英和・和英辞典で「運命戦」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、 下記にお探しの言葉があるかもしれません。 |
「運命戦」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
戦後、運命は暗転する。例文帳に追加
After the War, his destiny took a turn for the worse.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国家の運命を決する一戦なり例文帳に追加
The battle is to decide the fate of the country―determine the fate of the Empire.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
我が国の運命はこの一戦できまる例文帳に追加
The fate of the Empire depends on this action.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
戦場で弾に当たるも当たらぬも皆運命だ例文帳に追加
“Every bullet has its billet.”【イディオム・格言的】発音を聞く - 斎藤和英大辞典
我が国の運命はこの一戦にて定まる例文帳に追加
The fate of the Empire depends on this action.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
瞬間的な強い衝動が、かれを絶望的な運命との戦いに走らせた。例文帳に追加
An instantaneous and strong impulse moved him to battle with his desperate fate.発音を聞く - O Henry『警官と賛美歌』
国連での、あの運命的な会議の日・・・北朝鮮への戦争を宣告しました。−サタデーレビュー例文帳に追加
that fateful meeting of the U.N. when...it declared war on North Korea- Saturday Rev発音を聞く - 日本語WordNet
本来は持ち主である武将と運命を共にするはずが、その武将が戦死し、野に捨てられた。例文帳に追加
The abumi was supposed to share the same fate with the owner, but he was killed in battle and the abumi was left in the field,発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小泥棒が戦国武将・武田信玄の影武者として生きる運命を背負わされた悲喜劇。例文帳に追加
The story is a tragicomedy about a thief who lived as a body double (kagemusha) for Shingen TAKEDA, a samurai commander in the Warring States period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、寛元4年(1246年)の宮騒動、続く翌宝治元年(1247年)の宝治合戦が彼の運命を大きく変えることになった。例文帳に追加
However, Miya-sodo (ailed attempt at rebellion) in 1246 and the Battle of Hoji in 1247 changed his fate drastically.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淀殿(茶々)・常高院(初)・崇源院(江)のいわゆる「浅井三姉妹」は、「戦国一数奇な運命を辿った姉妹」として知られる。例文帳に追加
Yodo-dono (Chacha), Joko-in (Hatsu) and Sugen-in (Go), so-called 'the three sisters of AZAI' were known as 'sisters who followed the strangest fate in the warlike period.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同映画は,権力,名誉,愛のための人間の戦いを描き,国家の運命が,人間の欲望によっていかに動かされるかを示している。例文帳に追加
The movie depicts the human fight for power, honor and love and shows how the fate of nations is swayed by human desire.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
ピーターがタイガーリリーを恐ろしい運命から救い出したので、彼女もとりまきの戦士たちもピーターのためなら何でもする勢いでした。例文帳に追加
Peter had saved Tiger Lily from a dreadful fate, and now there was nothing she and her braves would not do for him.発音を聞く - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
三浦氏の頼朝挙兵から宝治合戦での滅亡までの間の外戚についても、戦国大名の政略結婚とはまた違った、婚姻関係による共同行動、運命共同体がよく見てとれる。例文帳に追加
The allied activities and a group that shared same fate differed from the political marriage of the Sengoku Daimyo (daimyo of the Warring States Period) the maternal relatives of Miura clan from mobilization call of Yoritomo to its fall in Battle of Hoji could be seen.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広く動乱の時代が生んだ悲劇を描き、単に恋人を失った「世の常」の悲哀とは等価ならざる痛切な心情が託された彼女の家集は、同じような運命をたどった人々の強い共感を呼び、太平洋戦争中、愛する者の出征を見送った女性たちの間で愛読されたという。例文帳に追加
Her poetry collection, which describes the tragedies born in a time of general upheaval, leaves a poignancy different from the 'ordinary' sorrow caused by simply losing one's lover, evoking strong sympathies from people who had a similar fate, and it is said that during the Pacific War, it was popular among women who saw someone they loved sent off to the front.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パーネルは死んだ残忍な偽善者どもの手にかかり僕らの無冠の王は死んだ嘆く、嘆く、悲しみのエリン泥沼から引き上げてやった臆病な犬どもに彼は殺されたエリンの希望もエリンの夢もその君主の積みまきの上に滅びた御殿にあろうとも、小屋にあろうとも悲しみにひしがれるアイルランドの心その運命をもたらすはずの彼が逝ってしまったから彼あらば世界にエリンの名を知らしめ栄光の緑の旗をはためかせ政治家たち、詩人たち、戦士たちの立ち上がったものを彼は自由を夢見た悲しいかな、夢にすぎなかった偶像をつかもうとしたその時裏切りが彼と愛するものを引き離した恥を知れ、臆病者彼らの君主を襲い媚を売る聖職者衆に売り渡した卑劣漢ども永遠の恥辱よ、焼き尽くせ誇りをもって彼らをはねつけた人の高貴の名を汚し傷つけた者どもの記憶を最後まで気高く屈せずに倒れた強き人死が彼を今は亡きエリンの英雄たちと一つにした彼の眠りを乱す争いはなし!静かに彼は休む彼を栄光へと駆り立てる人としての苦悩も大望も今はない彼らは思い通り彼を殺したしかしエリンは望む、彼の魂よ炎から不死鳥のように舞い上がれとその日の夜の明ける時自由の御代が僕らにもたらされるその日、エリンよ、挙げよ喜びの杯を悲しみのためにパーネルの思い出のために例文帳に追加
O, Erin, mourn with grief and woeFor he lies dead whom the fell gangOf modern hypocrites laid low.He lies slain by the coward houndsHe raised to glory from the mire;And Erin's hopes and Erin's dreamsPerish upon her monarch's pyre.In palace, cabin or in cotThe Irish heart where'er it beIs bowed with woe--for he is goneWho would have wrought her destiny.He would have had his Erin famed,The green flag gloriously unfurled,Her statesmen, bards and warriors raisedBefore the nations of the World.He dreamed (alas, 'twas but a dream!)Of Liberty: but as he stroveTo clutch that idol, treacherySundered him from the thing he loved.Shame on the coward, caitiff handsThat smote their Lord or with a kissBetrayed him to the rabble-routOf fawning priests--no friends of his.May everlasting shame consumeThe memory of those who triedTo befoul and smear the exalted nameOf one who spurned them in his pride.He fell as fall the mighty ones,Nobly undaunted to the last,And death has now united himWith Erin's heroes of the past.No sound of strife disturb his sleep!Calmly he rests: no human painOr high ambition spurs him nowThe peaks of glory to attain.They had their way: they laid him low.But Erin, list, his spirit mayRise, like the Phoenix from the flames,When breaks the dawning of the day,The day that brings us Freedom's reign.And on that day may Erin wellPledge in the cup she lifts to JoyOne grief--the memory of Parnell.発音を聞く - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。
「運命戦」に近いキーワードやフレーズ
専門用語を解説した辞書に「運命戦」の解説があります
検索のヒント
- キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
- 違うキーワードを使ってみてください。
- より一般的な言葉を使ってみてください。
その他の役立つヒント
- 検索の仕方で検索方法について調べてみてください。
音声・発音記号のデータの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5rendezvous
-
6while
-
7test
-
8consider
-
9appreciate
-
10present
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |