小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ひらおかさんじょう5ちょうめの解説 

ひらおかさんじょう5ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ひらおかさんじょう5ちょうめ」の英訳

ひらおかさんじょう5ちょうめ

地名

英語 Hiraokasanjo 5-chome

岡三丁目


「ひらおかさんじょう5ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 86



例文

透明基板1の表面に遮光材料からなる干渉縞パターン3が設けられ、その干渉縞パターン3上に透過率調整層が設けられた複製用ホログラム原版10において、透過率調整層として金属薄膜が用いられている。例文帳に追加

In the hologram master plate 10 for duplication which has an interference fringe pattern 3 consisting of a light shielding material on the surface of a transparent substrate and which has a transmittance controlling layer 5 on the interference fringe pattern 3, a metal thin film is used as the transmittance controlling layer 5. - 特許庁

 内閣総理大臣は、第一項の規定により必要な措置を命じようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(5) When the Prime Minister intends to order to take necessary measures under the provisions of paragraph (1), he/she shall hold a hearing irrespective of the categories of procedure for hearing statement of opinions under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

細川ガラシャ/明智珠(明智玉)(ほそかわガラシャ/あけちたま、俄羅奢、永禄6年(1563年)-慶長5年7月17日(旧暦)(1600年8月25日))は、明智光秀の三女で細川忠興の正室。例文帳に追加

Garasha HOSOKAWA/Tama AKECHI (1563 - August 25, 1600) was the third daughter of Mitsuhide AKECHI and the wife of Tadaoki HOSOKAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロータリキルン1は、設置ベース面3上に配置され、内部に被焼成物27を収容する炉心管と、その内部において、炉心管の一端側から他端側に向けて延長する攪拌・掻き取り部材7とを備える。例文帳に追加

A rotary kiln 1 comprises the core tube 5 disposed on an installation base surface 3 to hold the baked material 27 inside, and an agitating/scraping member 7 extending inside the core tube from one end side to the other end side of the core tube. - 特許庁

3 金融庁長官は、政令で定めるところにより、第一項の規定により委任された権限(前項の規定により委員会に委任されたものを除く。)のうち、第二十二条第一項及び第二百十三条第一項から第五項までの規定によるものを委員会に委任することができる。例文帳に追加

(3) The Commissioner of the Financial Services Agency may, from within the authority delegated under paragraph (1) (excluding that delegated to the Commission pursuant to the preceding paragraph), delegate the authority prescribed in Article 22, paragraph (1) and Article 213, paragraph (1) through paragraph (5) to the Commission.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 裁判所は、第二百二十三条第一項の規定による決定において、同条第二項第二号に掲げる事項を個人再生委員の職務として指定する場合には、裁判所に対して調査の結果の報告をすべき期間をも定めなければならない。例文帳に追加

(5) The court, when designating, in an order under the provision of Article 223(1), the matter set forth in paragraph (2)(ii) of said Article as a duty of an individual rehabilitation commissioner, shall also specify a period during which he/she should report the results of the investigation to the court.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ソースドライバ4を搭載するための信号線数が多く高い周波数信号を通すソースドライバ基板23上の配線長等が、ゲートドライバを搭載するための信号線数が少なく低い周波数信号を通さなければならないゲートドライバ基板28上の配線長等より短く形成する。例文帳に追加

The wiring length, etc., on a source driver substrate 23 which is large in the number of signal lines for mounting the source drivers 4 and passes high-frequency signals is made shorter than the wiring length, etc., on a gate driver substrate 28 which is small in the number of signal lines for mounting the gate drivers 5 and most pass low-frequency signals. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ひらおかさんじょう5ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 86



例文

商品取引員は、法第二百二十三条の規定により、別表第五に定める帳簿(先物取引計 算帳を除く。以下この条において同じ。)について、自己の計算による取引と委託者の計 算による取引及び商品市場における取引等(法第二条第十六項第一号に掲げるもの(商 品清算取引を除く。)又は第三号 に掲げるものに限る。)の受託に係る取引と商品市場に おける取引等(同項第二号 又は第四号 に掲げるものに限る。)の受託に係る取引とについて、帳簿を別にして区分経理しなければならない。例文帳に追加

With regard to the books prescribed in Appended Table 5 (excluding futures transaction accounting records; hereinafter the same shall apply in this Article), a Futures Commission Merchant shall carry out accounting for transactions based on its own account and that for transactions based on its customer’s accounts, and transactions pertaining to the acceptance of the consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. (limited to those set forth in Article 2, paragraph 16, item 1 [excluding Commodity Clearing Transactions] or in item 3) and that pertaining to the acceptance of the consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. (limited to those set forth in Article 2, paragraph 16, item 2 or item 4) separately in its books, pursuant to the provisions of Article 223 of the Act.発音を聞く  - 経済産業省

本発明の表面弾性波素子は、シリコン基板1と、該シリコン基板1上に、金属を含む酸化物を少なくとも一層以上エピタキシャル成長させて形成されたバッファ層3と、該バッファ層3上に形成されたニオブ酸カリウムからなる圧電体層4と、該圧電体層4上に形成された酸化シリコン層と、該酸化シリコン層上に形成された電極層6とを備えた構成とされている。例文帳に追加

The surface acoustic wave element is provided with a silicon substrate 1, a buffer layer 3 formed by epitaxial growth of at least one layer of oxide containing a metal on the silicon substrate 1, a piezoelectric layer 4 consisting of potassium niobate and formed on the buffer layer 3, a silicon oxide layer 5 formed on the piezoelectric layer 4, and an electrode layer 6 formed on the silicon oxide layer 5. - 特許庁

第五条 公正取引委員会は、第二条(定義)若しくは前条第一項(不当な表示の禁止)第三号の規定による指定若しくは第三条(景品類の制限及び禁止)の規定による制限若しくは禁止をし、又はこれらの変更若しくは廃止をしようとするときは、公正取引委員会規則で定めるところにより、公聴会を開き、関係事業者及び一般の意見を求めるものとする。例文帳に追加

Article 5 (1) When the Fair Trade Commission takes action to effect designation under the provisions of Article 2 (Definitions) or item (iii) of paragraph 1 of the preceding Article (Prohibition of misleading representations), or to restrict or prohibit under the provisions of Article 3 (Limitation or prohibition of premiums), or to change or abolish them, it shall hold a public hearing in accordance with the Rules of the Fair Trade Commission and shall hear the opinion of the related entrepreneur and the public.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同年12月には定子の腹から一条天皇第一皇女脩子内親王が出生し、帝が定子入内を強く望む一方、東三条女院の病気も一向に快方に向かわず、朝廷は遂に長徳3年(997年)4月5日、女院御悩による大赦に託けて大宰権帥伊周・出雲権守隆家兄弟の罪科を赦し、太政官符を以って召還することに決めた。例文帳に追加

In January 997, Teishi gave birth to Imperial Princess Shushi (or Nagako), the first Princess of Emperor Ichijo, and the Emperor yearned to have Teishi back in the Imperial Court as the Empress; on the other hand, Higashi Sanjo Nyoin (or Higashi Sanjoin) was hardly recovered yet from her illness; at last on May 18, 997, the Imperial Court decided to pardon the brothers Dazai gon no sochi Korechika and Izumo gon no kami Takaie under the general amnesty on Nyoin gono (illness of Nyoin) to send them back by Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

処理室2内にの下部電極3上に半導体ウェハ4を載置してプラズマ処理を行うプラズマ処理方法において、半導体ウェハ4の熱膨張係数よりも大きい熱膨張係数を有する樹脂シート4aによって固定された状態の半導体ウェハ4の縁部を基板押さえ部材によって下部電極3の表面に押さえ付けた状態でプラズマ処理を行う。例文帳に追加

In a plasma processing method which performs plasma processing, placing a semiconductor wafer 4 on a lower electrode 3 within a processing chamber 2, the plasma processing is performed in condition that the edge of the semiconductor wafer 4 fixed by the resin sheet 4a having a larger thermal expansion coefficient than the thermal expansion coefficient of the semiconductor wafer 4 is pressed against the surface of a lower electrode 3 by means of a board pressing means 5. - 特許庁

第百三十三条 第百六条第二項から第四項まで、第百七条、第百八条、第百十条、第百十二条、第百十三条第二項、第百十五条から第百十七条まで、第百十九条、第百二十条、第百二十三条及び第百二十四条の規定は、懲戒審査請求について準用する。この場合において、第百六条第二項中「第十九条第二項の規定により抑留令書が示された日」とあるのは「第五十一条第五項の規定により懲戒処分の通知を受けた日」と、同条第三項中「抑留資格認定官又は捕虜収容所長」とあるのは「懲戒処分権者」と、同条第四項中「提出し、又は口頭で陳述した」とあるのは「提出した」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 133 The provisions of paragraphs (2) to (4) of Article 106, Article 107, Article 108, Article 110 and Article 112, paragraph (2) of Article 113, Articles 115 to 117, and Article 119, Article 120, Article 123 and Article 124 shall apply mutatis mutandis to an appeal for application for review on disciplinary actions. In these cases, the term "the day on which the written order of internment is shown as provided for by the provision of paragraph (2) of Article 19" in paragraph (2) of Article 106 shall be deemed to be replaced with "the day on which the disciplinary action is noticed as provided for by the provision of paragraph (5) of Article 51"; the term "the recognition officer of internment status or a prisoner of war camp commander", in paragraph (3) of Article 106 shall be deemed to be replaced with "the discipliner"; and the term "submitted to, or orally stated " in paragraph (4) of Article 106 shall be deemed to be replaced with "submitted ".発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

有価証券または旅券冊子等の貴重印刷物1に、導電体の印刷3後、前記導電体の印刷3上に重なるように、光を回折する微小な凹凸を有する樹脂層と前記樹脂層の凹凸面上に金属層7が含まれる一般的な箔から構成される光学的変化素子2を貼付する。例文帳に追加

The print 3 of the electroconductive material is formed on a valuable printed matter 1 such as a document of value or a passport, thereafter the optical changeable element 2 constituted of a resin layer 5 having fine unevenness diffracting light and a commonly used foil including a metal layer 7 on the uneven face of the resin layer is pasted so as to be overlapped on the print 3 of the electroconductive material. - 特許庁

例文

3 内閣総理大臣は、第百二十三条第二項の規定による届出に係る事項が第五条第一項第三号イからホまで又は第四号イからハまでに掲げる基準に適合するかどうかについて審査するため相当の期間を要し、当該審査が第一項に規定する期間内に終了しないと認める相当の理由があるときは、当該期間を相当と認める期間に延長することができる。この場合において、内閣総理大臣は、当該届出をした者に対し、遅滞なく、当該延長後の期間及び当該延長の理由を通知しなければならない。例文帳に追加

(3) The Prime Minister may, when there is a reasonable ground that a reasonable period of time is required to examine whether the matters pertaining to the notification under the provision of Article 123, paragraph (2) conform to the requirement listed in Article 5, paragraph (1), item (iii), (a) to (e) inclusive or item (iv), (a) to (c) inclusive and it is found that said examination will not terminate within the period of time prescribed in paragraph (1), extend the period of time to a period found to be reasonable. In this case, the Prime Minister shall, without delay, give notice of the extended period of time and the reasons for the extension to the person that made said notification.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

1
Hiraokasanjo 5-chome 日英固有名詞辞典

2
平岡三条5丁目 日英固有名詞辞典

ひらおかさんじょう5ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS