小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

八南五の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「八南五」の英訳

八南五

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
はないHanaiHanaiHanaiHanai

「八南五」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

また、漢字翻訳によるこの字の題目を本仏の名号と見なして無(帰命)しようとする立場の者から見れば、字の題目に込められた教えの実践法とは巻二十品ではなく、七字の題目すなわち「無妙法蓮華経」となる。例文帳に追加

Moreover, from the viewpoint of a person who tries to regard the Nichiren chant of five Chinese characters as Myogo (Amida's name) of the Original Buddha, the way of practice on teaching in five letters of the Nichiren chant is not Volume 8 Chapter 28 but instead the seven-letter Nichiren chant, which is, 'Namu Myohorenge-kyo (南無妙法蓮華経).'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は、彩瑞雲の錦に頭咫烏の形を黒く繍にし、戟竿に掛け、日像纛旛のに立てる。例文帳に追加

The former is embroidered Yatagarasu on five colored auspicious clouds brocade, hung on a pole and put up on the south side of Nissho toban (the flag with golden sun embroidered).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良交通バス條西吉野線(新線用地)賀名生バス停下車、または奈良交通紀営業所木新宮線(十津川・本宮いでゆライン)賀名生和田北口バス停下車。例文帳に追加

If using Gojo Nishi-yoshino Line (site of Goshin Line) of Nara Kotsu Bus Lines Co. Ltd., get off at Ano Bus Stop; or if using Yagi-Shingu Route (Totsu-kawa River/Motomiya Ideyu Line) of Nanki Office, Nara Kotsu Bus Lines Co., Ltd., get off at Ano Wada North Exit Bus Stop.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川幕府の高家の上席である吉良上野介義央(よしなか)の屋敷は、大給家所伝の絵図によれば、東西三十四間二尺寸余、北七十三間三尺七寸、二千十坪の敷地に、建坪百四十六坪であった。例文帳に追加

According to the pictures that came down to the Ogyu family, the residence of Kozukenosuke Yoshinaka KIRA, who was a precedent of Koke (a shogunal vassal to be a honorable family in the Edo period) in the Tokugawa Shogunate was 2796.69 sq. m. of building area on 8,429.75 sq. m. of land, which was about 62.66 m from east to west in width and 133.83 m from north to south in width.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

札所等新西国三十三箇所11番関西花の寺二十霊場21番(西院)仏塔古寺十尊第8番(西院)大和十三仏霊場6番(中之坊)大和七福宝めぐり(中之坊)法然上人二十霊跡第9番(奥院)神仏霊場巡拝の道第32番例文帳に追加

Fudasho (temples where amulets are collected) etc: the eleventh of the new thirty-three temples that are visited during the Kansai Kannon Pilgrimage, the twenty-first of the twenty-five Sacred Sites of floral temples in Kansai area (Seinanin Temple), the eighth of the eighteen Historical Temples with Pagodas (Holy Places of Butto-koji) (Seinanin Temple), the sixth of the Yamato thirteen sacred places (Nakanobo Hall), a tour of Yamato seven fortunes and eight treasures (Nakanobo Hall), the ninth of Honen Shonin Nijugo Reiseki (twenty-five places where relate to Honen Shonin) (Okunoin) and the thirty-second of Shinbutsu Reijo Junpai no Michi (the road for pilgrimage to the sacred places of Gods or Buddha)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

835年(承和(日本)2年)、甲斐国巨麻郡の牧であった「馬相野空閑地百町」(旧山梨県中巨摩郡田村・白根町、現アルプス市)を与えられている。例文帳に追加

Furthermore, in 835 he received 'Umaaino kyukanchi 500 cho' (500 hectares of unused land in Umaaino), which had been the ground to raise horses and cattle in the Koma district of Kai Province (now Minami-Alps City, formerly Shirane-cho and Hatta-mura of Nakakoma-gun, Yamanashi Prefecture).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ブラジル連邦共和国(以下、「ブラジル」という。)は、人口約1億7,000万人(2003年、世界第位)を抱え、実質GDPは8,099億ドル(2002年、世界第位、中米最大)、1人当たりGDPは4,641ドル(2002年)である。例文帳に追加

The Federative Republic of Brazil (hereinafter referred to asBrazil”) has a population of approximately 170 million people (fifth in the world, 2003), real GDP of US$809.9 billion (eighth in the world and the largest in South America, 2002) and a per capita GDP of US$4,641 (2002). - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「八南五」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

『延喜式』諸陵寮に「百舌鳥耳原中陵。在和泉国大鳥郡。兆域東西町。町。陵戸烟。」とあり、同陵は大阪府堺市堺区大仙町の大仙陵古墳(前方後円墳・全長486m、大仙古墳・大山古墳とも)に比定される。例文帳に追加

In the paragraph on Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) of "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is written that 'Mozu no mimihara no naka mausoleum is located in Otori County, Izumi Province. The area spans about 900 m from east to west, and 900 m from north to south. There are five guard houses,' and the mausoleum is identified with the Daisenryo Tumulus (a large keyhole-shaped tumulus, total length 486m, also called as Daisen Tumulus or Oyama Tumulus), located in Daisen Town, Sakai Ward, Sakai City, Osaka Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか大田畝の『半日閑話』、岩瀬京山の『蜘蛛の糸』、『乙巳雑記上』などは、天明六年十月廿日(1786年)または天明七年月廿日以降(1787年)に江戸の町人の人口が100万人を超える128万5300人であったと伝えている。例文帳に追加

Other sources including Nanbo OTA's "Hannichi Kanwa" and "Kumo no Ito" and Kyozan IWASE's "Otomizakki jo" point that the population of towns people exceeded the one million mark and reached 1,285,300 by June 1786 (Tenmei 6) or May 1787 (Tenmei), t.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光厳上皇は、光明天皇、崇光天皇の二代に渡って院政を行ったが、足利氏の内紛である観応の擾乱のおり、朝の後村上天皇の軍が1352年京都を奪回した際に光明、崇光両上皇とともに朝に捕らえられ、京都を追われ撤退する朝軍によって山城国男山(京都府幡市)、さらに朝の当時の本拠であった大和賀名生(奈良県條市)に連れ去られてしまう。例文帳に追加

The retired Emperor Kogon ruled a cloister government through two generations under Emperor Komyo and Emperor Suko, however, when the Kanno Disturbance infighting occurred among the ASHIKAGA clan, and as the army of the Emperor Gomurakami recaptured Kyoto city in 1352, both retired Emperor Komyo and Emperor Suko were caught by the Southern Dynasty and taken away after being pursued and withdrew to Otokoyama in Yamashiro Province (Yawata City, Kyoto Province), and then further to Ano in Yamato (Gojo City, Nara Prefecture) where the Southern Dynasty's home base was.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芹沢鴨・新見錦(田中伊織)・平山郎・粕谷新郎・平間重助・野口健司ら水戸藩出身者、阿比類、近藤勇・山敬助・土方歳三・永倉新・原田左之助・沖田総司・井上源三郎ら試衛館道場の者、斎藤一・佐伯又三郎ら京で参加したもの、根岸友山・清水吾一ら根岸派が結集する。例文帳に追加

The members from the Mito clan; Kamo SERIZAWA, Nishiki NIIMI (Iori TANAKA), Jusuke HIRAMA, Goro HIRAYAMA, Shingoro KASUYA, Jusuke HIRAMA, Kenji NOGUCHI, the members from Shieikan training hall; ABIRU, Isami KONDO, Keisuke YAMANAMI, Toshizo HIJIKATA, Shinpachi NAGAKURA, Sanosuke HARADA, Soji OKITA, the members who joined in Kyoto including Genzaburo INOUE, Hajime SAITO and Matasaburo SAEKI, and NEGISHI force including Yuzan NEGISHI and Goichi SHIMIZU came together.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長、伊達政宗、大友義鎮ほか有力大名の海外との通商、豊臣秀吉の蛮貿易により蛮酒として古酒(くーす)と称される琉球泡盛や、桑酒、生姜酒、黄精酒(おうせいしゅ)、珍酒、長命酒、忍冬酒(にんどうしゅ)、地黄酒(じおうしゅ)、加皮酒(うこぎしゅ)、豆淋酒(とうりんしゅ)などなどの中国・朝鮮の珍酒や薬草酒、さらにヨーロッパからのワインも入ってきた。例文帳に追加

Ryukyu Awamori, which was called kusu (old awamori) as nanbanshu, unique liquors and herb liquors from China and Korea such as kuwazake (rice wine with mulberry), rice wine with ginger, oseishu (rice wine with Japanese Solomon's seal), hatchinshu (Eight unique sake), chomeishu (Longevity sake), nindoshu (Lonicera sake), jioshu (Rehmannia root sake), ukogishu (Siberian Ginseng sake) and torinshu (black soybean sake), as well as wine from Europe were imported through overseas trade by powerful Daimyo (Japanese feudal lord) such as Nobunaga ODA, Masamune DATE, and Yoshishige OTOMO, and the trade with countries in South Seas mainly Spain and Portugal by Hideyoshi TOYOTOMI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古屋城についても『金城温古録』では、「名府御城の如きは、道を四道に開かれて、四方より人民輻湊する事、恰も天下の城の如く十里に嶮地を置き、東は山、は海、西北は木曾川あり、その中間、三里を隔て要害設し給ふ(中略)、先は東は事山の砦柵、西は佐屋、清州の陣屋(中略)、城、場、郭の三を備へ、四神相応の要地の城とは、これを申奉るなるべし」と記述されている。例文帳に追加

As for Nagoya Castle, "Kinjo-onko-roku records" mentions that 'Your great castle has roads open to four directions, and people gather from all over the world; like the world's castle, it places chokepoints at about 40 kilometers; it has mountains in the east, the sea in the south, Kiso-gawa River in the northwest, and in between it installs strategic stops at a distance of about 140 kilometers (omission); lying ahead, a fort on Mt. Yagoto in the east, Saya and the armed camp in Kiyosu in the west (omission); with the castle, camps and walls, these indicate the key castle of Shijin-so-o topography.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

洛西バスターミナル-国道9号-西本願寺前-京都駅条口-国道1号-京都IC-名神高速道路-京滋バイパス-第二京阪道路-枚方東インターチェンジ-国道307号-京阪枚方市駅北口-国道1号-摂津インターチェンジ-近畿自動車道-中国自動車道-山陽自動車道-広島IC-国道54号祇園新道-中筋駅-広島バスセンター-中広出入口-広島高速4号線-沼田出入口(広島高速4号線)-日市インターチェンジ-山陽自動車道-大竹インターチェンジ-大竹IC入口-国道2号-岩国駅前-国道2号-岩国インターチェンジ-山陽自動車道-玖珂インターチェンジ-熊毛インターチェンジ-徳山東インターチェンジ-国道2号-徳山駅前例文帳に追加

Rakusei Bus TerminalNational Highway 9 – Nishi-honganji-mae – Hachijo Exit of Kyoto StationNational Highway 1 – Kyoto-minami Interchange – Meishin ExpresswayKeiji Bypass – Daini Keihan-doro – Hirakata-higashi InterchangeNational Highway 307 – North Exit of Hirakata City Station of Keihan LineNational Highway 1 – Settsu-minami InterchangeKinki Expressway – Chugoku ExpresswaySanyo ExpresswayHiroshima InterchangeNational Highway 54 Gion-shinmichi – Nakasuji StationHiroshima Bus Center – Nakahiro Entrance/Exit – Hiroshima Expressway 4 – Numata Entrance/Exit of Hiroshima Expressway – Itsukaichi InterchangeSanyo ExpresswayOtake InterchangeOtake Interchange EntranceNational Highway 2 – Iwakuni StationNational Highway 2 – Iwakuni InterchangeSanyo Expressway – Kuga Interchange – Kumage Interchange – Tokuyama-higashi InterchangeNational Highway 2 – Tokuyama Station発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「八南五」の英訳に関連した単語・英語表現

八南五のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS