| 意味 | 例文 |
upper classesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 71件
high-class society―swell society―the higher classes―the upper classes 例文帳に追加
上等社会 - 斎藤和英大辞典
the higher classes―the upper classes―(“the masses”に対し)―the classes 例文帳に追加
上流社会 - 斎藤和英大辞典
The wide-character class "alpha" contains the wide-character classes "upper" and "lower". 例文帳に追加
ワイド文字クラス "alpha" は、ワイド文字クラス "upper" と "lower" を含む。 - JM
Otherwise, only the character classes lower and upper are 例文帳に追加
それ以外の場合は、 SET2 に指定できるのは `lower' および `upper' のみで、 - JM
the luxury and corruption among the upper classes 例文帳に追加
上流階級社会の贅沢と堕落 - 日本語WordNet
order, except for the upper and lower classes, which expand in 例文帳に追加
ただし `upper' と `lower' クラスのみは例外で、昇順に展開される。 - JM
a society circle of people from fashionable, upper classes 例文帳に追加
社交界という上流階級の人々の世界 - EDR日英対訳辞書
not characteristic of the upper classes especially in language use 例文帳に追加
特に言語使用で、上流階級の特徴でない - 日本語WordNet
As forming juni-hitoe, it is worn on kosode(a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) and hakama (pleated loose-fitting trousers) 例文帳に追加
小袖、袴を着用した上に羽織る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the social class between the lower and upper classes 例文帳に追加
下層階級と上流階級の中間の社会的階級 - 日本語WordNet
In england the upper middle classes have actually solved this problem perfectly例文帳に追加
英国のアッパーミドルクラスでは この問題が完全に解決されました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
adult name, used by men of the upper classes after coming of age in the old days of Japan 例文帳に追加
昔,上流階級の男子が元服後に用いた実名 - EDR日英対訳辞書
In ancient times, it was also used when presenting things to members of the upper-classes. 例文帳に追加
古代には、高貴な人物に物を献上する際にも使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of or appropriate to the upper classes especially in language use 例文帳に追加
特に言語使用の上部のクラスの、または、上部のクラスに適切である - 日本語WordNet
Kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) with a purple lining, purple back fabric, ren or without a crest, cannot be worn freely. 例文帳に追加
紫袷・紫裡・練・無紋ノ小袖ハ猥リニコレヲ着ルベカラズ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Sado might have been known among the upper classes. 例文帳に追加
したがって、上流階級には茶道の存在が知られていたかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
alnum digit punct alpha graph space blank lower upper cntrl print xdigit These stand for the character classes defined in wctype (3). 例文帳に追加
alnum digit punctalpha graph spaceblank lower uppercntrl print xdigitこれらはwctype (3) で定義されている文字クラスを表している。 - JM
It means that, by restricting the power of the bureaucrats, all the people in upper or lower classes can enjoy peace and happiness. 例文帳に追加
則有司ノ権限ル所アツテ、而上下其安全幸福ヲ受ル者アラン。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When samurai were classified from the upper to lower classes as Joshi, Heishi, and Goshi, Joshi was the highest social standing among them. 例文帳に追加
上士や平士、郷士等と分けたときの最上位の家格のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) with purple lining, purple back fabric, ren or with a crest, cannot be worn freely. 例文帳に追加
紫袷・紫裡・練・無紋の小袖は、みだりに着てはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kariginu was worn on hitoe (or clothes made of awase, lined garment) on white kosode(a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes). 例文帳に追加
白小袖の上に単(あるいは袷仕立ての衣)を重ね狩衣を着用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About that time, Esoteric Buddhism was introduced to Japan and rapidly spread among the upper classes. 例文帳に追加
その頃、密教が日本に伝来されて急速に上流階層に浸透していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
it is solely by their language that the upper classes nowadays are distinguished- Nancy Mitford 例文帳に追加
もっぱら彼らの言語では、このごろ上流階級が識別される−ナンシー・ミットフォード - 日本語WordNet
(B) Targeting the upper middle income and the high-income classes which are rapidly increasing in Asian emerging countries例文帳に追加
② アジア新興国で急速に拡大していく上位中間層・富裕層をターゲットに - 経済産業省
Therefore, Mitsumura especially regretted the parting from his wife, and they exchanged each other's kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) for their last moment. 例文帳に追加
光村は殊に別れを惜しみ、最期の別れにお互いの小袖を交換している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A salary of tens of millions of yen was not limited to those in the upper class of nobles, middle and lower classes of nobles also received such amounts. 例文帳に追加
上流貴族だけでなく、中下流貴族もまた数千万円の給与を得ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(It is based on the fact that she didn't use polite expressions when she wrote, not only about her family but also about those who belonged to the upper classes.) 例文帳に追加
(自分の親族身分のみならず身分が高い者に対しても敬語がないため) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of course, it should not be forgotten that, like the upper classes, they seldom used 'jotemono' items. 例文帳に追加
もちろん上流階級と同様に、上手物はきわめて数が少なかったことを忘れてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rating is shown as a standardized value, such as standard deviation and evaluation items, are classified for showing dispersion of lower classes in a radar chart of upper classes.例文帳に追加
また、評価点を偏差値などの標準化された値で表示し、評価項目を階層に分け、上位階層のレーダチャート中の下位階層のばらつきを表示した。 - 特許庁
Thus, it is possible to provide sufficient information to users in intermediate and upper classes by executing the transaction of only the standard pictures.例文帳に追加
標準画面だけを遷移させていくことにより中上級ユーザには十分な情報を提供できる。 - 特許庁
The body of the loved one is clothed in white "kosode" (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) and laid down so that his/her pillow faces north, and a sword for protection is placed next to the pillow. 例文帳に追加
遺体には白の小袖を着せて通常北枕に寝かせ、枕元に守り刀を置く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Families other than kuge (court nobles), daimyo-ke (families of feudal lords) and upper-class warrior families were designated as heimin which were ranked below kazoku (nobility class) and shizoku (warrior classes). 例文帳に追加
公家・大名家及び上級武士を除く家が、平民という族称を享け、華族、士族の下位に置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the first term, "The Tale of Genji" was widely read as an interesting novel by both the upper and lower classes in aristocratic society. 例文帳に追加
第1期においては、『源氏物語』は上流下流を問わず貴族社会でおもしろい小説としてひろく読まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Mingaku was music for the upper classes that could be only maintained with a big domain such as the Himeji domain supported it as a patron. 例文帳に追加
明楽は、姫路藩のような大藩がパトロンとなってはじめて維持できる上流階級の音楽であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The upper and lower cluster value differences are classified into a plurality of classes to construct a neural network with the relative frequency of each class as an input value.例文帳に追加
上下クラスタ値差を複数のクラスに分類し、各クラスの相対頻度を入力値とするニューラルネットワークを構築する。 - 特許庁
In early-modern times, the persons at this post, who were tenjobito but did not belong to Tosho-ke, were consistently considered those belonging to upper classes among jigenin. 例文帳に追加
近世では、殿上人でありながら堂上家ではなく、あくまで地下人の中での上級層とみなされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The character of Aoi no Ue, who is haunted by the wraith and sick in bed, is expressed by laying a kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) on the stage (which is called dashikosode). 例文帳に追加
生霊に祟られ寝込んでいることを一枚の小袖を舞台に寝かすこと(出し小袖)で表現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Instances of the respective classes that constitutes the application are divided into a plurality of groups and an upper limit of the memory to be consumed by the respective groups is set.例文帳に追加
アプリケーションを構成する各クラスのインスタンスを複数のグループに分割し、それぞれのグループの消費するメモリの上限を設定する。 - 特許庁
In 1683, drapers were limited to selling kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) of up to 200 kan of silver and were banned from selling silk interwoven with gilt thread, nui (embroidery), and sokanoko (shibori [tie-dyeing]). 例文帳に追加
天和_(日本)3年(1683年)には、呉服屋に対しては小袖の表は銀200目を上限とし、金紗・縫(刺繍)・惣鹿子(絞り)の販売は禁じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People began to wear the uchikake in the Muromachi period when the women of the rich buke (samurai family) put on the uchikake over the home garment called kosode (a kimono with short sleeves worn as under clothing by the upper classes). 例文帳に追加
打掛が着られるようになったのは、裕福な武家の女性が内着である小袖の上に打掛を羽織った室町時代からである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is possible to reduce a cost burden needed to pioneer the market because correspondence can be performed only to the customers in the upper classes while sufficiently using costs.例文帳に追加
上位層の顧客に対してのみコストを十分にかけて対応を行うことができるので,市場の開拓に必要なコスト負担を軽減させることが可能である。 - 特許庁
Although Toshikane was originally showy, he was dressed gorgeously when he was called by MINAMOTO no Yoritomo, wearing a dozen kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) with colorful hems of sleeves. 例文帳に追加
源頼朝に呼び出された俊兼は元々華美な者だったがそのときは特に派手で、小袖十余領を着、その袖の妻は重色になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, including Yoshimoto NIJO, they also managed to come into contact with the court noble society in Kyoto, absorbed the culture of these upper classes, and refined their Sarugaku to become more elegant. 例文帳に追加
また二条良基をはじめとする京都の公家社会との接点も生まれ、これら上流階級の文化を取り入れることで、彼らは猿楽をさらに洗練していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

