| 例文 |
with aroundの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13464件
an old castle with walls around it 例文帳に追加
周囲に城壁をめぐらした古城. - 研究社 新英和中辞典
He walks around with his nose in the air 例文帳に追加
彼は、空中を彼の鼻で歩き回る - 日本語WordNet
Living with a sense of awareness of the world around you例文帳に追加
自分の周りの世界に意識を向け - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Am I to understand you're still hanging around with dr. emmett brown, mcfly ?例文帳に追加
君はまだ ブラウン博士の手伝いを? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll send the boy around with the truck. can you do it?例文帳に追加
トラックで何人か送るよ できるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Great, thank you. do you also happen to remember who they hung around with?例文帳に追加
よかった 誰といたか覚えてる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would believe it if you were playing around with her.例文帳に追加
遊んでるって言ったら信じるけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In fact, with the amount of security that's gonna be around scylla例文帳に追加
実は、スキラーの厳しいセキュリティーには、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the story ends with a punch line in which things or positions are turned around, it is called "sakasa ochi." 例文帳に追加
立場が入れ替わるもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Do all stories start with, revolve around, and end with you?例文帳に追加
話は全部あんたで始まって あんたで終わるわけ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Apparently, around the beginning of the first century, around a hundred nations had relationships with China. 例文帳に追加
紀元前後には100前後の「国」が中国と通交していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the student looked around the examination room with apprehension 例文帳に追加
生徒は不安げに試験場を見回した - 日本語WordNet
What, you think I fool around with all my business associates?例文帳に追加
俺が仕事仲間全員に 手を出すと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Going into town after town with people standing around on corners例文帳に追加
片隅につっ立っている町から町へ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is a Japanese garden with around 3,000 Japanese plum trees. 例文帳に追加
-約3千本の梅がある日本庭園。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
identified with a band especially around a leg 例文帳に追加
特に足のまわりでバンドと識別される - 日本語WordNet
a type of Japanese food consisting of vinegared rice rolled around dried gourd shavings and covered with dried seaweed 例文帳に追加
かんぴょう巻きという食べ物 - EDR日英対訳辞書
SOLAR WATER-HEATER PROVIDED WITH BYPASS AROUND HOT- WATER STORAGE TANK例文帳に追加
貯湯タンクバイパスをもつ太陽熱温水器 - 特許庁
Around this time, he kept company with Kashitaro ITO. 例文帳に追加
この頃、伊東甲子太郎と交遊を深める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)