| 例文 |
the only differenceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 888件
And that was the only difference between the groups.例文帳に追加
グループ間の違いは会合だけでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, what's the difference, 50 or 50 million? that's only machinery.例文帳に追加
50台でも5000万台でも 同じことだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only difference is the time it took to reach that decision.例文帳に追加
その結論に達する時間が違うだけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only difference is that only usucha (thin tea) is used in the 'wabichaho' and only koicha (thick tea) is used in the 'shikitenchaho.' 例文帳に追加
ただ違う点は「侘び」では薄茶のみであり、「式典」では濃茶のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I'm eating a little less; that's the only [laughs] only difference, I think.例文帳に追加
食事の量が少し減ったかな それ位しか変わり無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only difference is mine has a cannon ball in the tailgate.例文帳に追加
唯一の違いは 俺のは砲弾がついてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only difference is, this time the child cannot escape.例文帳に追加
今回 ワッパは 逃げられぬというところだけだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only difference is, instead of the professional players, it's us例文帳に追加
違いは プロの選手ではなく 私たちであり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only difference is that you don 't dream.例文帳に追加
ただ一つ違うのは 夢を見ないことです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Version 1.1 of package.getDownloadURL does - that is the only difference between the two versions. 例文帳に追加
これが、2 つのバージョン間の唯一の違いです。 - PEAR
Version 1.1 of package.getDepDownloadURL does - that is the only difference between the two versions. 例文帳に追加
これが、2 つのバージョン間の唯一の違いです。 - PEAR
What the difference is only threeyearsold born between level of adult例文帳に追加
たった3歳の違いで 何が平成生まれよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The misaki type is almost the same as the yukimi type; the only difference is that the misaki type does not have kiso (legs) while the yukimi type does. 例文帳に追加
雪見型から基礎部分(足)を取り除いたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to combine two things, leaving the border between them as their only difference 例文帳に追加
(二つのものの)境を除いて通じさせる - EDR日英対訳辞書
The only difference is a susskind sandwich would have a lot more ham例文帳に追加
ただ サスキンド・サンドイッチにはハムが多いだろうね」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only difference between you and I is that I have resources.例文帳に追加
唯一、違うのは私には富があると言う事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only difference is the lack of equipment and facilities. 例文帳に追加
唯一違うのは機器や設備が不足しているところです。 - 浜島書店 Catch a Wave
That's the only difference between us and a lump of clay. a word.例文帳に追加
それが一塊の粘土と 我々の違い 言葉だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The only real difference is that aging kills considerably more people than malaria does.例文帳に追加
老化はマラリアより遥かに多くの命を奪ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A difference registration part 541 registers only the extracted difference data in the database 42.例文帳に追加
差分登録部541は、抽出された差分データのみをデータベース42に登録する。 - 特許庁
The only difference between pipes and FIFOs is the manner in which they are created and opened. 例文帳に追加
パイプと FIFO の違いは作成やオープンの方法だけである。 - JM
The only difference is in its adjustment and the order in which it is put on. 例文帳に追加
調製の違いや、着用箇所の違いで「袿」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only the first file contains the line, but the difference is ignored. 例文帳に追加
1 番目のファイルにだけこの行が含まれているが、違いは無視される。 - JM
Only the second file contains the line, but the difference is ignored. 例文帳に追加
2 番目のファイルにだけこの行が含まれているが、違いは無視される。 - JM
The level difference of the boundary part is eliminated for the difference data of (g), only the data of only a change part are provided, and by reconstituting the difference data, the difference images of the change part without the artifacts at the boundary part indicated in (f) are obtained.例文帳に追加
(g)の差分データは境界部の段差が除去され、変化分のみのデータのみを有し、この差分データを再構成することによって(f)に示す境界部にアーチファクトのない変化分の差分画像が得られる。 - 特許庁
A threshold is applied to the difference image such that only large differences in intensity remain in the difference image.例文帳に追加
輝度の大きな差分のみが差分画像に残るように、閾値が差分画像に適用される。 - 特許庁
Only contents (difference parts) changed from the previous contents are indicated.例文帳に追加
この表示は前回から変化した内容(差分)のみ行われる。 - 特許庁
The only difference in their family-planning strategies is the method of contraception.例文帳に追加
彼らの家族計画戦略の唯一の違いは避妊法だけである。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
But the only difference, that you would die knowing in your heart that you did the right thing.例文帳に追加
だが唯一の違いは − 正しいことをしたのに − 君が死ぬ事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
While displaying a video stream, a frame to be displayed is compared of a frame which is immediately preceding the above frame and only the difference between the frames or video which is emphasized only for the difference portion are displayed.例文帳に追加
映像ストリームを表示する際、表示するフレームを直前のフレームと比較し、差分のみを、又は差分箇所を強調した映像を表示する。 - 特許庁
The only difference is one of the dogs has a small button in its half of the box.例文帳に追加
唯一の違いは 片方の犬には 箱の真ん中に小さなボタンがあることです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In this case, only the difference δ with a positive value may be used.例文帳に追加
この場合において、正の値をもつ差分δのみを利用してもよい。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

