例文 (999件) |
the Catの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1211件
Koderano Neko (a cat in the old temple) 例文帳に追加
古寺の猫(こでらのねこ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
`To begin with,' said the Cat, `a dog's not mad. 例文帳に追加
「まずだね、犬はキチガイじゃない。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
and she said to herself `It's the Cheshire Cat: 例文帳に追加
「あら、チェシャねこだわ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
"Yo ho, yo ho, the scratching cat, 例文帳に追加
「よーほー、よーほー、ネコは引っかく - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
He keeps a dog and a cat. The cat is bigger than the dog. 例文帳に追加
彼は犬と猫を飼っている. その猫はその犬より大きい. - 研究社 新英和中辞典
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white.例文帳に追加
私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 - Tatoeba例文
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. 例文帳に追加
私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 - Tanaka Corpus
The command substitution $(cat file) can be replaced by the equivalent but faster $(< file). 例文帳に追加
コマンド置換 $(cat file) は、同じ意味を持ち、しかも高速な $(< file) に置き換え可能です。 - JM
For example if you execute ``gzexe /bin/cat'' it will create the following two files: 例文帳に追加
たとえば、``gzexe /bin/cat''を実行すると、以下の 2 つのファイルが生成される。 - JM
According to the ratio of a white coat and a pattern, a cat is sometimes referred to as Bi-color Cat. 例文帳に追加
白地と柄の割合によっては二毛と呼ぶ事がある - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aside from these, the tales of the supernatural, include a cat with nine tails, nekomata (cat monster) and ghost cat, suggest the widespread belief of folk tradition that fox and cats have the power to torment people. 例文帳に追加
それとは別に、九尾の狐や猫又・化け猫といった怪異譚から、狐やネコに人を祟る能力があるとする俗信も広く存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a toilet for a cat, capable of preventing sand for cat excrement, the excrement, dirt or the like attached to the cat from being scattered to the outside.例文帳に追加
猫についた猫砂や排泄物、ごみ等が外部に散乱することを防止できる猫用トイレを提供する。 - 特許庁
To provide a cat-repelling device capable of repelling the cat by utilizing learning ability of the cat, and having a simple construction suitable for a house.例文帳に追加
猫の学習能力を利用して猫を追い払うことができ、且つ家庭用に適した簡単な構成の猫撃退装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
produced with the back of the tongue touching or near the soft palate (as `k' in `cat' and `g' in `gun' and `ng' in `sing') 例文帳に追加
、軟口蓋に触れる、あるいはに近い舌の後ろで発音される(『cat』の『k』と、『gun』の『g』と『sing』の『ng』のように) - 日本語WordNet
bushy-tailed wildcat of Europe that resembles the domestic cat and is regarded as the ancestor of the domestic cat 例文帳に追加
家ネコに類似しており、家ネコの先祖と考えられているヨーロッパの毛のふさふさとしたヤマネコ - 日本語WordNet
These commands run cat and echo on the remote system to accept and send files. 例文帳に追加
これらのコマンドは相手のシステムの上で cat や echoを実行することで 送受信をします。 - FreeBSD
Since then, people have produced ornaments called manegineko (an inviting cat) in the shape of a cat raising a paw. 例文帳に追加
猫が片手をあげている姿をかたどった招福猫児(まねぎねこ)がつくられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide toilet sand for cats, namely, cat sand which can effectively control the smell of cat urine.例文帳に追加
猫の尿の悪臭を有効に抑制することができる猫用トイレ砂、即ち猫砂を提供すること。 - 特許庁
To provide a durable and sanitary claw sharpener for a cat capable of strongly attracting attention of the cat.例文帳に追加
猫の注意を強く引き付けることができ、長持ちする衛生的な猫の爪研ぎ器の提供。 - 特許庁
Refreshed by this, Mahony chased a cat down a lane, but the cat escaped into a wide field. 例文帳に追加
これで再び元気づき、マホニーは小道で猫を追いまわしたが、猫は広い原っぱへ逃げ込んだ。 - James Joyce『遭遇』
To keep a place for keeping several newly bought bags of cat sandbags, an open cat sandbag having residual sand and small cleaning tools close to a cat toilet, bring an inflow amount of cat sand to be easily regulated with eliminating inconvenience of putting the cat sand by holding the heavy cat sandbag in a squat posture, and treat toilet smell and prevent scattering of cat sand powder to surroundings in case of inflow of the cat sand.例文帳に追加
新規購入した数袋の猫砂袋と、開封して残量がある猫砂袋と、掃除小道具の置き場を猫トイレの近くに確保することと、重い猫砂袋を中腰姿勢で持ちながら猫砂を猫トイレに入れる不便さをなくし、猫砂流入量の調節を容易にすることと、トイレ臭を処理し、猫砂流入時の猫砂粉末の周囲への飛散を防止すること。 - 特許庁
The dog attaches himself to his muster; the cat attaches herself to the house. 例文帳に追加
犬は人につき猫は家につく - 斎藤和英大辞典
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.例文帳に追加
ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。 - Tatoeba例文
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.例文帳に追加
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 - Tatoeba例文
In the scorching heat, the cat is spread out lethargically on the ground.例文帳に追加
あまりの暑さに、猫が床にぐったりと寝そべっている。 - Tatoeba例文
The cat burglar must have entered the mansion from the roof. 例文帳に追加
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 - Tanaka Corpus
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue. 例文帳に追加
ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。 - Tanaka Corpus
The sides of the sanxian's body consist of snakeskin, but the shamisen uses cat skin; 例文帳に追加
胴体の両面には猫の皮ではなく蛇の皮を張る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many people like the dog better than the cat. 例文帳に追加
ほとんどの人は猫よりも犬が好きである。 - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |