意味 | 例文 (11件) |
前任地の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 former post
「前任地」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
また、前任者の意思によらずにその地位についた場合の継承は、譲位とは言わない。例文帳に追加
If a person succeeds the position without the intension of a predecessor, it is not called an abdication of the throne, either.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源護の娘を妻とし、前任の常陸大掾である護よりその地位を受け継ぐ。例文帳に追加
He married a daughter of MINAMOTO no Mamoru and took over Mamoru's post of the former Hitachi no daijo (Senior Secretary of Hitachi Province).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日清戦争に従軍した後、青森の前任地は山形(歩兵第32連隊)だった。例文帳に追加
After serving in Japanese-Sino War, his post was Yamagata (the 32th Infantry Regiment) before Aomori.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次男・青地茂綱を佐々木氏の青地氏、3男・小倉実隆を伊勢攻略の前任者である小倉氏の養子に入れ、娘を伊勢の関盛信、神戸具盛に嫁がせるなど、婚姻政策によって独自の勢力を築いた。例文帳に追加
He gave his second son, Shigetsuna AOCHI to the Aochi clan of the Sasaki family, and third son Sanetaka OGURA to the Ogura clan who was a predecessor of the capture of Ise for adoption, and married off his daughters to Morinobu SEKI and Tomomori KANBE; those his marriage policy had grown his unique power.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに先立つ9世紀には、地方においては国衙と在地の郡司・豪族・富裕層、あるいは前任国司の子弟などを含む王臣子孫達との武力衝突が多発する。例文帳に追加
Previously, there were frequent martial conflicts between the kokuga (provincial government offices), rich clans, and social classes, or posterity of a vassal including servants of previously assigned governors during the ninth century.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淑人は前任の伊予守藤原元名の一族で現地に土着化していた藤原純友を配下に迎えて海賊に田畑を与え農業に従事させる投降策をとった。例文帳に追加
Yoshito welcomed under his control FUJIWARA no Sumitomo, who was a member of the family of his predecessor Iyo no kami (Governor of Iyo Province) Motona FUJIWARA and was well settled locally, and they instigated a policy of giving the pirates fields and making them surrender and work at farming.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「前任地」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
当時、国司交替の際に、後任の国司が、適正な事務引継を受けたことを証明する解由状という文書を前任の国司へ発給する定めとなっており、実際に現地で解由状を受領する国司を「受領」と呼ぶようになった。例文帳に追加
There was a provision at the time that, when the kokushi changes, the successor issues a document called geyujo (discharge certificates) to his predecessor; the kokushi who received the geyujo in the province was then called "zuryo".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
善意の慣行は侵害にならない人が工業的又は商業的事項に関する誠実な慣行に従って次に掲げるものを使用した場合は,当人は登録商標を侵害しない。当人の名称又は当人の事業所の名称,又は当人の営業上の前任者の名称又は当人の前任者の営業所の名称,又は次のものを表示する標識商品又はサービスの種類,品質,用途,価格,原産地,若しくはその他の特徴,又は商品生産若しくはサービス提供の時期無登録商標の一定の継続的使用は侵害にならない登録商標(「商標A」)は,次に掲げる事情においては,無登録商標(「商標B」)の使用によって侵害されない。例文帳に追加
No infringement for honest practices A person does not infringe a registered trade mark if, in accordance with honest practices in industrial or commercial matters, the person uses the person's name or the name of the person's place of business; or the name of the person's predecessor in business or the name of the person's predecessor's place of business; or a sign to indicate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, or other characteristic of goods or services; or the time of production of goods or of the rendering of services. - 特許庁
(1)第55条に拘らず,周知商標の所有者は,工業上又は商業上の事項における善良な慣行に従って何れかの者が,(a)次の名称,すなわち (i)自己 (ii)自己の事業所名 (iii)自己の事業の前任者名,又は (iv)自己の事業の前任者の事業所名で (b)次を示す標章,すなわち, (i)商品又はサービスの種類,品質,数量,用途,価格,原産地若しくはその他の性質を示す標章,又は (ii)商品の製造時期若しくはサービスの提供時期を示す標章,又は (c)商品(特に付属品若しくは代替部品として)若しくはサービスの用途を示すため商標を,シンガポールにおいて使用することを差止命令により禁止する権利を有さない。例文帳に追加
(1) Notwithstanding section 55, the proprietor of a well known trade mark shall not be entitled to restrain by injunction the use in Singapore, in accordance with honest practices in industrial or commercial matters, by any person of — (a) the name of — (i) the person himself; (ii) the person’s place of business; (iii) the person’s predecessor in business; or (iv) the place of business of the person’s predecessor in business; (b) any sign to indicate — (i) the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin or other characteristic of goods or services; or (ii) the time of production of goods or of the rendering of services; or (c) the trade mark to indicate the intended purpose of goods (in particular as accessories or spare parts) or services. - 特許庁
(1) 商標は,次に掲げる内容を含む又は次に掲げる内容から成る場合,登録簿のA部に登録することができる。 (a) 特別若しくは特定の方法で表示される個人の名称 (b) 登録出願者若しくはその事業における前任者の署名 (c) 造語,又は (d) 次に掲げる言葉 (i) 登録しようとする商品の特徴若しくは品質への直接的な言及がない,及び (ii) 通常の意味において,地理的名称若しくは姓でない,又は (e) その他の特徴的な標章例文帳に追加
(1) A trade mark is registrable in Part A of the Register if it contains or consists of - (a) the name of a person represented in a special or particular manner; or (b) the signature of the applicant for registration or of some predecessor in his business; or (c) an invented word; or (d) a word - (i) not having a direct reference to the character or quality of the goods in respect of which registration is sought; and (ii) not being, according to its ordinary meaning, a geographical name or a surname; or (e) any other distinctive mark. - 特許庁
|
意味 | 例文 (11件) |
|
前任地のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「前任地」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |