小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

其の段の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

EDR日英対訳辞書での「其の段」の英訳

其の段

読み方 ソノダン

that


「其の段」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

自転車及其の他、軽車輌の階及び坂道等に設置する軽車輌昇降坂用誘導レール。例文帳に追加

BICYCLE AND OTHERS, STAIRS OF LIGHTWEIGHT VEHICLE, GUIDE RAIL FOR LIGHTWEIGHT VEHICLE INSTALLED FOR UP AND DOWN SLOPE OR THE LIKE - 特許庁

此の神社は長い石のある神社で、其の神社の下の畳屋のおかみさんは兄の乳母であったという事で、私も一、二度天神様のお祭りの日に乳母の家へ遊びに行った事を覚えている。例文帳に追加

This shrine had long stone steps and the proprietress of a tatami maker at the foot of the shrine was my older brother's wet nurse, and therefore I remember that I had visited her house once or twice playing on the tenjin festival day.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管状本体の管端に、連結用のフランジを設けたものに於いて、フランジの連結面に、其の場形成手により直接形成させた、パッキン材層が設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

A pipe joint having a joint flange 2 on the end of a pipe-like main body 1 provides packing member layers 4 directly formed by a formation device in the site to a joint surface 2a of the flange 2. - 特許庁

建築物の壁面や手摺さらには蹴込板の有無や其の強度に依存することなく踏板の撓みや踏板と桁材との接合部分の応力が集中を回避することのできる階構造を提供する。例文帳に追加

To provide a stair structure avoiding the flexure of treads and stress concentration on a joint part between the tread and a girder member without depending on the wall surface of a building and handrails and further on the presence of a riser and its strength. - 特許庁

記憶手4の正常データ、つまり、取引先コードに基いて其のまま処理できる銀行入金データ5に対して取引先コードに基く入金処理を行うことで入金管理用のシステムサーバ2におけるシステムエラーの発生を防止する。例文帳に追加

Since payment processing based on the customer code is applied to the bank payment data 5 which can be processed as it is on the basis of the normal data of the storage means 4, i.e. the customer code, the occurrence of system errors can be prevented in the the system server 2 for payment management. - 特許庁

工作物Wを加工する加工手70は、C軸と直交するX軸方向の進退移動量、C軸と直交するB軸回りの旋回角度、C軸及びB軸に直交するA軸回りの旋回角度等の制御データによって其の位置が制御される。例文帳に追加

A position of a machining means 70 machining the workpiece W is controlled by control data such as a reciprocating amount in an X-axis direction perpendicular to the C-axis, a turning angle around a B-axis perpendicular to the C-axis, and a turning angle around an A-axis perpendicular to the C-axis and the B-axis. - 特許庁

例文

直流モータ用ECU8の特性評価試験装置1において、直流モータ11と、該直流モータ11を其の出力軸11aが回転しないように固定する固定手12と、該固定手12により固定された直流モータ11を冷却する冷却手13とを備えていることを特徴としている。例文帳に追加

The apparatus 1 for evaluating characteristics of ECUs 8 for DC motors is provided with: a DC motor 11; a fixing means 12 for fixing the DC motor 11 in such a way that its output shaft 11a may not rotate; and a cooling means 13 for cooling the DC motor 11 fixed by the fixing means 12. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「其の段」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

室内で飼っている耳長犬に餌を与えた時に,耳が長い為に食器の中に入り汚す為に不衛生であり,拭き取りの手間もかかり日常に於て非常に不便である.此の問題の解決の手として耳長犬の耳を頭の上に託し上げて下にずり落ち無い様にクリップで止める.其の時,耳が痛く無くしっかりと耳を掴めるクリップを開発作成する事で此の問題の解決手とする.例文帳に追加

This dustproof hygienic ear clip having solved the problem described above functions to firmly grip without pain the ears of a long-eared dog tucked up above the head so as not to slip down. - 特許庁

或いは、塗布装置の制御不良や記録媒体の搬送不良を検知する検知手と、該検知手の検知信号に基づき、前記ローラ対の記録媒体搬送方向上流部ないし下流部ないし其の両方で、記録媒体を挟み込むように稼動する後処理剤の流出防止部材とを設ける。例文帳に追加

Alternatively, a detecting means for detecting a control failure of the coating device and a transfer failure of the recording medium, and an outflow preventing member for the after-treatment agent which operates to hold the recording medium at the upstream part or downstream part, or at both parts of the recording medium transfer direction of the roller pair on the basis of a detection signal of the detecting means are set. - 特許庁

本発明に対して筆記用具の頭部に当たるキャップに、クリップとする交換機能を持たせたことまた、其の下部側に左右の両側に筆記用具の座り要素及び機構を設ける事に、従来にはなかったペン自体のアート性によるデザインまた、装飾性を盛り込むことで新規性をもつ事の解決手である。例文帳に追加

A cap, which abuts on a head part of the writing utensil, is equipped with a replacement function serving as the clip; the seating element and mechanism of the writing utensil are provided on both right and left sides on the lower side thereof; and the unprecedented design, which imparts the artistry to the pen itself, and the decorativeness are provided so as to offer novelty. - 特許庁

例文

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。例文帳に追加

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「其の段」の英訳に関連した単語・英語表現

其の段のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS