1153万例文収録!

「rather」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ratherを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7499



例文

I would rather die than live in dishonour 例文帳に追加

恥を掻くなら死んだほうがましだ - 斎藤和英大辞典

His family is rather badly off. 例文帳に追加

彼の家族はかなり生活が苦しい。 - Tanaka Corpus

I would rather stay home than go out. 例文帳に追加

出かけるより家にいるほうがよい。 - Tanaka Corpus

I find myself in a rather delicate situation. 例文帳に追加

私はかなり微妙な立場にある。 - Tanaka Corpus

例文

I would rather go to the mountains than to the beach. 例文帳に追加

海に行くよりは山に行きたい。 - Tanaka Corpus


例文

I would rather stay at home. 例文帳に追加

どちらかと言えば私は家にいたい。 - Tanaka Corpus

I would rather divorce him. 例文帳に追加

どちらかといえば彼とは離婚したい。 - Tanaka Corpus

I'd rather you didn't smoke so much. 例文帳に追加

たばこを吸わないでほしいのですが。 - Tanaka Corpus

Discipline is rather mild at this school.例文帳に追加

この学校は規律がやや緩やかだ。 - Tatoeba例文

例文

a rather aggressive and dominating character 例文帳に追加

かなり攻撃的で支配的な性格 - 日本語WordNet

例文

His family is rather badly off.例文帳に追加

彼の家族はかなり生活が苦しい。 - Tatoeba例文

I would rather stay home than go out.例文帳に追加

出かけるより家にいるほうがよい。 - Tatoeba例文

I find myself in a rather delicate situation.例文帳に追加

私はかなり微妙な立場にある。 - Tatoeba例文

I'd rather stay at home than go out.例文帳に追加

私は出ていくよりも家にいたい。 - Tatoeba例文

I would rather stay at home.例文帳に追加

どちらかと言えば私は家にいたい。 - Tatoeba例文

I would rather divorce him.例文帳に追加

どちらかといえば彼とは離婚したい。 - Tatoeba例文

I'd rather you didn't smoke so much.例文帳に追加

たばこを吸わないでほしいのですが。 - Tatoeba例文

I'd rather stay at home than go fishing.例文帳に追加

魚釣りに行くよりも家にいたい。 - Tatoeba例文

I would rather go to the mountains than to the beach.例文帳に追加

海に行くよりは山に行きたい。 - Tatoeba例文

a person who does not work but rather spends his or her days in idle activity 例文帳に追加

働かず遊び暮らすこと - EDR日英対訳辞書

a desire to look at sexually stimulating scenes rather than actual participation called scopophilia例文帳に追加

瞠視症という異常性欲 - EDR日英対訳辞書

in Japan, charcoal sold loosely, rather than in its customary straw sack 例文帳に追加

俵詰めせずにばらで売る炭 - EDR日英対訳辞書

It was rather chilly that day. 例文帳に追加

その日はかなりうすら寒い日だった. - 研究社 新英和中辞典

I'd rather not pursue the question. 例文帳に追加

その問題はもう追求したくない. - 研究社 新英和中辞典

My wife is rather older than I am. 例文帳に追加

家内は私より少々年上だ. - 研究社 新英和中辞典

late last night, or rather early this morning 例文帳に追加

昨夜遅く, というよりはけさ早く. - 研究社 新英和中辞典

skiing that is done over sand rather than snow 例文帳に追加

サンドスキーという,砂丘を滑るスキー - EDR日英対訳辞書

Evolution rather than revolution!例文帳に追加

急激な変革より徐々の改革を - Eゲイト英和辞典

That new car is rather heavy on oil.例文帳に追加

今度の新車はガソリンを多く食う - Eゲイト英和辞典

default false - if set to true, the compile will return a string of the compiled template, rather than writing it to the cache file. eg. 例文帳に追加

初期値は false です。 - PEAR

This coffee is rather hot for me.例文帳に追加

このコーヒーは私にはやや熱すぎる - Eゲイト英和辞典

I would rather stay home when the weather is bad.例文帳に追加

天気が悪いときは家にいたい - Eゲイト英和辞典

It is rather a roundabout way of saying it. 例文帳に追加

ずいぶん持って廻った言い方だ - 斎藤和英大辞典

I would rather die than batten on ill-gotten wealth. 例文帳に追加

渇しても盗泉の水を飲まず - 斎藤和英大辞典

It is rather odd that no answer should have come. 例文帳に追加

返事が来ないのがちとおかしい - 斎藤和英大辞典

Or rather, I don't want to.例文帳に追加

というか もう我慢したくないですし。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Of course this was rather unsatisfactory. 例文帳に追加

もちろんすごく不安たらありません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

`It's rather a tight fit, you see,' 例文帳に追加

「なかなかおさまりがきついからねえ」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

"You see, it's rather a curious situation. 例文帳に追加

「ちょっと奇妙な状況ですよね。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

"They must need a rather large album. 例文帳に追加

かなり大きなアルバムがいるだろうに。 - G.K. Chesterton『少年の心』

It appears he was rather timid. 例文帳に追加

性格はやや小心者だったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

X was rather mysterious to me. 例文帳に追加

Xがわたくしにはなんとも不思議だった - 京大-NICT 日英中基本文データ

a pitched rather than a flat roof 例文帳に追加

平屋根よりはむしろ、傾斜した屋根 - 日本語WordNet

for the purpose of attack rather than defense 例文帳に追加

防御というよりも攻撃のために - 日本語WordNet

his rather unstable religious convictions 例文帳に追加

彼の幾分不安定な宗教信念 - 日本語WordNet

rather large North American brown bat 例文帳に追加

かなり大きな北米の茶色のコウモリ - 日本語WordNet

a hoe that is used by pushing rather than pulling 例文帳に追加

引くよりはむしろ押して使うくわ - 日本語WordNet

This racket is rather too heavy for me. 例文帳に追加

このラケットは私には少し重すぎる。 - Tanaka Corpus

This milk tastes rather sour. 例文帳に追加

このミルクは少々酸っぱい味がする。 - Tanaka Corpus

例文

Copy files from the libtool data directory rather than creating 例文帳に追加

libtool データディレクトリからファイルをコピーする。 - JM




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS