小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「特許の有効」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「特許の有効」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 515



例文

意匠特許は,キルギス特許庁への出願日から10年間有効とする。特許所有者の請求によって,キルギス特許庁は,意匠特許の有効期間を5年を超えない期間で延長することができる。例文帳に追加

Patent for an industrial design shall be effective within ten years as of the date of file of an application with Kyrgyzpatent. At the request of the patent owner, Kyrgyzpatent may extend the effective term of the patent for an industrial design for a term not longer than five years. - 特許庁

(b) また,何れの場合においても,その特許の取消申請をせずに,その特許の有効性を争うこと例文帳に追加

(b) In any case, put in issue the validity of the patent without applying for its revocation. - 特許庁

ノルウェーにおいて特許有効である旨の情報及び特許付与の決定が公告された日例文帳に追加

Information that the patent is valid in Norway and the date on which the decision to grant the patent was published; - 特許庁

追加特許は,原特許の有効期間の残存期間に対して付与される。例文帳に追加

Patents of addition shall be granted for such time as remains of the validity of the patent on which they depend.発音を聞く  - 特許庁

25.5. 特許の取消請求は特許の有効存続期間内に行われなければならない。例文帳に追加

25.5. A request for the revocation of a patent shall be made during the term of validity of the patent. - 特許庁

欧州特許については,OSIMが本法に従い,その特許のルーマニアにおける有効性を証明する。例文帳に追加

For European patents, OSIM shall certify the validity of the patents in Romania, according to the law. - 特許庁

特許の有効期間は,特許出願日の翌日から起算して20年間とする。例文帳に追加

The duration of the validity of the patent shall be twenty years starting the day following the date of the filing of the patent application.発音を聞く  - 特許庁

特許出願権又は特許権の譲渡は登記日から有効となる。例文帳に追加

The transfer of the right to apply for a patent or of patent rights shall become effective as of the registration date.発音を聞く  - 特許庁

特許発明が他の所有者に帰属する先の優先日を有する特許で保護される発明を利用せずには実施できないという事実は,その特許の有効性を妨げない。この場合,先の特許特許権者も後の特許有効に存続している間は後の特許特許権者の承諾なくこれを実施することができない。また,後の特許特許権者は,先の特許特許権者の承諾がない限り又は強制ライセンスを取得しない限り,先の特許有効に存続している間は,この2つの特許の何れも実施することはできない。例文帳に追加

The fact that a patented invention cannot be worked without using an invention protected by an earlier patent belonging to another owner shall not be an obstacle to its validity. In such cases, the owner of the earlier patent may not work the later patent during its period of validity without the consent of its owner, nor may the owner of the later patent work either of the two patents during the period of validity of the earlier patent, unless he has the consent of the latter's owner or has obtained a compulsory license. - 特許庁

特許特許証交付の日に発効し,かつ,特許出願の受理の日に遡及して有効とする。例文帳に追加

A patent shall be effective as of the date of issuance of a patent certificate and shall be valid retroactively as of the filing date.発音を聞く  - 特許庁

(a) その特許に係わる侵害訴訟,又は (b) その特許に係わる取消訴訟,又は (c) 特許又はクレームの有効性を争う訴訟例文帳に追加

(a) for infringement of the patent; or (b) for revocation of the patent; or (c) in which the validity of the patent, or of a claim, is in dispute.発音を聞く  - 特許庁

特許所有者が第2段落の規定を遵守しない場合は,特許は,特許出願日からフィンランドにおいて有効ではないものとみなす。例文帳に追加

If the patent holder does not comply with the provisions of subsection (2), the patent shall be deemed not to be valid in Finland as from the filing date of the patent application.発音を聞く  - 特許庁

特許の有効期間全体を通じ,特許所有者は毎年,特許維持手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

Throughout the term of validity of the patent, the patent owner shall annually pay patent maintenance fees. - 特許庁

発明特許は,キルギス特許庁への出願日から20年間有効とする。所有者の請求によって,キルギス特許庁は,医薬品に関する発明特許の有効期間を5年を超えない期間で延長することができる。例文帳に追加

A patent for an invention shall be effective during twenty years as of the date of submission the application to Kyrgyzpatent. At the request of the owner, Kyrgyzpatent may extend the effective period of the patent for an invention related to pharmaceutics for a term not longer than five years. - 特許庁

25.6. 特許手数料の未納付に起因して特許が取り消された場合、特許有効存続の合計期間内に特許権者が請求したときは特許を回復することができる。例文帳に追加

25.6. Where a patent is cancelled due to non-payment of the patent fees, the patent may be recovered upon the request of the patent owner made within the total term of the validity of the patent. - 特許庁

(a) 何れかの特許の有効性を争点とする訴訟を提起すること例文帳に追加

(a) Institute proceedings to test the validity of any patent: - 特許庁

変更された特許の有効期間は第11条の定めるところによる。例文帳に追加

The duration of the validity of the converted patent shall be governed by article 11.発音を聞く  - 特許庁

(1) 特許の有効性が当該特許の侵害手続の争点とされ,かつ,当該特許は一部のみ有効と認められた場合は,裁判所又は登録官は,(2)に従うことを条件として,有効であり,かつ,侵害されたと認められる,当該特許のその部分に関して,救済を認めることができる。例文帳に追加

(1) If the validity of a patent is put in issue in proceedings for infringement of the patent and it is found that the patent is only partially valid, the court or the Registrar may, subject to subsection (2), grant relief in respect of that part of the patent which is found to be valid and infringed. - 特許庁

(1) 有効特許権者は,特許に追加特許を出願することにより当該特許の主題である発明を改善し又は更に発展させる発明を保護することができる。ただし,当該追加特許は原特許の主題と組合せ,単一の発明単位とすることを条件とする。例文帳に追加

(1) The owner of a patent in force may protect inventions that improve or further develop the invention that is the subject matter of the patent by applying for additions to the patent, provided that they can be combined with the subject matter of the principal patent to make a single inventive unit. - 特許庁

特許発明又は特許を受けた実用新案若しくは意匠を利用する排他的権利は,特許証が発行された旨の情報が特許庁公報により公告された日から起算する当該特許の有効期間中に特許権者により行使される。例文帳に追加

The exclusive right to use the patent inventions, industrial models and industrial designs is carried out by the patent-holder in the period of validity of the patent starting from the date of publication the information on the issue of this patent in the official bulletin of the patent body.発音を聞く  - 特許庁

特許の有効性が,特許侵害訴訟において問題にされ,特許が部分的にのみ有効と判明した場合は,裁判所は,(2)に従うことを条件として,当該特許の有効であり侵害されたと認められる部分に関して救済を与えることができる。例文帳に追加

If the validity of a patent is put in issue in proceedings for infringement of the patent and it is found that the patent is only partially valid, the court may, subject to subsection (2), grant relief in respect of that part of the patent which is found to be valid and infringed.発音を聞く  - 特許庁

(1) 特許庁に特許登録簿を備え,これに現に有効特許の詳細,特許及び特許に基づくライセンスの譲渡及び移転の詳細,並びに本法により又はそれに基づいて登録簿に記入するよう命じられるすべての事項及び特許の有効性又は特許の所有権に影響を及ぼすその他の事項であって局長が適切と認めるものが記入されるものとする。例文帳に追加

(1) There shall be kept at the Patent Office a register of patents, in which there shall be entered particulars of patents in force, of assignments and transmissions of patents and of licences under patents, and notice of all matters which are required by or under this Act to be entered in the register and of such other matters affecting the validity or proprietorship of patents as the Commissioner thinks fit. - 特許庁

(4) 特許の無効についての訴訟は,特許の全有効期間を通じて提起することができる。従って,訴訟提起又は訴訟審理の時に特許の有効期間が終了したか又は特許所有者の発意に基づき特許特許登録簿から除外された場合でも,特許を無効と宣言するものとする。例文帳に追加

(4) The action regarding a patent invalidation may be brought throughout the whole period of validity of the patent. The patent shall be declared invalid also then, if at the moment of the bringing an action or review of the action, the time period of the validity of the patent has ended or the patent has been excluded from the Patent Register upon the initiative of the proprietor thereof. - 特許庁

(4) 特許についての有効な権利又はライセンスが特許登録簿に登録されているときは,その権利者の承諾なしには,特許の所有者は当該特許を放棄することはできない。例文帳に追加

(4) The owner may not renounce a patent for which effective rights or licenses are recorded in the Patent Register without the consent of the owners of the said rights. - 特許庁

発明特許と実用新案特許の番号,すなわち,係属中出願の番号と付与された発明特許及び実用新案特許の番号は有効性を持続する。例文帳に追加

The numbering of the patents of invention and utility models, that is, the numbers of the pending applications and of the granted patents of invention and utility model remains effective.発音を聞く  - 特許庁

(2) 特許出願及び特許の有効性を継続するためには,毎年,国の手数料を納付しなければならない。特許出願日を,有効年度の初日であるとみなす。 (2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141)例文帳に追加

(2) A state fee shall be paid each year for the continued validity of a patent application and patent. The filing date of a patent application is deemed to be the date of the beginning of the year of validity. (10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)発音を聞く  - 特許庁

本法に別段の明示的な定めがない限り、追加特許は原発明に係る特許有効に存続する限りにおいて有効に存続するが、もはや、追加特許に関する手数料を更新のために納付する必要はない。例文帳に追加

Save as otherwise expressly provided by this Act, a patent of addition shall remain in force as long as the patent for the original invention remains in force, but no longer, and in respect of a patent of addition no fees shall be payable for renewal:発音を聞く  - 特許庁

特許の無効理由となりうる情報を精度よく、かつ、迅速に調査し、特許有効であるか否かについて簡易に評価することができる特許有効性評価装置を提供する。例文帳に追加

To provide a patent validity evaluation system capable of accurately and quickly investigating information which can be an invalid reason of a patent and easily evaluating whether or not the patent is valid. - 特許庁

また,追加の特許の有効性は,当該発明が独立の特許の対象であるべきであったとの理由により争われることはないものとする。例文帳に追加

and the validity of a patent of addition shall not be questioned on the ground that the invention ought to have been the subject of an independent patent. - 特許庁

(c) 特許の有効性又は特許侵害についての助言(科学的又は技術的性格の助言を除く)を与えること例文帳に追加

(c) giving advice (other than advice of a scientific or technical nature) about the validity, or infringement, of patents.発音を聞く  - 特許庁

情報開示義務は,特許出願の処理又は付与された特許から生じる権利の有効性に影響するものでない。例文帳に追加

The duty to disclose information is without prejudice to the processing of patent applications or the validity of rights arising from granted patents. - 特許庁

(6) 発明者証の特許への変更請求に基づいて付与した特許の有効期間は,発明出願日から15年とする。例文帳に追加

(6) The patent granted on the basis of a request for transformation of an inventor's certificate into a patent shall be valid for a period of15 years from the date of filing the application for an invention; - 特許庁

(8) 特許の満了時と回復時との間に特許に基づいて又はこれに関してなされたことは,有効であるものとして取り扱う。例文帳に追加

(8) Anything done under or in relation to the patent during the period between expiry and restoration shall be treated as valid. - 特許庁

(5)の場合は,特許所有者は,当該申告の有効期間中に限り,特許保護に係る年金額の減額を受けることができる。例文帳に追加

In the case of paragraph 5, for the period of time only for which the statement shall be valid, the patentee shall be entitled to a deduction from the sum of the annual fees paid for protection of the patent.発音を聞く  - 特許庁

(1)にいう特許に関する諸権利は,主張することができ,特許出願の受理の日に遡及して有効である。例文帳に追加

The rights that pertain to a patent as referred to paragraph (1) may be claimed and shall be effective retroactively as from the filing date.発音を聞く  - 特許庁

アイルランドを指定する欧州特許の侵害訴訟が裁判所に提起された後,ただし,最終的に処理はされていない場合で,当該特許が一部に限り有効であることが欧州特許庁での手続において立証された場合は,第50条は,当該特許がアイルランドを指定する限り欧州特許の有効性に関する裁判所の管轄権を害することなく,本法に基づいて付与された特許の有効性が争点とされ,そのように付与された特許が一部に限り有効であることが認められた訴訟に適用するのと同様の方法により当該特許に適用する。例文帳に追加

here, after proceedings for the infringement of a European patent designating the State have been commenced before the Court but have not been finally disposed of, it is established in proceedings before the European Patent Office that the patent is only valid in part, section 50 shall, without prejudice to the jurisdiction of the Court concerning the validity of the European patent insofar as it designates the State, apply in relation to such patent in the same manner as it applies to proceedings in which the validity of a patent granted under this Act is put in issue and in which it is found that the patent so granted is only valid in part.発音を聞く  - 特許庁

ライセンス提供の公告においては,少なくとも特許番号,特許権者,有効期間,名称,対象及びライセンス期間が明示されるものとする。例文帳に追加

The publication of the offering will indicate, at least, the number of the patent, owner, term of its validity, title, object and term of license.発音を聞く  - 特許庁

当該特許は,残余のクレームに関しては,これらのクレームが特許性を有する場合に限り,なお有効とする。例文帳に追加

The patent shall remain valid in respect of the other claims only where these claims are patentable.発音を聞く  - 特許庁

有効特許は無形資産であり,その所有者が法人である場合は,特許所有者の基本財産に登録しなければならない。例文帳に追加

Patents in force represent intangible assets and shall be registered in the patent owner's patrimony, where the owner is a legal person. - 特許庁

同様に,特許手続停止前に特許付与のためになされた行為は,継続した手続に関して有効であるものとみなす。例文帳に追加

Acts carried out for the granting of a patent prior to suspension of a procedure shall likewise be deemed valid for the continued procedure.発音を聞く  - 特許庁

特許がノルウェーで補正された形で有効である旨の情報及び補正された形で特許を維持する決定が公告された日例文帳に追加

Information that the patent is valid in Norway in amended form and the date on which the decision to maintain the patent in amended form was published; - 特許庁

発明者証の特許への変更請求に基づいて付与した特許の有効期間は,発明出願日から15年とする。発明者証の特許への変更請求に基づいて付与した特許の権利は,発明者証の特許への変更請求の公報での公告の日に開始する。例文帳に追加

The patent granted on the basis of a request for transformation of an inventor's certificate into a patent shall be valid for a period of 15 years from the date of filing the application for an invention; patent rights granted on the basis of the request for transformation of an inventor's certificate into a patent commence on the day of publication of the request for transformation of the inventor's certificate into a patent in the Bulletin.発音を聞く  - 特許庁

特許特許権者が権利を有することが判明した部分については,有効と判示されるものとする。例文帳に追加

The patent shall be held valid for that part of the invention described to which the patentee is so found to be entitled.発音を聞く  - 特許庁

例文

指定特許庁において国際出願が有効にその国内段階に入ったことを示す役目をする指定特許庁における公開日例文帳に追加

the date of such publication in the designated patent office as serves to indicate that the international application has validly entered its national phase in the designated patent office発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「特許の有効」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「特許の有効」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Of the patent is effective

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「特許の有効」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「特許の有効」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS