1016万例文収録!

「singapore」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > singaporeの意味・解説 > singaporeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

singaporeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1075



例文

The CECA between India and Singapore came into effect in August 2005.例文帳に追加

シンガポールとは包括的経済協力協定(CECA)が2005年8月に発効。 - 経済産業省

Japan's EPA with Singapore was signed on January 13, 2002, and came into effect on November 30 of the same year.例文帳に追加

2002年1月13日に署名、同年11月30日に発効した。 - 経済産業省

In particular, since the latter half of 2008, a number of EPAs have been enacted with Indonesia, Brunei, ASEAN and the Philippines in addition to the ones already enacted with Singapore, Mexico, Malaysia, Chile and Thailand.例文帳に追加

③ EPA の活用の推進(EPA の「ライフサイクル」の活性化) - 経済産業省

3) Considerations from the Singapore Ministerial Meeting to the Doha Ministerial Meeting例文帳に追加

3.シンガポール閣僚会議からドーハ閣僚会議までの検討 - 経済産業省

例文

* Republic of Singapore did not attend this year’s meeting.例文帳に追加

※今回はシンガポールからの参加がなかったため9カ国の参加となった。 - 厚生労働省


例文

and on the following day the Rangoon was due at Singapore. 例文帳に追加

その次の日に、ラングーン号はシンガポールに到着する予定だった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The Rangoon weighed anchor at Singapore the next day at four A.M., 例文帳に追加

ラングーン号は翌日午前四時にシンガポールに錨を下ろした。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Singapore is distant some thirteen hundred miles from the island of Hong Kong, 例文帳に追加

シンガポールからホンコン島までは千三百マイルの距離である。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The Rangoon had a large quota of passengers, many of whom disembarked at Singapore, 例文帳に追加

ラングーン号にはシンガポールから乗客がおおぜい乗ってきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

international trade mark (Singapore)” means a trade mark which is entitled to protection in Singapore under the Madrid Protocol or a trade mark prescribed by the Minister as an international trade mark (Singapore);例文帳に追加

「国際商標(シンガポール)」とは,マドリッド議定書に基づきシンガポールにおいて保護を与えられている商標,又は大臣が国際商標(シンガポール)として定める商標をいう。 - 特許庁

例文

Singapore,under the coordination of the Economic Development Board, is promoting the acceptance of high-quality students through close partnerships between the Ministry of Education, the Standards, Productivity and Innovation Board (SPRING) and the Singapore Quality Class (SQC), government agencies which carry out quality control of higher educational institutions, and each university.例文帳に追加

シンガポールは経済開発省のコーディネートの下、教育省のほか、高等教育機関の質の管理を行う政府機関SPRING(Standards, Productivity and Innovation Board)とSQC(Singapore Quality Class)、そして各大学が緊密な連携をとって質の高い受入れを推進している。 - 経済産業省

The domestic laws and regulations of Singapore set forth few restrictions on market entry with respect to foreign equity participation. The Japan-Singapore EPA contains no horizontal limitation with respect to market entry into Singapore by Japanese enterprises in all or a wide range of industries(or sectors).例文帳に追加

シンガポールは、国内法令上、外資に対する参入規制が少なく、日シンガポールEPA においても、日本企業のシンガポールへの市場参入条件について、業種(分野)横断的な制限は設けていない。 - 経済産業省

Since this agreement came into effect, despite certain negative factors (such as Japan's economic stagnation, SARS, and terrorism), Japan's trade with Singapore has stably progressed, and exports to Singapore have increased by 9.6%, while imports from Singapore have increased by 8.5%.例文帳に追加

本協定発効後、我が国のシンガポールとの貿易は、我が国経済の停滞、SARS、テロ問題等のマイナス要因にもかかわらず、シンガポールへの輸出額が9.6%増、シンガポールからの輸入額は8.5%増と堅調に推移。 - 経済産業省

In particular, Singapore ties up with India through their Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA), under which products which have had 40% or more value added in Singapore are considered to be of Singapore origin and thus eligible for the preferential tariffs on exports for India.例文帳に追加

特に、シンガポールはインドと包括的経済連携協定(CECA: Comprehensive Economic Cooperation Agreement)を結んでおり、シンガポールで40%以上の付加価値が付与されればシンガポール原産とみなされ、インド向け輸出に対する特恵関税が適用される。 - 経済産業省

I regret that I wasn't able to continue working in Singapore and had to return to Japan. 例文帳に追加

私はシンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。 - Weblio Email例文集

I participated in training in Singapore for four weeks between August 30th and September 29th. 例文帳に追加

私は8月30~9月29日までの4週間、シンガポールでの研修に参加しました。 - Weblio Email例文集

I have gone overseas for business trips many times before, and I have also gone to Singapore on a business trip too. 例文帳に追加

何回か海外出張に行ったことがありますがシンガポールにも出張したことがあります。 - Weblio Email例文集

I regret that I wasn't able to continue working in Singapore and had to return to Japan. 例文帳に追加

私はシンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います - Weblio Email例文集

I have been hoping to move to Singapore for some time now, and have been looking for suitable employment.例文帳に追加

長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。 - Weblio英語基本例文集

In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.例文帳に追加

ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。 - Tatoeba例文

What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.例文帳に追加

シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 - Tatoeba例文

In Singapore, one method of punishing criminals is to whip them, or hit them several times on the back with a cane.例文帳に追加

シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 - Tatoeba例文

of or relating to the island nation of Singapore and its people 例文帳に追加

シンガポールという島国と国民の、または、シンガポールという島国と国民に関する - 日本語WordNet

a geographical division of Asia that includes Indochina plus Indonesia and the Philippines and Singapore 例文帳に追加

インドネシア、フィリピン、シンガポール、インドシナを含むアジアの地理的分割 - 日本語WordNet

In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut. 例文帳に追加

ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。 - Tanaka Corpus

What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. 例文帳に追加

シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 - Tanaka Corpus

His body was cremated in Singapore on the night of May 13, and the ashes arrived in Shinbashi on May 30. 例文帳に追加

5月13日夜にシンガポールで火葬がなされ、30日に遺骨が新橋に到着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A small quantity of products are exported to the U.S, Korea, Singapore, and Europe. 例文帳に追加

輸出は、量は少ないものの、アメリカ、韓国、シンガポール、ヨーロッパなどへとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than Japan, porridge is also commonly eaten in Southeast Asian countries including Singapore, Malaysia and Thailand. 例文帳に追加

日本以外もシンガポール、マレーシア、タイ王国など東南アジアでも一般的な食事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The major places to visit were Korea, Manchuria, and Taiwan, and they were also dispatched to as far as Singapore and Brazil. 例文帳に追加

朝鮮、満州、台湾が主な行き先であったが、遠くシンガポールやブラジルにも派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor made this remark on June 6, 2006 at the press conference held ahead of the visit to Singapore and the Kingdom of Thailand. 例文帳に追加

平成18年(2006年)6月6日、シンガポール・タイ王国訪問前の記者会見にて - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1862, he landed at the port of Marseille by way of Hong Kong, Singapore, the Indian Ocean, the Red Sea, and the Mediterranean Sea. 例文帳に追加

文久2年(1862年)には香港、シンガポール、インド洋、紅海、地中海ルートでマルセイユに上陸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, a series of "road" movies such as "The Road to Singapore" became big hits. 例文帳に追加

その後,「シンガポール珍道中」といった「珍道中」映画シリーズが大ヒットとなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Singapore, Indonesia and South Korea have also announced their candidacies as possible sites for the Center. 例文帳に追加

シンガポール,インドネシア,韓国もセンターの候補地として立候補を公表している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan will advance to the final qualifiers whether or not it wins against Singapore on Nov. 17. 例文帳に追加

11月17日,シンガポールに対して勝っても負けても,日本は最終予選へ進出することになる。 - 浜島書店 Catch a Wave

I have performed over 190 times in 11 different countries, such as the United States, Singapore and Australia. 例文帳に追加

僕はアメリカやシンガポール,オーストラリアなど11か国で190回を超える公演をしてきました。 - 浜島書店 Catch a Wave

She left Japan at the age of 6 and lived in Singapore, the Philippines, the United States and Kenya. 例文帳に追加

6歳のときに日本を離れ,シンガポール,フィリピン,米国,ケニアで暮らす。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the women's event, Singapore beat China to win its first world title. 例文帳に追加

女子種目では,シンガポールが中国を破り,初の世界タイトルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The first Youth Olympic Games were held in Singapore from Aug. 14 to 26. 例文帳に追加

第1回ユースオリンピックが8月14日から26日までシンガポールで開催された。 - 浜島書店 Catch a Wave

DONE in duplicate at Singapore on this fourth day of February, 2010, in the English language. 例文帳に追加

二千十年二月四日にシンガポールで、英語により本書二通を作成した。 - 財務省

Talks on bilateral swap arrangements are currently underway with Singapore and Indonesia. 例文帳に追加

また、シンガポールやインドネシアとの間でも二国間スワップ取極のための交渉を開始しております。 - 財務省

(1) An address for service in Singapore shall be filed by or on behalf of例文帳に追加

(1)シンガポールにおける書類送達のための住所は,次の者が又はその代理が,提出する。 - 特許庁

"legal officer" means a person appointed as a legal officer in the Singapore Legal Service;例文帳に追加

「法務官」とは,シンガポール法務局の法務官として任命された者をいう。 - 特許庁

(i) having been made available to the public whether in Singapore or elsewhere例文帳に追加

(i)シンガポールであるか他所であるかを問わず,未だ公衆の利用に供されておらず, - 特許庁

(a) a country other than Singapore that is a party to the Paris Convention or a member of the World Trade Organisation例文帳に追加

(a)シンガポール以外の国であって,パリ条約の締約国若しくは世界貿易機関の加盟国 - 特許庁

international trade mark (Singapore)” has the meaning given to it under section 54;例文帳に追加

「国際商標(シンガポール)」とは,第54条に基づき与えられる意味を有する。 - 特許庁

(5) Where the holder of an international registration designating Singapore例文帳に追加

(5)シンガポール指定国際登録の名義人(holder)が,登録官に対する書面通知により, - 特許庁

(b) a reference in those rules to the application shall be treated as a reference to the international registration designating Singapore.例文帳に追加

(b)これらの規則にいう出願は,シンガポール指定国際登録として扱われる。 - 特許庁

(a) where the request for extension of protection to Singapore is mentioned in the international application, the date of the international registration; or例文帳に追加

(a)シンガポールへの保護の拡大請求が国際出願に記載された場合は,国際登録日,又は - 特許庁

例文

(a) the reference in that section to a registered trade mark shall be treated as a reference to a protected international trade mark (Singapore); and例文帳に追加

(a)当該条文にいう登録商標は,保護国際商標(シンガポール)として扱われ,かつ - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS