小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

秋華の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「秋華」の英訳

秋華

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
あきかAkikaAkikaAkikaAkika
しゅうかShukaShūkaSyûkaSyuuka
あいかAikaAikaAikaAika

「秋華」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

秋華例文帳に追加

Shuka Sho (literally, autumn flower cup)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イチョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

イチョウ黄色づくので華やかします - 時事英語例文集

曼珠沙一むら燃えて陽つよしそこ過ぎてゐるしづかなる径例文帳に追加

Red spider lilies burn as I pass through the quiet streets under the strong autumn sun.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春からにかけて六条院最後の栄と紫の上の病状が描かれる。例文帳に追加

The last glorious days at the Rokujo estate from spring to autumn and lady Murasaki's state of disease are depicted.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国清寺跡(こくせいじあと)は、田県能代市に存在した厳宗の寺院国清寺の跡。例文帳に追加

The remains of Kokusei‐ji Temple are remains of a temple of the Kegon Sect in Noshiro City, Akita Prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田流花酵母よりもさらにやかな日本酒香りと、日本酒香りにともなう味のふくらみが特徴。例文帳に追加

It features a sake aroma more glamorous than Akita-Ryu-Hanakobo, and a full flavor that comes with the sake aroma.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2004年に中人民共和国陝西省西安市の西北大学が西安市内から日本人遣唐使「井真成」の墓誌を発見した。例文帳に追加

In the autumn of 2004, Northwest University in Xian City, Sensei province, China discovered the epitaph of `Manari INO,' a Japanese envoy to Tang Dynasty China in Xian City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「秋華」の英訳

秋華

読み方意味・英語表記
あいか

女性名Aika

あきか

女性名) Akika

しゅうか

女性名) Shuuka

しゅうふぁー

女性名) Shuufa-

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「秋華」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

人柄は正直で人に媚びることはなかったが、春の逍遥遊戯に惹かれ、狩猟に耽り、栄を好むなど罪業を積んだが、道心あって平素より法経を読んだことから往生を得ることができたとされる(『本朝法験記』ほか)。例文帳に追加

It was said that his character was honest and did not flatter people, but had bad karma for liking Shoyo games held in Spring and Fall, did hunting, favored Eiga (Flowering Fortune), but followed doctrine and read the Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) daily so he would be able to go to heaven ("Honcho Hokke Genki" (Accounts of auspicious signs of the Lotus Sutra in our country)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「東叡山不忍池図」(重要文化財)、「唐太宗・花鳥山水図」(重要文化財、田県立近代美術館所蔵)、「唐太宗図」(田市立千美術館所蔵)、「江ノ島図」(大和文館所蔵)などを描くとともに、司馬江漢にも技法を伝授したといわれている。例文帳に追加

His paintings include 'Toeizan Shinobazu no Ike Zu' (A View of Shinobazuno-ike Pond in Toeizan) (an important cultural property), 'Totaiso Kacho Sansui Zu' (Totaiso [a Chinese emperor] and a View of Flowers, Birds, Hills, and Water) (an important cultural property at the Akita Museum of Modern Art), 'Totaiso Zu' (a painting of Totaiso, a Chinese emperor) (at the Akita Senshu Museum of Art) and 'Enoshima Zu' (A View of Enoshima) (at the Museum of Yamato Bunkakan), and it is also said that Naotake taught his techniques to Kokan SHIBA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山横川(よかわ)にあった良源の住房・定心房跡には四季講堂(春夏冬に法経の講義を行ったことからこの名がある)が建ち、良源像を祀ることから「元三大師堂」とも呼ばれている。例文帳に追加

At the site of Ryogen's old residence, called Joshinbo, in Yokawa on Mt. Hiei, there is a Shiki Kodo (Four Seasons Lecture Hall) (it is so named because a lecture of Hoke-kyo Sutra (Lotus Sutra) was conducted at this hall once every four seasons) and it is called 'Gansandaishi-do' as Ryogen's image is enshrined in it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、『涅槃経』にある「収冬蔵」の経文を引き合いに出し、『涅槃経』の円常(円満なる常住の教説)を『法経』に摂した。例文帳に追加

As stated above, paraphrasing a paragraph about 'harvesting in fall for winter storage' discovered in "the Nirvana Sutra," he maintained that the Buddhist truths (perfect, eternal truths) revealed in "the Nirvana Sutra" have their origin in "the Lotus Sutra."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能(よ)く衆生をして仏性を見せしむ、法の中に八千の声聞の記別を受くることを得て大果実を成ずる如く、収め冬蔵(おさ)めて更に所作無きが如し。例文帳に追加

Just as the teachings revealed in the Lotus Sutra achieved great success by enabling 8000 disciples of Buddha achieve religious salvation, this sutra will teach Buddhist truths to the unenlightened masses, who will have nothing more to learn, just as farmers who have harvested crops in fall for winter storage have nothing more to do,発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、石井行雄によって『春月抄草』(宗性作)の寛元4年(1246)の執筆箇所に、物語古態本の断片が存在することが確認されており、すくなくともこの年以前には成立していたと目される。例文帳に追加

Yukio ISHII confirmed that the fragment of the oldest manuscript of the story was included in the article dated 1246 in "Shunka shugetsu shoso" (a book written by Sosho), therefore it is considered that the work was completed at least before 1246.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹内栖鳳―『芙蓉』1882、『年中行事』1886、『池塘浪静』1887、『雲龍』1887、『遊鯉』1887、『宇野老人像』1895、『渓山月』1899、『散』1910、『散』1910、『熊』1910、『雨』1911、『絵になる最初』1913、『金魚の句』1913、『潮沙永日』1922、『酔興』1924、『馬に乗る狐』1924、『うな辺』1926、『雷公』1930、『松』1932、『水村』1934、『風竹野』1934、『風竹』1934、『驟雨一過』1935、『静閑』1935、『雄風』1940、『色紙十二ヶ月』1926-41、『八功徳水』、『冬瓜にねずみ』例文帳に追加

Seiho TAKEUCHI, "Fuyo" (芙蓉) 1882, "Nenju Gyoji" (年中行事) (Year-round Events) 1886, "Chito Nami Shizuka" () 1887, "Unryu" (雲龍) 1887, "Yuri" () 1887, "Uno Rojin Zo" (野老) (A Portrait of an Old Man in Uno) 1895, "Keizan Shugetsu" (秋月) 1899, "Sange" () 1910, "Kuma" () (Bear) 1910, "Ame" () (Rain) 1911, "E ni Naru Saisho" (になる最初) 1913, "Kingyo no Ku" (金魚) (A Poem of Gold Fish) 1913, "Chosha Eijitsu" (永日) 1922, "Suikyo" (酔興) 1924, "Uma ni Noru Kitsune" (馬に乗る) (A Fox on a Horse) 1924, "Unabe" (うな) 1926, "Raiko" (雷公) 1930, "Matsu" () (Pine Tree) 1932, "Suison" () 1934, "Fuchiku Ya" (竹野) 1934, "Fuchiku" () 1934, "Shuu Ikka" (驟雨一過) 1935, "Seikan" () (Calmness) 1935, "Yu Fu" (雄風) 1940, "Shikishi Juni ka Getsu" (色紙十二ヶ月) 1926-1941, "Hachi Kudoku Sui" (功徳), "Togan ni Nezumi" (冬瓜ねずみ) (Winter Melon and a Mouse)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

したがって、『涅槃経』優位説の立場では、この経文はあくまでも『涅槃経』の利益を説いたものであり、「収冬蔵」というのは、『法経』で声聞衆が記別を受けて大果実を得たように、この『涅槃経』の教えを修学すれば、「更に所作なきが如し(あとは何もすることがないのと同じである)」と説いている。例文帳に追加

Those who regard "the Nirvana Sutra" as fundamental maintain that this paragraph in the sutra is explaining the benefits of the sutra and that the expression 'harvesting in fall for winter storage' means that those who have learned "the Nirvana Sutra" will have 'nothing more to learn,' just like Buddha's disciples who have received great benefits by learning from Buddha in the Lotus Sutra.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

秋華のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS