り手が語られる主体に語るさまざまな出来事のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, 'conversation' between court women and meaningless 'sounds' which babies let out were considered 'monogatari,' too. 例文帳に追加

例えば、女房同士の「会話」や、赤ん坊が意味をなさない「声」を挙げるのも「物語」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore the word 'monogatari' may have been equivalent to 'having a talk.' 例文帳に追加

そのため原初的な「物語」の語は、「話をすること」そのものと不可分であったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The possibility of 'monogatari' as 'chatting' at that time being passed down to this day is very low unless it was written down. 例文帳に追加

文章にならない場合、当時の「お喋り」としての「物語」が現存する可能性はきわめて低い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both 'true stories' and 'fictions' were considered 'monogatari' in the beginning, and it was difficult to tell them apart. 例文帳に追加

「物語」の成立当初は、「実話」と「作り話」双方が「物語」と捉えられ、区別すらし難いものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, readers are forced to be aware of the simultaneous 'monogatari' found in several layers of a single work. 例文帳に追加

しかし同一作品で同時に複数の階層における「物語」を意識せざるをえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are the works that are classified as 'monogatari' in the narrow definition to be mentioned later. 例文帳に追加

後述する、文学作品における狭義の「物語」に該当する作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that the study of monogatari could have been influenced by the concept of a 'narrative.' 例文帳に追加

これらは、いわゆる「ナラティブ」の概念の影響を受けた物語研究と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the concepts of classical 'monogatari' and those of the 'narratives', which came after the modern and postmodern eras may have become mixed. 例文帳に追加

それゆえに、古典の「物語」と近現代以降の「物語」の概念の混同が進んだとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These works are considered as examples of 'monogatari' that strongly retain the 'chatting' aspect mentioned above. 例文帳に追加

これらの例は、上述の「お喋り」としての「物語」の側面が強く残っている例と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monogatari which contain moral lessons using similes are sometimes called 'fable'. 例文帳に追加

道徳的教訓を含めた、比喩を用いた物語をとくに「寓話」と呼んで区別することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The history of 'monogatari works' in the broadest sense, including 'narrative,' will be explained here. 例文帳に追加

ここでは「ナラティブ」を含む、最も広義の「物語作品」の歴史について記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Murasaki Shikibu commented that it was 'an ancestor of monogatari.' 例文帳に追加

紫式部は『源氏物語』において、これを「物語の出で来始めの祖」と評した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rokujo no Miyasudokoro is a fictional character who appears in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji). 例文帳に追加

六条御息所(ろくじょうのみやす(ん)どころ)は『源氏物語』に登場する架空の人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fujitsubo is a fictional character who appears in a novel written by Murasaki Shikibu, "Genji Monogatari." 例文帳に追加

藤壺(ふじつぼ)は、紫式部が著した小説『源氏物語』に登場する架空の人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akikonomu Chugu is a fictional character who appears in Murasaki Shikibu's novel "Genji Monogatari" (The Tale of Genji). 例文帳に追加

秋好中宮(あきこのむちゅうぐう)は、紫式部の物語『源氏物語』に登場する架空の人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akashi no himegimi (literally, princess of Akashi) is a character in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), a novel written by Murasaki Shikibu. 例文帳に追加

明石の姫君(あかしのひめぎみ)は、紫式部の物語『源氏物語』の作中人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsura no miya Monogatari is a story or novel formed at the beginning of the Kamakura period. 例文帳に追加

松浦宮物語(まつらのみやものがたり)は、鎌倉時代初期に成立した物語、小説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsukage Chunagon Monogatari is a fictional tale completed during the Muromachi period. 例文帳に追加

松陰中納言物語(まつかげちゅうなごんものがたり)は、室町時代に成立したとされる作り物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Uta monogatari (poem tale) is the generic term for narrative literature concerning waka poems. 例文帳に追加

歌物語(うたものがたり)とは、和歌にまつわる説話を集成した、物語文学の総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these uta monogatari, the preface or caption became longer and longer. 例文帳に追加

このような歌物語は、次第にその詞書にあたった部分が長大化していくことにつながった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, many uta monogatari influenced subsequent works such as "The Tale of Genji." 例文帳に追加

また、その歌物語の作品そのものが、『源氏物語』など後の作品に影響を与えたものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Tale of Genji" and "Tsutsumi-Chunagon Monogatari" (Ten shorter stories collection after later Heian period) also mentioned tooth blackening. 例文帳に追加

お歯黒に関する言及は『源氏物語』、『堤中納言物語』にもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Genji Monogatari," a double sliding fusuma-shoji was as commonly referred to. 例文帳に追加

『源氏物語』は、引き違いの襖障子をありふれた情景として描いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ise Monogatari" (The Tales of Ise) of Saga-bon published in 1608 contained the first illustration that was engraved on a plate. 例文帳に追加

慶長13年(1608年)開版の嵯峨本『伊勢物語』は、挿し絵が版刻された最初のものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Neither the writer nor the date of establishment of "Taketori Monogatari" are exactly known, but it is considered to be written before 900. 例文帳に追加

『竹取物語』は、作者不詳で成立年代も未詳だが、900年頃より以前の成立とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Taketori Monogatari," there is the description; 'painted pictures on twill fabric to be pasted in every room.' 例文帳に追加

『竹取物語』の描写によれば、「綾織物に絵をかきて間毎に張りたり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An old book published in 1643, titled "Ryori-monogatari" (a story of cooking) refers to a dish named 'sugiyaki.' 例文帳に追加

古くは寛永20年(1643年)刊行の料理書『料理物語』に「杉やき」が登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tale of cleaning up of nue (Japanese legendary creature) in "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike) is well known among common people. 例文帳に追加

広く庶民に知られる話としては『平家物語』の鵺退治がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The instruction in playing the Koto is one of the theme of the "Utsuho monogatari" (The Tale of Utsuho) which took shape during the Heian period. 例文帳に追加

平安時代の『宇津保物語』では琴の伝授が物語の主軸の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term yamato-damashii is said to have first appeared in the "Otome" (Maiden) chapter of "Genji Monogatari" (The Tale of Genji). 例文帳に追加

大和魂の語の初出は、『源氏物語』の『少女』帖とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mid-Heian period, when "Genji Monogatari" was written, saw the flourishing of Japan's own unique culture, known as Kokufu Bunka. 例文帳に追加

『源氏物語』が生まれた平安中期は、国風文化という日本独特の文化が興った時代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kamakura period, "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike) became popular, and, in many cases, the story was told by the blind with musical accompaniment. 例文帳に追加

鎌倉時代、『平家物語』が流行し、多くの場合、盲人がそれを演奏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The style called heikyoku, chanting the Heike Monogatari (The Tale of the Heike) to the accompaniment of a biwa, was established in the Kamakura period. 例文帳に追加

鎌倉時代には平家物語を琵琶に合わせて語る平曲が完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has such a long history that appears in the Chapter of Suma in the 'Genji Monogatari' (the Tale of Genji). 例文帳に追加

「源氏物語」の須磨(源氏物語)の巻に出てくるほどに歴史は古い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since it is an alternative version, it is not included in most books of "The Complete Heike Monogatari" kind. 例文帳に追加

異本であるため、出版されている『平家物語全集』の類の多くには収録されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a Noh program named "Kanawa," an expanded version of the 'Tsurugi no maki' from the "Heike Monogatari" 例文帳に追加

『平家物語』の「剣巻」を元に話を膨らませた能の演目『鉄輪(かなわ)』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shizuichi SHIMOMISE thinks that some subjects are from literary works, including "Ise Monogatari" (The Tales of Ise). 例文帳に追加

下店静市は、『伊勢物語』などの文学作品からも画題がとられているとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is mentioned in Kashiwagi "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) as follows: 'As he sat on wooden slats, a shitone was offered.' 例文帳に追加

『源氏物語』柏木に「簀子すのこにゐたまへば茵さし出でたり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS