1016万例文収録!

「there their」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > there theirに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

there theirの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2047



例文

Their first fall there was a trial for them.例文帳に追加

彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 - Tatoeba例文

There is no telling how long their quarrel will last.例文帳に追加

彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。 - Tatoeba例文

There can be no doubt about their marriage.例文帳に追加

彼らが結婚したことは間違いないことだ。 - Tatoeba例文

There was a subtle difference between their views.例文帳に追加

二人の考えには微妙な違いがあった。 - Tatoeba例文

例文

All the players stood there with their arms folded.例文帳に追加

全選手は腕を組んでそこに立っていた。 - Tatoeba例文


例文

There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.例文帳に追加

4月の島にはバカンス客は多くなかった。 - Tatoeba例文

There are times where men must fight for their lives.例文帳に追加

男には命がけで戦わねばならない時がある。 - Tatoeba例文

Their hats were hanging there.例文帳に追加

彼らの帽子はそこにかかっていました。 - Tatoeba例文

there were lone gentlemen and gentlemen accompanied by their wives 例文帳に追加

独身の紳士や、妻を伴った紳士がいた - 日本語WordNet

例文

there was no overlap between their proposals 例文帳に追加

彼らの提案には共通する部分がない - 日本語WordNet

例文

Is there any evidence that will support their claim?例文帳に追加

彼らの主張を立証する根拠はありますか - Eゲイト英和辞典

There is not even any electricity or running water in their houses.例文帳に追加

彼らの家には電気も水道もない - Eゲイト英和辞典

There's not much hope that their team will win the match.例文帳に追加

彼らのチームが試合に勝つ見込みはあまりない - Eゲイト英和辞典

There is enough evidence against their opinion.例文帳に追加

彼らの意見に反する十分な証拠がある。 - 英語論文検索例文集

Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. 例文帳に追加

最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 - Tanaka Corpus

I anticipate that there will be problems on their expedition. 例文帳に追加

彼らの探検には問題の生じることが予想される。 - Tanaka Corpus

There is no need to call in their assistance. 例文帳に追加

彼らの助力を求める必要はない。 - Tanaka Corpus

There is no telling how long their quarrel will last. 例文帳に追加

彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。 - Tanaka Corpus

Their first fall there was a trial for them. 例文帳に追加

彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 - Tanaka Corpus

There is no telling how long their quarrel will last. 例文帳に追加

彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。 - Tanaka Corpus

There can be no doubt about their marriage. 例文帳に追加

彼らが結婚したことは間違いないことだ。 - Tanaka Corpus

There was a subtle difference between their views. 例文帳に追加

二人の考えには微妙な違いがあった。 - Tanaka Corpus

All the players stood there with their arms folded. 例文帳に追加

全選手は腕を組んでそこに立っていた。 - Tanaka Corpus

There are two kinds of expressions, depending on their result: absolute expressions, which resolve to a constant (that is, they do 例文帳に追加

結果に依存した 2 つの式がある: - JM

There are many cultivated varieties and their fruits are edible. 例文帳に追加

様々な栽培品種があり、食用として利用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are other legends concerning this event, but their veracity is uncertain. 例文帳に追加

他にもいくつかのいわれがあるが、どれも定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To their surprise, Taheiji and his wife live there. 例文帳に追加

何とそこには太平次夫婦の家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are also many other shrines with the title jingu in their names. 例文帳に追加

または○○神宮と名乗る神社のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory which states that they were murdered because their death was unnatural. 例文帳に追加

この不自然な死には暗殺説も根強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a rumor that Rikyu and Hideyoshi were in conflict about their different views of the tea ceremony. 例文帳に追加

秀吉と茶道に対する考え方で対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a famous story of Ganpeki no haha, or mothers who were waiting for their sons to come back from war. 例文帳に追加

その頃の岸壁の母は有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is another theory which looks into both of their personalities. 例文帳に追加

両者の性格に原因を求める説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reign of the Okabe clan was short, and there were no notable achievements during their tenure. 例文帳に追加

岡部氏は短期間のため、見るべき治績はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were also people who lost their family members or friends to cancer. 例文帳に追加

家族や友人をがんで亡くした人たちもいました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Tens of thousands of Japanese and American soldiers lost their lives there. 例文帳に追加

何万人もの日米の兵士たちがそこで命を落とした。 - 浜島書店 Catch a Wave

There is a great expectation in their successful global development from now on.例文帳に追加

今後の世界展開に大きな期待が寄せられる。 - 経済産業省

There also were a number of males who chose their clothes based on the "comfortable" quality. 例文帳に追加

「快適さ」で選ぶ人も複数見られた。 - 経済産業省

and beneath the earth at their feet there sleeps--RUBENS. 例文帳に追加

そして、その聖地の地下には、ルーベンスが眠っていたのです。 - Ouida『フランダースの犬』

There was a month's rent overdue for their little home, 例文帳に追加

ひと月の家賃を滞納していました。 - Ouida『フランダースの犬』

But these men down there, they couldn't keep their word 例文帳に追加

でもあそこにいるあいつらは、約束をまもれねぇんですよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

There was a movement of men turning and then a sudden stillness, as of their stiffening, 例文帳に追加

皆は向きを変え、息をのんだ。 - G.K. Chesterton『少年の心』

He departed there, and went into their synagogue. 例文帳に追加

彼はそこを去って,彼らの会堂に入った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:9』

In the old days there were young women who would go so far as to sell their bodies in order to help their parents out of financial distress. 例文帳に追加

昔は身売りをしてまで親の困窮を救おうとした娘がいた. - 研究社 新和英中辞典

When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.例文帳に追加

子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 - Tatoeba例文

When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 例文帳に追加

子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 - Tanaka Corpus

In the Korean peninsula, there exists a 12-stringed instrument called "kayagumu," and people play it with their fingertips while placing the front part on their knee. 例文帳に追加

朝鮮には伽耶琴(カヤグム)と呼ばれる12弦の箏があり、前部を膝に乗せ指頭で弾奏する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that because there are gods of Shinto in the dohyo, sumo wrestlers clap their hands in prayer before their bouts. 例文帳に追加

土俵は、力士が入場の際柏手をうつなど神(神道)がいる場所とされてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are also portraits of Nagamasu and his wife, their granddaughter (a daughter of their 2nd son, Yorinaga), and his older brother Nobukane ODA. 例文帳に追加

また、長益夫妻、孫娘(次男頼長の娘)、兄織田信包らの肖像画も伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the contents of their statement are not known, there is a strong possibility that they made a statement about official investiture of their nephew, Norihito, to Crown Prince. 例文帳に追加

その内容は定かでないが、甥である憲仁の立太子を公言した可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, there were measures to divide their territories to succeed ("bunpo"), and to confiscate their territories ("kaieki"). 例文帳に追加

また所領を分割相続することを分封、所領を没収されることを改易という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS