1016万例文収録!

「to last」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to lastに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to lastの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7703



例文

He changed his last name to 'Yakuin' at the same time. 例文帳に追加

同時に姓を「施薬院」とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nariyuki was the last Kanpaku (chief advisor to the Emperor) in Japanese history. 例文帳に追加

日本史上最後の関白。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the last Sessho (regent) to be appointed among subjects. 例文帳に追加

人臣としては最後の摂政。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His last rank was viscount (according to Japanese Ranks and Orders). 例文帳に追加

官位は位階勲等子爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He changed his surname to O in his last years. 例文帳に追加

晩年に姓を王に改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Okotosan (an event on the last day of the year in which geisha visit teahouses to say in the Kyoto dialect 'Okotosan,' or roughly meaning 'it's been busy') 例文帳に追加

おことうさん - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the last to withdraw. 例文帳に追加

最後の脱盟者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At last he changed to King Lappin; 例文帳に追加

ようやく、かれはラピン王に変じた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

To-morrow is the last day of grace, 例文帳に追加

残された時間はあと1日。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

"because I want to see the last one fall. 例文帳に追加

「最後の一枚が散るのを見たいの。 - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

At last she spoke to me. 例文帳に追加

ついに彼女が僕に話しかけた。 - James Joyce『アラビー』

that last little walk they were about to take. 例文帳に追加

あと最後の数歩を歩くだけです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

For we have come to his last moment. 例文帳に追加

フックの最後は目前です。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Ah, dream too bright to last ! 例文帳に追加

ああ、かくも短き麗しき夢よ - Edgar Allan Poe『約束』

In the year after you get married, you need to write your previous last name along with your new last name on New Year's cards.例文帳に追加

結婚した翌年は年賀状に旧姓を併記します。 - 時事英語例文集

To reverse that, specify hl (header last) in /etc/printcap. 例文帳に追加

この順番を逆にするときは、/etc/printcap で hl (header last)を指定してください。 - FreeBSD

It is general practice to let the Sanjyusankaiki or the Gojyukai onki be the last nenki, and the last nenki are called "tomuraiage" or "toikiri" (both the last memorial service). 例文帳に追加

「三十三回忌」、もしくは「五十回(遠)忌」を最後の年忌にするのが一般的であり、それを「弔い上げ」、あるいは、「問切り」と呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We managed to put together the last festival, and even ran a booth together at the last minute.例文帳に追加

前回の祭りは何とかうまくやり遂げて、ぎりぎりになって一緒にブースを運営さえした。 - Weblio Email例文集

In the first form, a range of commands from first to last is selected from the history list. 例文帳に追加

最初の形式では、firstからlastまでの範囲のコマンドが履歴リストから選択されます。 - JM

The newly assigned value will remain until the next number is printed or another value is assigned to last. 例文帳に追加

新しく代入した値は、次に数が表示されるか別の値が last に代入されるまで有効です。 - JM

Expressions are evaluated and their value is printed and assigned to the variable last. 例文帳に追加

演算式は評価され、その値が表示されるとともに、変数 last に代入されます。 - JM

The `p' suffix toggles the print suffix of the last substitution The current address is set to the last line affected. 例文帳に追加

m pサフィックスは、最後の置換に指定されたプリントサフィックスを反転します。 - JM

Copy the permission bits, last access time, and last modification time from src to dst.例文帳に追加

srcからdstへパーミッション最終アクセス時間、最終更新時間をコピーします。 - Python

The last ennichi of the year are named by attaching the word "Osame no" (ending) or "Shimai" (last) to the beginning of the names. 例文帳に追加

年の最後の縁日を納め(おさめ)の○○または終い(しまい)○○と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of these misoka days, the last one in a year - in other words, the last day of December (or the intercalary twelfth month) - was referred to as "Omisoka." 例文帳に追加

晦日のうち、年内で最後の晦日、つまり12月(または閏月12月)の晦日を大晦日といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Yose (storyteller theater), a theatrical entertainment is performed last often as an alternative to rakugo (comic story telling) or kodan storytelling when the last performer does neither of them. 例文帳に追加

寄席で、トリを落語・講談が取らない場合、しばしばその代りに行われた演芸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last image for left eye and the last image for right eye are synthesized to create an image for stereo vision.例文帳に追加

左眼用最終画像と右眼用最終画像を合成して立体視用画像を生成する。 - 特許庁

I went to my parents' house to lay my father to rest last week. 例文帳に追加

私は先週、父の納骨のために実家へ行きました。 - Weblio Email例文集

I have to hurry to the station to take the last train.例文帳に追加

終電に乗るために駅へ急がなければならない。 - Tatoeba例文

I have to hurry to the station to catch the last train.例文帳に追加

終電に乗るために駅へ急がなければならない。 - Tatoeba例文

of the last minute, to be able to make a spirited effort to resist 例文帳に追加

(土壇場で)気力を振るって頑張ることができる - EDR日英対訳辞書

I have to hurry to the station to take the last train. 例文帳に追加

終電に乗るために駅へ急がなければならない。 - Tanaka Corpus

John is the last person to say sorry to others.例文帳に追加

ジョンは最も他人に謝らない人だ。 - Weblio Email例文集

Thanks to you, we were able to have a good meeting last week. 例文帳に追加

あなたのおかげで先週は良い打合せが出来ました。 - Weblio Email例文集

I went to go to see traditional Japanese dance last week. 例文帳に追加

私は先週、日本舞踊を見に行きました。 - Weblio Email例文集

He was supposed to submit that to you last month.例文帳に追加

それは彼が先月あなたに提出したはずです。 - Weblio Email例文集

He was supposed to hand that in to you last month.例文帳に追加

それは彼が先月あなたに渡したはずです。 - Weblio Email例文集

I went to the pool to swim last weekend.例文帳に追加

先週末、プールに泳ぎに行きました。 - Weblio Email例文集

I went to Ibaraki to help my older sister last week.例文帳に追加

私は先週姉の手伝いに茨城に行った。 - Weblio Email例文集

He was the first to come and the last to leave. 例文帳に追加

彼は最初に来て最後に帰っていった. - 研究社 新英和中辞典

He was the first to come and the last to leave. 例文帳に追加

彼は最初に来て最後に帰った. - 研究社 新英和中辞典

At last the police had to resort to force. 例文帳に追加

ついに警察は実力を行使せざるをえなかった. - 研究社 新英和中辞典

He was the first to come and the last to leave. 例文帳に追加

彼は最初に来て最後に帰った人だった. - 研究社 新英和中辞典

That turned out to be the last time they were to meet alive [in this life]. 例文帳に追加

それが一生の別れとなった. - 研究社 新和英中辞典

At the last moment he began to show doubt [to vacillate]. 例文帳に追加

いよいよという段になって彼は及び腰になった. - 研究社 新和英中辞典

I am trying to save as much money as I can, so as to spend my last days comfortably. 例文帳に追加

老後に備えて貯蓄を心がけています. - 研究社 新和英中辞典

They managed to hold on against their opponents' last‐minute struggle to overtake them. 例文帳に追加

試合終盤戦での猛追を逃げきった. - 研究社 新和英中辞典

He stuck to his opinion to the last. 例文帳に追加

彼は自分の意見をひた押しに押し通した. - 研究社 新和英中辞典

He is always the first to come and the last to leave. 例文帳に追加

彼はいつも一番先に来ていちばんしまいに帰る - 斎藤和英大辞典

例文

He is always the first to come and the last to go. 例文帳に追加

彼はいつも真先に来て一番しまいに帰る - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS