1153万例文収録!

「understood」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > understoodの意味・解説 > understoodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

understoodを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2733



例文

But I understood then, you wanted to share that bond of our mother tongue.例文帳に追加

でもその時 私は 母語という絆を 共有したいという気持ちを理解しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He understood in that moment, he was an animal born in the body of a man.例文帳に追加

その時も、自分自身が 人間の体に生まれついた動物だと考えていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It should be understood as absolute nothing which is closer in concept to the Funihomon (dharma-gate of non-duality) of Yuimagyo (Vimalakirti Sutra). 例文帳に追加

維摩経における不二法門に通ずる絶対的な無であると解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the word "verheffen" that he understood should indicate something like a mound. 例文帳に追加

とすれば、彼の理解した「フルヘッヘンド」とは、おおむね盛り上がった山形のことであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From the descriptions of the use of dried bonito, it is understood that dried bonitos were already in use in these days. 例文帳に追加

鰹節の使用も記されており、当時から利用されていることが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

I reflected that I probably could have understood the words if I would have studied more. 例文帳に追加

私はもっと勉強をしていれば言葉が通じたのかもしれないと反省した。 - Weblio Email例文集

I understood a few things about this inquiry after speaking to this customer. 例文帳に追加

この問い合わせについて、この顧客と話したところ、いくつかわかったことがある。 - Weblio Email例文集

This method is used to set a color at a specific color ID inside the color cycle.The following colors syntaxes are understood by this method: 例文帳に追加

このメソッドは色環内の特定の色 ID を設定するために使用します。 - PEAR

.This is currently undocumented but easily understood by reading thesource. 例文帳に追加

現在これについてのドキュメントはありませんが、ソースを読めば簡単に理解できます。 - Python

例文

and is a proposition never thoroughly understood and felt unless some doubt of it remains? 例文帳に追加

命題は、なにか疑問点が残っていないと、完全に理解し感得されないのか。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

It was on seeing that boy that I understood, for the first time, my situation. 例文帳に追加

その男の子をみたとき、僕は初めて自分の置かれた立場に思い当たった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Peter could not understand why, but Wendy understood, 例文帳に追加

ピーターは、どうしてこんなことをいうのかわかりませんでしたが、ウェンディにはピンときました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Aouda understood whist sufficiently well, and even received some compliments on her playing from Mr. Fogg. 例文帳に追加

アウダはホイストに熟達していて、フォッグ氏もそのやり方をうまいねとほめていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Fix, it must be confessed, understood nothing of what was going on. 例文帳に追加

フィックスはというと、今までのことがまるで理解できていないと言わねばならない。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

It murmured, and I understood that it desired to confess something. 例文帳に追加

それはぶつぶつ言い、それで僕はそれが何かを告白したがっているのがわかった。 - James Joyce『姉妹』

his grandfather would not have understood, and little Alois was lost to him. 例文帳に追加

おじいさんには分からなかったでしょうし、ネロはアロアを失ってしまっていました。 - Ouida『フランダースの犬』

To display a measurement result in a form to be easily understood in a sleep evaluation device.例文帳に追加

睡眠評価装置において、計測結果を容易に理解される態様で表示する。 - 特許庁

To provide an alternative creation device creating alternatives easily understood by a user.例文帳に追加

ユーザに分かりやすい選択肢を作成する選択肢作成装置などを提供すること。 - 特許庁

To provide a means to make an object appropriately understood in a navigation system.例文帳に追加

ナビゲーション方式において、対象物の適正な把握を行わせる手段を提供する。 - 特許庁

I have understood that the rolling blackouts have had no impact on settlement systems. 例文帳に追加

計画停電にかかわる決済システムの影響は何もないというのは理解できました。 - 金融庁

Does the Manager also widely disclose these initiatives, and publicize them in an easily understood manner? 例文帳に追加

さらに、これらの取組について広く公開するとともに、分かりやすく周知しているか。 - 金融庁

He acknowledged that he had not understood the drama, and decided to create a sequel for the screen. 例文帳に追加

このとき、作品を理解していなかったことを認め、映画で続編を撮る決意をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To display an analytical result to be easily understood when measuring and analyzing an electromagnetic disturbance wave.例文帳に追加

電磁妨害波を測定分析したときの分析結果を分かりやすく表示する。 - 特許庁

To enable content whose relevance is clearly understood to be disclosed through simple operations.例文帳に追加

簡単な操作で、関連性が明確に伝わるコンテンツを公開することができるようにする。 - 特許庁

To provide a microscope apparatus with which the positional information of a display image can be understood smoothly.例文帳に追加

表示画像の位置情報を円滑に把握できる顕微鏡装置を提供する。 - 特許庁

the doctrine that the world can be understood in scientific terms without recourse to spiritual or supernatural explanations 例文帳に追加

世界は、宗教的、超自然的な説明なしで、科学的に理解できるという説 - 日本語WordNet

Also, it is generally understood that FUJIWARA no Sadaie was probably the author of "Matsura-no-miya Monogatari" (The Tale of Matsura Villa). 例文帳に追加

また、『松浦宮物語』の作者は藤原定家とする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he understood Christianity, some researchers consider that he might have been a Christian. 例文帳に追加

キリスト教についても理解を示し、キリシタンであったのではないかとする研究者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Needless to say, Hideo KOBAYASHI, who well understood and appreciated this characteristic, was his strongest supporter. 例文帳に追加

その点をよく受けとめ、評価したのが小林秀雄であることは言うまでもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is generally understood that the bakufu wanted to control Masanori, who was considered to have an extreme personality as a commander. 例文帳に追加

これは過激な武将である正則の統制策とする理解が一般的だ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following describes inexplicable or as-yet not understood aspects of Atago-Hyakuin. 例文帳に追加

以下では、愛宕百韻の不可解な点や、まだはっきりとしていないことについて記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goto who understood that any more protest would end up in vain also persuaded Yodo YAMAUCHI to compromise. 例文帳に追加

後藤もここに至っては無駄な抵抗となることを悟り、山内容堂を説得。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Sengoku no Bushotachi" describes that 'tea utensils could be understood as calling presents to Mori.' 例文帳に追加

『戦国の武将たち』では「茶道具は毛利への手土産とみることができる」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The significance of Yoro Ritsuryo Code is understood from the relationship with the political situation during the period it was in force. 例文帳に追加

養老律令の意義は、施行当時の政治状況と関連づけて理解される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kokuiko" represents a part of the sense of ancient Shinto as understood by KAMO no Mabuchi. 例文帳に追加

『国意考』は、賀茂真淵が把握していた古神道の意義の一端をあらわすものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By comparing the reconstructed ground plan shown below with others, factors setting the kaisho apart could be perhaps understood. 例文帳に追加

下の復元平面図を他と比べれば、その会所としての異質さがわかるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A West European proverb says, "A problem understood is a problem half solved."例文帳に追加

西欧には「問題が何かがわかれば半分解決したと同じ」ということわざがある。 - 経済産業省

Description of each system, includingUniversal Health Insurance and Universal Pension Coveragein an easily understood manner.例文帳に追加

「国民皆保険・皆年金」をはじめ、各制度の概要を分かりやすく説明する。 - 厚生労働省

Is complex and emotional and not totally understood.例文帳に追加

私たちは複雑に感情的に反応しますが その仕組みは完全にわかっていません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I've always just understood that they will eventually find themselves in front of me.例文帳に追加

彼らは結局私の前で 自分たちを発見する事を 私は常に理解していた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What i've never understood is why you don't put yourself in a position to stop apologizing to people.例文帳に追加

私が理解出来ないのは なぜ人に謝らなくて済むように 出来ないのかってこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But in my defense, the sequence of events, as I understood them, just didn't make any sense.例文帳に追加

しかし 弁解すると 僕が理解していた出来事の順序では 意味をなさなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He understood that sometimes we must work with our rivals rather than destroy them.例文帳に追加

彼は時に競争相手を潰すよりも 協調したほうが得策だと理解していた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is understood from paintings that out-door hanami was held in the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加

安土桃山時代には野外に出て花見をしたことが、絵画資料から確認される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of these processes are poorly understood in marine organisms and especially bivalves.例文帳に追加

これらのプロセスの多くが,海洋生物と特に二枚貝ではあまり理解されていない。 - 英語論文検索例文集

He is too much superior to those about him to be quickly understood. 例文帳に追加

彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 - Tanaka Corpus

He is too much superior to those about him to be quickly understood. 例文帳に追加

彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 - Tanaka Corpus

I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 例文帳に追加

自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 - Tanaka Corpus

For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French. 例文帳に追加

フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。 - Tanaka Corpus

例文

The phrase "ashitsuyoku soro" ("become robust") may be understood to imply "rot-resistant" or "become hard to decay." 例文帳に追加

また「足強く候」とは、「腐りにくい」「腐造しにくくなる」という意味に読み取れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS