1016万例文収録!

「petty fine」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > petty fineの意味・解説 > petty fineに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

petty fineの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

Filing of Proofs of Claims for Fine, Petty Fine, etc. 例文帳に追加

罰金、科料等の届出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Persons who have received a judgment of a fine or petty fine; 例文帳に追加

六 罰金又は科料の言渡しを受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a fine point of etiquette or petty formality 例文帳に追加

エチケットの微妙な部分、あるいは小さな儀礼的行為 - 日本語WordNet

(vii) One year for a misdemeanor imprisonment without work, a petty fine and confiscation. 例文帳に追加

七 拘留、科料及び没収については一年 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) 1 year for offenses punishable with misdemeanor imprisonment without work or with a petty fine. 例文帳に追加

七 拘留又は科料に当たる罪については一年 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Although Karyo (non-penal fine) is a monetary punishment, it is not a punishment such as a fine or a petty fine. 例文帳に追加

過料は金銭罰ではあるが、罰金や科料と異なり、刑罰ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 17 A petty fine shall be not less than 1,000 yen but less than 10,000 yen. 例文帳に追加

第十七条 科料は、千円以上一万円未満とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) When a petty fine is to be reduced, the maximum amount shall be reduced by one half. 例文帳に追加

六 科料を減軽するときは、その多額の二分の一を減ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The same shall apply to a person under detention owing to payment default of a fine or petty fine. 例文帳に追加

2 罰金又は科料を完納することができないため留置された者も、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The period which has run toward the prescription of a fine, petty fine or confiscation shall be interrupted when an act of execution takes place. 例文帳に追加

2 罰金、科料及び没収の時効は、執行行為をすることによって中断する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

vi) Claim for a fine, petty fine, court costs for a criminal case, collection of equivalent value or non-penal fine (hereinafter referred to as "claim for a fine, etc." 例文帳に追加

六 罰金、科料、刑事訴訟費用、追徴金又は過料の請求権(以下「罰金等の請求権」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When fines are imposed cumulatively or when a fine and a petty fine are imposed cumulatively, the term of detention may not exceed three years. When petty fines are imposed cumulatively, the term of detention may not exceed 60 days. 例文帳に追加

3 罰金を併科した場合又は罰金と科料とを併科した場合における留置の期間は、三年を超えることができない。科料を併科した場合における留置の期間は、六十日を超えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When a person sentenced to a fine or petty fine has made payment of part of the fine, the term of confinement shall be calculated by dividing the amount of the unpaid payment by the amount for one day (a remainder less than one day is deemed as one whole day) reduced by a period of days in proportion to the amount of payment made for the fine or petty fine imposed. 例文帳に追加

6 罰金又は科料の一部を納付した者についての留置の日数は、その残額を留置一日の割合に相当する金額で除して得た日数(その日数に一日未満の端数を生じるときは、これを一日とする。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 The principal punishments are categorized as the death penalty, imprisonment with work, imprisonment without work, fine, misdemeanor imprisonment without work and petty fine, with confiscation as a supplementary punishment. 例文帳に追加

第九条 死刑、懲役、禁錮、罰金、拘留及び科料を主刑とし、没収を付加刑とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Except for the cases provided for in the preceding two paragraphs, a person who delivers or receives a lottery ticket shall be punished by a fine of not more than 200,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

3 前二項に規定するもののほか、富くじを授受した者は、二十万円以下の罰金又は科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 192 A person who, without a postmortem examination, buries a person who died an unnatural death shall be punished by a fine of not more than 100,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第百九十二条 検視を経ないで変死者を葬った者は、十万円以下の罰金又は科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 209 (1) A person who causes another to suffer injury through negligence shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第二百九条 過失により人を傷害した者は、三十万円以下の罰金又は科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 Person who falls under any one of the following items shall be punished by fine or less ten thousand yen or petty fine. 例文帳に追加

第四十三条 左の各号の一に該当する者は、これを一万円以下の罰金又は科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the pronunciation is the same as another 'Karyo' which means a petty fine, Karyo which means a non-penal fine is often called 'ayamachi-ryo' and the another one 'toga-ryo' to distinguish the two fines. 例文帳に追加

特に刑罰である科料と同じく「かりょう」と発音するので、過料を「あやまちりょう」、科料を「とがりょう」と呼んで区別することがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the current Karyo which was a non-penal fine and departed from a petty fine was newly established by the old penal code issued in 1880. 例文帳に追加

しかし、明治13年(1880年)の旧刑法によって刑罰である科料と分離された現行の過料が改めて設置されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) Any person that has made a false notification regarding the notification set forth in paragraph (3) shall be punished by a petty fine of not more than five hundred thousand yen. 例文帳に追加

6 第三項の届出について虚偽の届出をした者は、五十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Any person that has made a false notification regarding the notification set forth in paragraph (3) shall be punished by a petty fine of not more than five hundred thousand yen. 例文帳に追加

5 第三項の届出について虚偽の届出をした者は、五十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who defaults in payment of a petty fine in full shall be detained in a workhouse for a term of not less than one day but not more than 30 days. 例文帳に追加

2 科料を完納することができない者は、一日以上三十日以下の期間、労役場に留置する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53 (1) Misdemeanor imprisonment without work or a petty fine shall be imposed cumulatively with other punishments; provided, however, that the same shall not apply in the cases prescribed for in Article 46. 例文帳に追加

第五十三条 拘留又は科料と他の刑とは、併科する。ただし、第四十六条の場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 A person who induces or aids a crime subject only to misdemeanor imprisonment without work or a petty fine shall not be punished for a crime except as otherwise specially provided. 例文帳に追加

第六十四条 拘留又は科料のみに処すべき罪の教唆者及び従犯は、特別の規定がなければ、罰しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 348 (1) When the court, in rendering a fine, petty fine or collection of a sum of equivalent value, deems that it will be impossible or difficult to execute the judgment should there be a delay until the judgment becomes final and binding, the court may, upon a request by the public prosecutor or ex officio, order the accused to provisionally pay an amount equal to the fine, petty fine or collection of sum of equivalent value. 例文帳に追加

第三百四十八条 裁判所は、罰金、科料又は追徴を言い渡す場合において、判決の確定を待つてはその執行をすることができず、又はその執行をするのに著しい困難を生ずる虞があると認めるときは、検察官の請求により又は職権で、被告人に対し、仮に罰金、科料又は追徴に相当する金額を納付すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The punishments that can be provided in the penal provisions set forth in the preceding paragraph shall be imprisonment with work of two years or less, a fine of 500,000 yen or less, detention or petty fine or cumulative imposition of the foregoing in the Ordinary of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, or imprisonment with work of six months or less, a fine of 100,000 yen or less, detention or petty fine or cumulative imposition of the foregoing in the Rules. 例文帳に追加

4 前項の罰則に規定することができる罰は、農林水産省令にあつては二年以下の懲役、五十万円以下の罰金、拘留若しくは科料又はこれらの併科、規則にあつては六月以下の懲役、十万円以下の罰金、拘留若しくは科料又はこれらの併科とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When rendering a sentence of a fine or petty fine the court shall simultaneously determine and render a term of detention in a workhouse in the case of default of the full payment thereof. 例文帳に追加

4 罰金又は科料の言渡しをするときは、その言渡しとともに、罰金又は科料を完納することができない場合における留置の期間を定めて言い渡さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Except with the consent of the sentenced person, confinement for default of a fine may not be executed within 30 days from the time when the decision has become final and binding, and confinement for default of a petty fine may not be executed within 10 days from the time when the decision has become final and binding. 例文帳に追加

5 罰金については裁判が確定した後三十日以内、科料については裁判が確定した後十日以内は、本人の承諾がなければ留置の執行をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a punishment of life imprisonment with or without work is to be rendered for one of the crimes for consolidated punishment, no other punishment except a fine, petty fine and confiscation may be imposed. 例文帳に追加

2 併合罪のうちの一個の罪について無期の懲役又は禁錮に処するときも、他の刑を科さない。ただし、罰金、科料及び没収は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 185 A person who gambles shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen or a petty fine; provided, however, that the same shall not apply to a person who bets a thing which is provided for momentary entertainment. 例文帳に追加

第百八十五条 賭博をした者は、五十万円以下の罰金又は科料に処する。ただし、一時の娯楽に供する物を賭けたにとどまるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 206 A person who incites the offender in the commission of a crime at the scene of a crime prescribed under the preceding two Articles shall, even if the person does not directly cause another to suffer injury, be punished by imprisonment with work for not more than 1 year, a fine of not more than 100,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第二百六条 前二条の犯罪が行われるに当たり、現場において勢いを助けた者は、自ら人を傷害しなくても、一年以下の懲役又は十万円以下の罰金若しくは科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 254 A person, who embezzles lost property, drift property or any other property which belongs to another person and is in no one's possession shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year, a fine of not more than 100,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第二百五十四条 遺失物、漂流物その他占有を離れた他人の物を横領した者は、一年以下の懲役又は十万円以下の罰金若しくは科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 261 A person who damages or injures property not prescribed under the preceding three Articles shall be punished by imprisonment with work for not more than 3 years, a fine of not more than 300,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第二百六十一条 前三条に規定するもののほか、他人の物を損壊し、又は傷害した者は、三年以下の懲役又は三十万円以下の罰金若しくは科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 345 When there is a notification of a decision of acquittal, dismissal, exculpation, suspension of execution, dismissal of prosecution (except as otherwise prescribed in item (iv) of Article 338), a fine or petty fine, the detention warrant shall lose its effect. 例文帳に追加

第三百四十五条 無罪、免訴、刑の免除、刑の執行猶予、公訴棄却(第三百三十八条第四号による場合を除く。)、罰金又は科料の裁判の告知があつたときは、勾留状は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 474 With regard to execution of two or more principal sentences, except for a fine or petty fine, the heaviest sentence shall be executed prior to the others; provided, however, that the public prosecutor may, by suspending a heavier sentence, direct the execution of the other sentences. 例文帳に追加

第四百七十四条 二以上の主刑の執行は、罰金及び科料を除いては、その重いものを先にする。但し、検察官は、重い刑の執行を停止して、他の刑の執行をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 494 (1) In cases where the decision for a fine, petty fine, or collection of a sum of equivalent value in lieu of confiscation becomes final and binding after execution of the decision for provisional payment, the sentence shall be deemed to have been executed to the extent of that executed amount. 例文帳に追加

第四百九十四条 仮納付の裁判の執行があつた後に、罰金、科料又は追徴の裁判が確定したときは、その金額の限度において刑の執行があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case set forth in the preceding paragraph, where the amount procured through execution of the decision for provisional payment exceeds the amount of the fine, petty fine, or collection of a sum of equivalent value in lieu of confiscation, that excess amount shall be returned. 例文帳に追加

2 前項の場合において、仮納付の裁判の執行によつて得た金額が罰金、科料又は追徴の金額を超えるときは、その超過額は、これを還付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 505 The provisions on the execution of a sentence shall apply mutatis mutandis to the execution of detention in a workhouse in the event that the person subject to the sentence cannot complete the payment of a fine or petty fine. 例文帳に追加

第五百五条 罰金又は科料を完納することができない場合における労役場留置の執行については、刑の執行に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 In case of violation of the provision of Article 4, paragraph 2 of Article 8, Article 21 or Article 35, the person who commits such violation shall be punished by fine or less ten thousand yen or petty fine. 例文帳に追加

第四十二条 第四条、第八条第二項、第二十一条又は第三十五条の規定に違反したときは、その行為をした者は、これを一万円以下の罰金又は科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 In case of violation of the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of Article 11, the person who commits such violation shall be punished by fine or less ten thousand yen, misdemeanor imprisonment without work or petty fine. 例文帳に追加

第四十四条 第十一条の規定による国土交通省令の規定に違反したときは、その行為をした者は、これを一万円以下の罰金又は拘留若しくは科料にする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 152 A person who, after acquiring a coin, bank note or bill, utters or passes it to another for the purpose of uttering thereof, knowing that it is counterfeit or altered, shall be punished by a fine or petty fine of not more than three times the face value thereof; provided, however, that the minor fine shall not be less than 2,000 yen. 例文帳に追加

第百五十二条 貨幣、紙幣又は銀行券を収得した後に、それが偽造又は変造のものであることを知って、これを行使し、又は行使の目的で人に交付した者は、その額面価格の三倍以下の罰金又は科料に処する。ただし、二千円以下にすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 490 (1) Decisions imposing a fine, petty fine, confiscation, collection of a sum of equivalent value in lieu of confiscation, non-penal fine, non-penal confiscation, compensation for costs, and provisional payment are to be executed by order of the public prosecutor. Such an order has the same effect as a title of obligation. 例文帳に追加

第四百九十条 罰金、科料、没収、追徴、過料、没取、訴訟費用、費用賠償又は仮納付の裁判は、検察官の命令によつてこれを執行する。この命令は、執行力のある債務名義と同一の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) For any violation of the provisions of the preceding three paragraphs, the representative director of the Insurance Company Licensed under the Former Act shall be punished by a petty fine of not more than one million yen. 例文帳に追加

4 前三項の規定に違反したときは、当該旧法の免許を受けた保険会社の代表取締役を百万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 There may be no confiscation with regard to crimes punishable only by misdemeanor imprisonment without work or a petty fine, except where specifically so provided; provided, however, that this shall not apply to the object set forth in item (i) of paragraph (1) of Article 19. 例文帳に追加

第二十条 拘留又は科料のみに当たる罪については、特別の規定がなければ、没収を科することができない。ただし、第十九条第一項第一号に掲げる物の没収については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When an order of commencement of rehabilitation proceedings is made, the prescription for a fine, petty fine and collection of equivalent value shall not run until the rehabilitation proceedings are closed (when an order of confirmation of the rehabilitation plan is made, the prescription shall not run until the payment period specified in the rehabilitation plan as prescribed in Article 181(2) expires (or until payment based on the rehabilitation plan is completed or the rehabilitation plan is revoked, if these events occur prior to the expiration of said period)); provided, however, that this shall not apply where the claim for the fine, petty fine or collection of equivalent value in question is a common benefit claim. 例文帳に追加

4 再生手続開始の決定があったときは、再生手続が終了するまでの間(再生計画認可の決定が確定したときは、第百八十一条第二項に規定する再生計画で定められた弁済期間が満了する時(その期間の満了前に再生計画に基づく弁済が完了した場合又は再生計画が取り消された場合にあっては弁済が完了した時又は再生計画が取り消された時)までの間)は、罰金、科料及び追徴の時効は、進行しない。ただし、当該罰金、科料又は追徴に係る請求権が共益債権である場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 51 (1) When two or more punishments have been rendered in regard to the crimes for consolidated punishment, the punishments shall be executed cumulatively; provided, however, that when the death penalty is to be executed, no other punishment except confiscation shall be executed, and when imprisonment with or without work for life is to be executed, no other punishments except a fine, petty fine and confiscation shall be executed. 例文帳に追加

第五十一条 併合罪について二個以上の裁判があったときは、その刑を併せて執行する。ただし、死刑を執行すべきときは、没収を除き、他の刑を執行せず、無期の懲役又は禁錮を執行すべきときは、罰金、科料及び没収を除き、他の刑を執行しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 461 Upon the request of the public prosecutor and based on a summary order, the summary court may impose a fine or petty fine of not more than 1,000,000 yen before the trial, for cases under its jurisdiction. In this case, the summary court can suspend the sentence, order a confiscation, or take other supplementary measures. 例文帳に追加

第四百六十一条 簡易裁判所は、検察官の請求により、その管轄に属する事件について、公判前、略式命令で、百万円以下の罰金又は科料を科することができる。この場合には、刑の執行猶予をし、没収を科し、その他付随の処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 492 When a juridical person has been sentenced to a fine, petty fine or collection of a sum of equivalent value in lieu of confiscation, and that juridical person is dissolved in a merger or consolidation after the decision becomes final and binding, the sentence may be executed on the company that survives the merger or on the consolidated company created in the consolidation. 例文帳に追加

第四百九十二条 法人に対して罰金、科料、没収又は追徴を言い渡した場合に、その法人が判決の確定した後合併によつて消滅したときは、合併の後存続する法人又は合併によつて設立された法人に対して執行することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 139 Any person who has violated the order pursuant to the provision of paragraph (11), Article 67 (including the case where the same paragraph is applied mutatis mutandis in paragraph (4), Article 68) shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than 500,000 yen or a detention or a petty fine. 例文帳に追加

第百三十九条 第六十七条第十一項(第六十八条第四項において準用する場合を含む。)の規定に基づく命令に違反した者は、一年以下の懲役若しくは五十万円以下の罰金又は拘留若しくは科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS