1016万例文収録!

「security of employees」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > security of employeesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

security of employeesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

Corporate burden of social security costs (The rate of pension and other social security costs shouldered by corporations for their employees against monthly wages paid to them) have surpassed 40% in China in 2004, far surpassing such burden in ASEAN4.例文帳に追加

また、企業の社会保障負担率(年金等社会保障の月額給与に対する企業負担割合)を見ると、中国は40%を超えており、ASEAN4を大きく上回る負担となっている(2004年)。 - 経済産業省

Data transmitted and received as daily reports between employees are accumulated in a storage of a daily report management device 30 in conformation to a security level regulating persons capable of browsing them.例文帳に追加

従業員間で日報として送受信されたテキストデータが、それを閲覧することができる者を規定するセキュリティレベルと対応付けられて、日報管理装置30の記憶装置に蓄積される。 - 特許庁

In addition, the Ministry of Labor provided a training program to its employees, including those at employment security offices, to encourage each employee to help solve employment problems of the older workers according to their individual characteristics in an effort to prevent discrimination.例文帳に追加

また、職業安定所等の労働省の職員に対して訓練プログラムを提供し、各職員に対し高齢労働者の個々人の特性に合わせた就業問題の解決を促すとともに、差別の防止を図った。 - 経済産業省

Those temporarily dispatched employees for a period of five years or less shall in principle enroll only in the social security system of the country from which the employee is dispatched.例文帳に追加

相手国への派遣の期間が5 年を超えない見込みの場合には、当該期間中は相手国の法令の適用を免除し、自国の法令のみを適用し、5年を超える見込みの場合は、相手国の法令のみを適用する。 - 経済産業省

例文

Moreover, some shrines employ non-shinshoku personnel in a variety of categories, for example apprentices to shinshoku, including "Shusshi," Shuten, Tenji, and Reijin (gagaku performers), or administrative workers like Sanji, shuji (deputy secretaries), rokuji (clerks) and shujiho (assistant deputy secretaries), or religious employees like kyodoshi and kyogakushi, or workers in engineering such as executive advisory engineers or regular engineers, and finally miscellaneous employees like temporary workers, or security staff working as guards or gate guards. 例文帳に追加

この他、神職には含まれない職員や、神職見習いである「出仕」や主典、典仕、伶人、神宮などでは事務職員としての参事、主事、録事、主事補や宗教職員として教導司、教学司、技術職員としての技監、技師、その他の職員としての嘱託、警備職員としての衛士、守衛などの職員を置いている神社もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(Future direction) Many companies believe that a "Human resource development system to enhance abilities and qualities" and a "Personnel system and personnel treatment which generate motivation of employees" should be strengthened in order to further improve their competitiveness; as for the matters related to employment management, they believe that "Promotion or wage increase which matches with the evaluation of abilities, and "Establishment of stable employment environment (where employees can have a sense of security without anxiety in jobs)" are important for maximizing the employees' abilities . performance, etc .例文帳に追加

(今後の方向性)今後、企業が自社の競争力をさらに高めるために強化すべきものとして、「人材の能力・資質を高める育成体系」や「従業員の意欲を引き出す人事・処遇制度」が多くあげられるとともに、従業員の能力を最大限発揮させるために重要と考える雇用管理事項として、「能力・成果等の評価に見合った昇格・昇進や賃金アップ」、「安定した(安心して働ける)雇用環境の整備」などがあげられている。 - 厚生労働省

Considering this situation, from the perspective of strengthening the surveillance of cross-border transactions, the FSA will encourage the development of human resources and the organization of the Securities and Exchange Surveillance Commission, including educating and recruiting professionals in the fields of international law, accounting and security transactions, and dispatching employees to overseas supervisory authorities, etc. 例文帳に追加

このような状況を踏まえ、クロスボーダー取引に対する監視を強化する観点から、国際的な法務・会計・証券取引等の専門家の育成・登用や海外の監視当局への職員派遣の推進等、証券取引等監視委員会の人材育成及び体制整備を進める。 - 金融庁

To provide a device, a system and a method for exchange of business cards, which enable employees of a system, using company to easily and mutually obtain electronic data of business card information, can be introduced into respective in-company systems, and can ensure information security of each employee.例文帳に追加

システム利用企業の社員どうしが容易に名刺情報の電子データを入手でき、しかも各企業内システムに導入できるとともに各社員の情報セキュリティを保証できる名刺交換装置、名刺交換システムおよび名刺交換方法を提供する。 - 特許庁

(2) The employment security organizations shall provide all job seekers with as many employment opportunities as possible suitable to the ability of each such job seeker, while keeping in close touch with the employers and giving guidance to such employers to fix the labor conditions of their employees solely based on the performance of the work. 例文帳に追加

2 職業安定組織は、すべての求職者に対して、その能力に応じた就職の機会を多からしめると共に、雇用主に対しては、絶えず緊密な連絡を保ち、労働者の雇用条件は、専ら作業の遂行を基礎としてこれを定めるように、指導しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The provision of Article 3 of the Employment Security Act (Act No. 141 of 1947; hereinafter referred to as "Act") shall not preclude the employers from selecting the employees at their discretion unless otherwise provided for in the labor agreement, nor shall it preclude the Public Employment Security Offices from introducing job seekers to the employers according to the ability and capability of such job seekers. 例文帳に追加

3 職業安定法(昭和二十二年法律第百四十一号。以下法という。)第三条の規定は、労働協約に別段の定ある場合を除いて、雇用主が労働者を選択する自由を妨げず、又公共職業安定所が求職者をその能力に応じて紹介することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide an information display system of a game parlor which, when receiving a request for a break from a game player, can clearly display and indicate that the game of that game machine is being regulated by alleviating an excess work load on employees and, at the same time, which is equipped with a security measure so that the information recording medium is not stolen.例文帳に追加

遊技客から休憩の要求を受けたとき、従業員等の作業負担を軽減して、当該遊技機での遊技が規制されていることを明確に表示できるようにすると共に、情報記録媒体が盗難されないようなセキュリティも備えた遊技店の情報表示システムを提供する。 - 特許庁

Therefore, companies can avoid the cost of arranging new employment after business recovers and maintain long-term competitiveness by retaining skilled laborers, while employees can enjoy job security and maintain at least a certain level of income.例文帳に追加

従って、景気回復後に新規に採用するコストを免れる他、熟練労働者の確保による長期的な企業競争力の維持というメリットを享受でき、一方、雇用される側としては、雇用が守られるだけでなく、所得が一定程度維持される。 - 経済産業省

The conditions also need to be set in place to enable people to work regardless of their age or gender. Efforts should include prioritized development of child care facilities in areas with long waiting lists, the development of a social security system which is neutral in regard to gender and type of work (full-time employees, part-time workers, dispatched workers), and rectification of age restrictions in employment applications.例文帳に追加

また、性別や年齢に関わりなく就業できる環境を整備すべく、待機児童の多い地域の保育施設の重点整備や、性別や就業形態(正社員、パート労働者、派遣労働者)に中立的な社会保障制度の整備、採用時の年齢制限についての是正の推進といった取組みを行うことが求められている。 - 経済産業省

In relation to these cases, a series of cases of inappropriate incidents related to information management, such as information leakage and employees' involvement in insider trading, have recently occurred in the securities and banking industries. In light of this situation, we issued a written request entitledRegarding Thorough Management of Information Securityto these two industries on June 25. 例文帳に追加

こういった事例の発覚などに関連いたしまして、ここのところ証券界・銀行界において、本件のような情報漏えい事案であるとか、あるいは職員によるインサイダー取引への関与などといった情報管理に関連した不適切事例が相次いでおります。こういった状況を踏まえまして、両業界に対して6月25日に「情報セキュリティ管理等の徹底について」という要請文を発出したところであります。 - 金融庁

Specifically, generally adopted means were reduction of expenditure associated the social security and the public employees wage and freeze of the public works projects. The extreme examples are a case of selling gold that the central bank owned as foreign reserve (Belgium) and a case of increased taxation called European tax that was imposed only one time (Italy).例文帳に追加

具体的には、社会保障関連支出や公務員給与の削減、公共事業の凍結などが一般的だが、極端な事例としては、例えば中央銀行が外貨準備として所有していた金を売却した事例(ベルギー)や「ヨーロッパ税」と呼ばれる一度限りの増税を行った事例(イタリア)などもある。 - 経済産業省

(i) With regard to information concerning individual customers, in cases where a Financial Instruments Business Operator entrusts the security control, supervision of employees and handling of the said information to others in accordance with Article 123(1)(vi) of the FIB Cabinet Office Ordinance, whether the Financial Instruments Business Operator has implemented the following necessary and appropriate measures with regard to supervising the contractor in order to prevent such information from being leaked, lost or damaged. 例文帳に追加

個人である顧客に関する情報については、金商業等府令第 123条第1項第6号の規定に基づきその安全管理、従業者の監督及び当該情報の取扱いを委託する場合にはその委託先の監督について、当該情報の漏えい、滅失又は損の防止を図るために必要かつ適切な措置として以下の措置が講じられているか。 - 金融庁

In an effort to securing equal treatment for full-time employees and part-time workers under the social security system, benefits for standard workers and those for part-time workers have already been unified under the employment insurance system. The amendment in 2007 has also unified the eligibility for the basic allowance of employment insurance between part-time workers and the other types of workers.例文帳に追加

社会保障制度における正社員とパートタイム労働者の間の待遇上の均衡については、すでに、雇用保険制度において、通常の労働者とパートタイム労働者との給付内容を一本化しているが、2007年改正において、さらに雇用保険基本手当の受給資格要件についてパートタイム労働者とパートタイム労働者以外の労働者を一本化した。 - 厚生労働省

例文

Further, the following persons are not the subject of alien registration: persons with temporary permission for landing, persons with special permission for landing (excluding those who received landing permission as a temporary refuge), diplomats, etc. having the status of residence ofDiplomat”, travelers on official purposes for a foreign government having the status of residence ofOfficial” and military personnel, and civilian employees and their family members who fall under the Agreement under Article VI of the Treaty of Mutual Cooperation and Security between Japan and the United States of America, regarding Facilities and Areas and the Status of United States Armed Forces in Japan and other agreements (hereinafter referred to as the “Japan-US Status of Forces Agreement etc.”). 例文帳に追加

したがって,外国人登録者数で見る外国人の在留状況としては,いわば,我が国において就労,勉学,同居等の目的をもって相当期間滞在し,地域社会で「生活する」ような外国人が主たる対象ということになる。 なお,仮上陸許可者,特例上陸許可者(一時庇護のための上陸の許可を受けた者を除く。),「外交の在留資格を持つ外交官等,「公用」の在留資格を持つ外国政府関係者の公用渡航者及び日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約第6条に基づく施設及び区域並びに日本国における合衆国軍隊の地位に関する協定(以下「日米地位協定」という。)等に該当する軍人,軍属及びその家族等は外国人登録の対象とはならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS