小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「どの観光客?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「どの観光客?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32



例文

ほとんどの観光がカメラを持参している。例文帳に追加

Almost every tourist carries a camera with him.発音を聞く  - Tanaka Corpus

沿線に嵐山などの観光地を控え、行楽や年末年始の初詣で賑わう。例文帳に追加

Having Arashiyama and other sightseeing areas along the line, the Hankyu Arashiyama line has a large turnout with holidaymakers and New Year's visitors to shrines.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また京都市内である為、観光どの一般車両の通行も多い。例文帳に追加

The road is also heavily used by tourists and other car users because it goes through Kyoto City center.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観光ボランティアガイドの成長の背景には、ありきたりの観光地の説明ではなく、ディープな知識を吸収したい、新しい発見をしたいという観光のニーズも見逃せない。例文帳に追加

Tourism volunteer guides arose to meet the needs of those tourists who were not satisfied with talks about the usual sightseeing spots and wanted to acquire a deep knowledge and discover something new.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて、観光・交流人口を増やしたい地元自治体や、観光の滞在時間を少しでも伸ばしたい関連事業者、新たな魅力を注入したい旅行社などのニーズも見逃せない。例文帳に追加

In addition, one cannot overlook the needs of regional governments hoping to increase the numbers of tourists and visitors, related industries whose interest is to increase the length of tourist stays, and travel agencies aiming to promote new attractions.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国のソフトパワーの発信地として世界的に知られる裏原宿などの地域には多くの外国人観光が訪れ、特に秋葉原への外国人観光数は5 年間で300 万人増加し約900 万人に達している。例文帳に追加

Many foreign tourists visit the district globally known as Ura Harajuku (Harajuku Backstreet), the source of Japan's soft power. In particular, the number of foreign visitors to Akihabara reached 9 million, increasing by 3 million in the past five years. - 経済産業省

しかし、観光地としての「嵯峨野」は、天龍寺や大覚寺などの名所がある嵐山を含む一帯を指し、嵯峨野めぐりの観光が誤って下車することが多かったことから、1975年に有栖川駅と改称した。例文帳に追加

However, with 'Sagano' used, when utilized in reference to a sightseeing destination, to indicate an area including Arashiyama where places of interest--such as Tenryu-ji Temple and Daikaku-ji Temple--are located, many tourists going to visit Sagano would mistakenly get off trains at this station, and therefore the facility's name was changed to Arisugawa Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他県,特に関西・中国地方から鹿児島県を訪れる観光の数が増えており,県内のホテルやタクシーなどの観光関連事業の収入を増加させている。例文帳に追加

The growing number of visitors to Kagoshima from other prefectures, especially from the Kansai and Chugoku areas, has boosted revenues in hotel, taxi and other tourism-related businesses in the prefecture.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

また、手裏剣や水蜘蛛などの忍術を体験できる屋外型のアスレチックなどもあり多くの観光でにぎわっている。例文帳に追加

In addition, there is an outdoor athletic facility where visitors are able to try out various Ninja tools, including shuriken (ninja throwing stars, multi-pointed throwing weapon), mizugumo ("water spider", a water-crossing device used by ninja), and the like.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RFID2には性別、居住地などの観光の属性及び旅行の形態、交通手段や経路を入力することもできる。例文帳に追加

The attributes of the tourist such as the tourist's sex or place of residence and the types and traffic means or route of a travel can be input to the RFID 2. - 特許庁

他方、商店街などのイベントとしての「七夕まつり」は、一般的に昼間に華麗な七夕飾りを通りに並べ、観光や買い物を呼び込む装置として利用されている。例文帳に追加

On the other hand, in the case of "Tanabata-matsuri" organized by shopping avenues as an event, magnificent tanabata decorations are placed along the street in the daytime and are used as the setting to attract shoppers and tourists.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国は、国内の鉄道などの交通インフラや文化資源、観光産業に従事する人材の質の高さでは高い評価を受けている一方、外国人観光の受入れ体制や価格競争力、マーケティング・ブランディング力、規制・政策面においては低い評価を受けている。例文帳に追加

While Japan has a good reputation in the quality of transportation infrastructure such as railways, cultural resources, and the human resources who are engaged in tourism industry, it is ranked low in terms of preparedness in accepting foreign tourists, price competitiveness, marketing/branding power, and policies and regulations. - 経済産業省

夏には湖水浴の観光で賑わい、春・秋は比良山への登山や琵琶湖や内湖でのバス釣り、冬は琵琶湖バレイスキー場も近いためスキーも訪れるなどの風土があり比良招福温泉の周辺は別荘や保養所などがある。例文帳に追加

It has a climate in which it is crowded with tourists for lake bathing in summer, and climbers to Hira mountain range and bass fishers in Lake Biwa or its naiko (endorheic lakes) in spring and visitors for skiing in winter because Biwako valley skiing area is nearby, and in the vicinity of Hira-shofuku onsen, there are villas and recreation facilities.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞妓変身(まいこへんしん)とは、主に京都市内、特に祇園周辺で、舞妓や姿にあこがれる観光に舞妓や芸妓などの着物、鬘、簪などの着付けを施し、その変身願望を満足させるためのサービス業。例文帳に追加

"Maiko makeover" is a kind of service offered for visitors to Kyoto City, especially around Gion area, which satisfies desires of those who adore maiko girls to transform their looks by dressing them up like maiko or geiko with kimono, a wig, kanzashi (hair stick), etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿苑寺、龍安寺、等持院などの名刹、京都府立堂本印象美術館や立命館大学衣笠キャンパスなどの文教施設も立地しており、四季を通じて多くの観光で賑わう。例文帳に追加

It is crowded with many tourists throughout the year, because of famous temples such as Rokuon-ji Temple, Ryoan-ji Temple, and Toji-in Temple, as well as education and cultural facilities such as Kyoto Prefectural Insho-Domoto Museum of Fine Art and Ritsumeikan University Kinugasa Campus.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ホロイサー」などのかけ声と共に道を歩き、各家はこの声が聞こえたら玄関を開け家族総出で、また、旅館では観光が出迎える。例文帳に追加

They walk along the path with the call of 'horoisa,' etc. and on hearing this call, all the family at each house or tourists in a Japanese-style hotel welcome them by opening up the front door.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また2003年(平成15年)には小浜線が電化開業を果たし、観光シーズンや祝休日などの期には小浜線の小浜駅まで乗り入れるようになった。例文帳に追加

Additionally, since the Obama Line was electrified and opened in 2003, when there are many passengers such as during the tourist seasons and on holidays, the train is operated up to Obama Station running on the Obama Line.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、有料道路を利用した場合の通行料や、観光で利用するなどの際に有料駐車場を使用したときの駐車料金は、乗が負担するものなので、メーター額のほかに支払わねばならない。例文帳に追加

If the taxi uses some tollway or toll parking for a purpose of the passenger, for example, sightseeing, the passenger is supposed to pay those charges separately from the taxi fare.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの地域には、山陰海岸国立公園や城崎温泉、日本三景の一つ天橋立などの名勝を抱えており、夏には海水浴を、冬にはカニ料理を目的とした観光が多く訪れている。例文帳に追加

These regions have scenic places such as Sanin-Kaigan National Park, Kinosaki Hot Spring, and Amonohashidate--one of the Three Great Views of Japan, which attract many tourists who enjoy seaside resorts in summer and crab dishes in winter.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周囲は、金閣寺、仁和寺、龍安寺などの名刹に加え、京都府立堂本印象美術館や立命館大学などといった文化・教育施設に恵まれ、多くの観光で賑わう。例文帳に追加

Mt. Kinugasa is surrounded by renowned temples such as Kinkaku-ji Temple, Ninna-ji Temple and Ryoan-ji Temple, as well as cultural and educational facilities such as Kyoto Prefectural Insho-Domoto Museum of Fine Arts and Ritsumeikan University, thus attracting many tourists.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では、「奈良の鹿愛護会」の財源不足が深刻であり、観光に鹿せんべいの購入を積極的に勧めるなどの活動をしているが、根本的な解決には至っていないのが現状となっている。例文帳に追加

Recently, the shortage of the financial resources of 'Foundation for the Protection of Deer in Nara Park' has become serious, and so, that group takes some actions like actively urging tourists to buy Shika Senbei, but as the present situation it has never reached to a drastic solution.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大袈裟なサーバーなどを使わずに、安価かつ簡単に集団の構成員管理方法、例えば観光バスの乗管理などの方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for inexpensively and easily managing personnel constituting a group without using a large scale server or the like, for example, a method for managing passengers of a sightseeing bus. - 特許庁

比較的、観光の多い日中と異なり、夜の京都は地元や宿泊どの一部に知られるものの、寺社のほとんどは拝観時間の制限もあり、繁華街を除けば東山周辺の小路などが散策の対象になることは少なかった。例文帳に追加

Though Kyoto at night have been known by some people such as local people and hotel guests, different from the daytime with relatively high number of tourists, a narrow path in and around Higashiyama had never been a place to walk except downtown areas, partly because of the limit of opening hours of most temples and shrines.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、旧宗主国の英国人がそう呼んで世界に伝わったことから、インドの観光向けのレストランではメニューに「カレー」を使用していることが多い。例文帳に追加

As British people whose country was India's former colonial power called those dishes 'curry,' however, many tourist restaurants in India call them curry on their menu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「石見銀山WAON」の導入により、遺跡周辺の「世界遺跡センター」などの有料施設やおみやげ処での電子マネーによるスムーズな支払いやカードの提示による石見銀山地域の観光施設の利用割引サービスというような観光の周遊性を高めることが可能となり、9ヶ月で1万8千枚を発行した。例文帳に追加

The introduction of "Iwami Ginzan Silver Mine WAON" expedites smooth payment at the World Heritage Center and other facilities where admission fees are required and purchase of souvenirs, etc. as well as services that benefit tourists such as discounts upon display of a card at tourist facilities in the vicinity of the Iwami Ginzan Silver Mine. In the first nine months, 18,000 cards were issued.発音を聞く  - 経済産業省

なお、11月などの紅葉観光の最混雑期には、銀閣寺平安神宮から東山三条を経由して京都駅に向かう市バス(5,57,100系統など)の乗が、振り替え票を得て、この駅から京都駅まで地下鉄に乗り換えることのできる臨時的な措置が採られる。例文帳に追加

During peak congestion periods, such as the autumn leaf season in November, special transfer tickets are issued to passengers of the Kyoto City buses that go to Kyoto Station via Ginkaku-ji Temple, Heian-jingu Shrine and Higashiyama Sanjo (routes 5, 57, 100, etc.) so that they can transfer from bus to subway at this station in order to reach Kyoto Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし実際には自身が病弱である事、重度の吃音である事、実家の母から過大な期待を寄せられている事、同寺が観光の参観料で運営されており、僧侶よりも事務職の方が幅を利かせるなどの現実から、厭世感情からくる複雑な感情が入り乱れていた。例文帳に追加

However, the truth was that it was much more complicated because HAYASHI was pessimistic towards life, based on him being rather sickly with serious dysphemia, while his mother had placed extremely high hopes on him.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域独特の資源として、日本の近代化を支えた工場や炭鉱などの産業遺産が挙げられるが、欧州では産業遺産の価値が広く認識され、多くの観光を集めているのに対して、わが国ではこれらの活用は端緒についたところである。例文帳に追加

The factories and coalmines that supported Japan's modernization are an industrial heritage that could be cited as a resource unique to the community. However, while in the West there is a wide awareness of the value of an industrial heritage, with many tourists gathering in these locations, this kind of use is just beginning to happen in Japan. - 経済産業省

国際展開に関する限り、商売の話は民だけに任せればよいという従来の発想を大胆に転換し、インフラ輸出やクールジャパンの推進などのトップセールスを含め官民一体で戦略的に市場を獲得し、同時に日本に投資と観光を取り込む体制を整備する。例文帳に追加

As far as the overseas activities of companies are concerned, the Government will make a dramatic shift from the existing thinking that business matters should be left solely up to the private sector. The public and private sectors will make concerted efforts to strategically acquire market share, including infrastructure export and the promotion of Cool Japan by the Prime Minister and other ministers. At the same time, arrangements will be established to attract investment and tourists into Japan.発音を聞く  - 経済産業省

例文

その際、国においては、商工業、農業、観光業などの異業種・異分野の連携の場を形成し、新たな付加価値を創造する仕組みづくりを行うとともに、高品質の「和」の資源を支えているのは、中小企業、個人が中心であり、自ら海外市場への販路開拓、海外市場で評価される商品開発、海外からの集・インバウンド需要の獲得は困難であることから、内外における商談会・情報発信の場を確保することが必要である。例文帳に追加

In doing so, the government shall host forums to promote the collaboration across different industries/fields (including commerce and industry, agriculture and tourism) so as to establish a structure to create new added value. Meanwhile, it is SMEs and individuals that play a major role in producing high-quality Japanese cultural resources. However, it is difficult for them to develop sales channels in overseas markets by themselves, develop products highly evaluated overseas, attract foreign visitors and capture their demand. Therefore, it is necessary to provide forums for convention and information dissemination both at home and abroad. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「どの観光客?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Which tourist is it?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS