小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「適用の技術分野」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「適用の技術分野」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 65



例文

両発明の技術分野は各々「繊維A」、「防炎カーテン」であるが、繊維Aの技術を防炎カーテンの技術分野適用することはきわめて適切であると認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

The two inventions each belong to the technical fields of "fiber A" and "nonflammable curtains," wherein the application of technology related to fiber A to the field of nonflammable curtains is considered quite appropriate. The technical fields for the two inventions therefore have direct technical interrelationship, and their industrial fields of application are considered to be the same.発音を聞く  - 特許庁

特定発明の技術分野は、酸素バリアー性のよい透明物質であり、関連発明の技術分野は食品包装容器である。酸素バリアー性のよい透明物質の分野技術を食品包装容器の技術分野適用することはきわめて適切であると認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

The specified invention relates to the field of transparent substance with oxygen barrier characteristics, while the related invention relates to the field of food packaging containers. Application of technology in the field of transparent substances with oxygen barrier characteristics to the field of food packaging containers is found to be quite appropriate, and hence the industrial fields of application for these two inventions are the same.発音を聞く  - 特許庁

マイクロカプセルを含む熱溶融被覆組成物の分野技術を感圧性無炭素型転写紙の技術分野適用することは極めて適切であると認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

It proves to be highly appropriate that the technology of a heat melting covering composite should be applied to the technical field of pressure-sensitive un-carbonated transfer paper; therefore the technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other, and the respective industrial fields of application are also the same.発音を聞く  - 特許庁

(請求項1)及び2つの関連発明(請求項2及び3)の技術分野は、各々「フィラメント」、「糸条」及び「編織物」であるが、フィラメントの技術分野技術を糸条及び編織物の技術分野適用することは極めて適切であると認められるので、これらの発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

Although the technical field of the specified invention (Claim 1) is "a filament" and the respective technical fields of the two related inventions (Claim 2 and 3) are "a thread" and "a knitted fabric," it is deemed highly appropriate that the technology of the technical field of a filament is applied to the technical field of a thread and a knitted fabric. Therefore, the technical fields of all these inventions are technically and directly associated with one another, and their industrial fields of application are also the same.発音を聞く  - 特許庁

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「マガジン」、「供給装置」であるが、マガジンの技術分野技術を供給装置の技術分野適用することは極めて適切と認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

Though the technical fields of the specified invention and the related invention (Claim 2) are respectively "a magazine" and "a feeding device", it is highly appropriate that the art of the former should be applied to the technical field of the latter; therefore the technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other, and the industrial fields of application of them are also the same.発音を聞く  - 特許庁

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「リードフレーム」、「半導体集積回路」であるが、リードフレームの技術分野技術を半導体集積回路の技術分野適用することは極めて適切であると認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

The technical fields of the specified invention (Claim 1) and related invention (Claim 2) are "lead frame" and "semiconductor integrated circuit," respectively. Application of the art of the lead frame to that of semiconductor integrated circuit is quite appropriate. The two fields of the inventions are technically and directly related and the industrial fields of application are the same.発音を聞く  - 特許庁

テスト中回路技術分野へのテストパターンの連続的な適用およびデコンプレッション例文帳に追加

CONTINUOUS APPLICATION AND DECOMPRESSION OF TEST PATTERN TO TECHNOLOGICAL FIELD OF CIRCUIT UNDER TEST - 特許庁

先行技術が、請求項に係る発明とは異なる技術分野に属していても、他の技術分野適用され得るか、又は特定の技術課題を解決する過程で出願人によって使用され得る場合、当該先行技術を引用発明と認めることができる。例文帳に追加

Even if the prior art is in a different technical field from a claimed invention, it can be recognized as a cited invention in the case that the prior art might be applied to other technical fields or used by the applicant in the process of solving a specific technical problem.発音を聞く  - 特許庁

(請求項2)の化合物の主要な用途は、特定発明(請求項1)の化合物(最終化合物)の製造のための原料(中間体)であると認められるから、関連発明の化合物の技術分野技術を特定発明の化合物の技術分野適用することは極めて適切であり、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、両発明の産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

Because the principal use of the compound in the related invention (Claim 2) can be accepted as a starting material (intermediary product) of the specified invention (Claim 1), applying the technical field of the compound of the related invention to that of the specified invention is quite appropriate. The two technical fields, therefore, have technically direct relationship and the industrial fields of application of the two inventions are the same.発音を聞く  - 特許庁

(請求項2)の化合物の主要な用途は、特定発明(請求項1)の化合物(最終化合物)の原料(中間体)であると認められるから、関連発明の化合物の技術分野技術を特定発明の化合物の技術分野適用することは、極めて適切であり、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、両発明の産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

It is recognized that the main use of a compound in the related invention (Claim 2) is a raw material (an intermediate) of a compound (a final compound) of the specified invention (Claim 1). Accordingly, it is highly appropriate that the art of the technical field of a compound of the related invention is applied to the technical field of a compound of the specified invention. The technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other, and their industrial fields of application are also the same.発音を聞く  - 特許庁

(請求項2)の化合物の主要な用途は、特定発明(請求項1)の化合物(最終化合物)の原料(中間体)であると認められるから、関連発明の化合物の技術分野技術を特定発明の化合物の技術分野適用することは極めて適切であり、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、両発明の産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

It is recognized that the main use of a compound of the related invention (Claim 2) is a raw material (an intermediate) of a compound (a final compound) of the specified invention (Claim 1). Therefore it is highly appropriate that the art of the technical field of a compound of the related invention is applied to the technical field of a compound of the specified invention. The technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other and their industrial fields of application of them are the same.発音を聞く  - 特許庁

本例では、関連発明の物質B(中間体)の主要な用途は、特定発明の物質A(最終生成物)の原料であると認められるから、物質Bの技術分野技術を物質Aの技術分野適用することはきわめて適切であり、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

In the present example, application of technology in the field of substance B to the field of substance A is considered to be quite appropriate, since the principal use for substance B is found in being raw material for substance A. The industrial fields of application are therefore considered the same.発音を聞く  - 特許庁

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「圧電体単結晶」、「弾性表面波素子」であるが、圧電体の技術を弾性表面波素子の技術分野適用することは極めて適切であると認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

The technical fields of the specified invention (Claim 1) and related invention (Claim 2) are in "piezoelectric monocrystal" and "surface acoustic wave element," respectively. It is quite appropriate to include piezoelectric monocrystal in the surface wave acoustic element. The technical fields of both are directly and technically related and the industrial fields of application of both inventions are the same.発音を聞く  - 特許庁

(請求項1)及び関連発明(請求項2)の技術分野は、各々「高吸収性ビスコースレイヨン不織布」、「清拭材料」であるが、高吸収性レイヨン不織布の分野技術を清拭材料の技術分野適用することは極めて適切と認められるので、両発明の技術分野は技的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

Though the technical field of the specified invention (Claim 1) is "a super-absorbent viscose rayon non-woven fabric" and that of the related invention (Claim 2) is "a material for a blanket bath", it is highly appropriate that the technology of manufacturing a super-absorbent rayon non-woven fabric is applied to the technical field of a material for a blanket bath. Therefore the technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other and their industrial fields of application are the same.発音を聞く  - 特許庁

本例において、特定発明の技術分野は映像信号の送信機であり、関連発明の技術分野はそれぞれ映像信号の受信機、映像信号の伝送装置であるが、映像信号の送信機の技術分野技術を、映像信号の受信機の技術分野技術と組み合わせること、又は映像信号の伝送装置の技術分野適用することはきわめて適切であると認められるので、これらの発明の産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

In this example, the specified invention relates to the technical field of transmitters for video signals, while the related inventions each relate to technical fields of receivers for video signals and transmission equipments for video signals. It is considered that combination of technology in the field of transmitters for video signals with technology in the field of receivers for video signals, or application of said technology to the field of transmission equipments for video signals, is quite appropriate, and that the industrial fields of application for these inventions are therefore the same.発音を聞く  - 特許庁

(請求項1)の技術分野は、製紙原料の離解スクリーン用羽根であり、関連発明(請求項2)の技術分野は離解スクリーン装置である。離解スクリーン用羽根の技術分野技術を離解スクリーン装置の技術分野適用することはきわめて適切であると認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

The technical field of the specified invention (Claim 1) is a blade for the disintegration and screening of materials for manufacturing paper, and that of the related invention (Claim 2) is an apparatus for disintegration and screening. It is recognized it is highly appropriate that the technology of the technical field of a blade for disintegration and screening is applied to the technical field of an apparatus for disintegration and screening. Therefore, the technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other, and their industrial fields of application are also the same.発音を聞く  - 特許庁

KIPOでは、先行技術がクレームに係る発明とは異なる技術分野に属していても、他の技術分野適用され得るか、又は特定の技術課題を解決する過程で出願人によって使用され得る場合、引用発明と認めることができる。例文帳に追加

In the KIPO, even if the prior art is in a different technical field from a claimed invention, it can be recognized as a cited invention in the case that the prior art might be applied to other technical fields or used by the applicant in the process of solving a specific technical problem.発音を聞く  - 特許庁

回転角の検出分解能の高い回転角検出装置という技術を、回転に起因する振動の検出装置の技術分野適用して振動の解析能力を高めようとすることは技術的にみて極めて適切であるから、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

Applying technology of rotation angle detection device having high-performance detection ability to the technical field of a means to detect vibrations caused by the spin is technically quite appropriate. The two inventions are technically and directly related, and the industrial fields of application of the inventions are the same.発音を聞く  - 特許庁

この用途発明の考え方は、一般に、物の構造や名称からその物をどのように使用するかを理解することが比較的困難な技術分野(例:化学物質を含む組成物の用途の技術分野)において適用される。例文帳に追加

The concept of the use invention is generally applied to the technical fields in which it is relatively difficult to understand how to use the product from the structure or name of the product, such as the technical field in which compositions containing chemical substances are used.発音を聞く  - 特許庁

構造が類似する2つの化合物が当該化合物の技術分野に関連するか否かに関わらず、審査官は、技術分野ごとに異なる基準を適用する。例文帳に追加

Whether two compounds are similar in structure has relation to the technical field of the compounds, the examiner shall apply different criteria to different technical fields.発音を聞く  - 特許庁

SIPOは、構造が類似する2つの化合物が当該化合物の技術分野に関連するか否かに関わらず、審査官は、技術分野ごとに異なる基準を適用すると報告している。例文帳に追加

The SIPO states that whether two compounds are similar in structure has relation to the technical field of the compounds, the examiner shall apply different criteria to different technical fields.発音を聞く  - 特許庁

自動車分野における排気浄化技術、及び、燃費向上技術の改善・向上にも適用できる空気浄化・改質技術を提供する。例文帳に追加

To provide an air purifying and modifying sheet which is applied to the improvement and enhancement of a technique to purify exhaust air and a technique to improve fuel consumption in an automobile field. - 特許庁

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「MIS型半導体装置」、「半導体ランダムアクセスメモリ装置」であるが、MIS型半導体装置の技術分野技術を多数の回路素子からなる半導体ランダムアクセスメモリ装置の技術分野適用することは極めて適切であると認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

The technical fields of the specified invention (Claim 1) and related invention (Claim 2) are "MIS type semiconductor device" and "semiconductor random access memory device application". Application of the art of the technical field of MIS type semiconductor device to the technical field of semiconductor random access memory consisting of many circuit elements is extremely appropriate. The technical fields of both inventions are related directly and technically, therefore their industrial fields of application of both inventions are the same.発音を聞く  - 特許庁

(請求項1)及び関連発明(請求項2)の技術分野は、各々「鋳型用粘結剤」「鋳型用被覆砂」であるが、鋳型用被覆砂は粘結剤で被覆されたものであるので、鋳型用粘結剤の分野技術を鋳型用被覆砂の分野適用することは極めて適切であると認められる。例文帳に追加

Though the technical fields of the specified invention (Claim 1) and the related invention (Claim 2) are respectively "a bond for molding" and "coated sand for molding", it is highly appropriate that the art of the former should be applied to the technical field of the latter, because the sand for molding is covered with the bond.発音を聞く  - 特許庁

したがって、種々の分野に利用されている技術を組み合わせたり特定の分野適用したりすることは当業者の通常の創作活動の範囲内のものであるから、組み合わせや適用技術的な困難性(技術的な阻害要因)がない場合は、特段の事情(顕著な技術的効果等)がない限り、進歩性は否定される。例文帳に追加

Consequently, combining technologies used in different fields and applying them to another field is usually considered to be within the exercise of an ordinary creative activity of a person skilled in the art, so that when there is no technical difficulty (technical blocking factor) for such combination or application, the inventive step is not affirmatively inferred unless there exist special circumstances (such as remarkably advantageous effects).発音を聞く  - 特許庁

本法の適用上,「発明」とは,発明者の着想であって,技術分野における特定の課題の解決を実際に可能にするものをいう。例文帳に追加

For the purposes of this Law, “inventionmeans an idea of an inventor which permits in practice the solution to a specific problem in the field of technology.発音を聞く  - 特許庁

なお、所定の目的を達成するためにある分野に利用されている方法、手段等を組み合わせたり特定の分野適用したりすることは、ソフトウエアの技術分野では普通に試みられていることである。例文帳に追加

Attempts are usually made in the field of software technology to combine methods or means used in different fields or apply them to another field in order to achieve an intended object.発音を聞く  - 特許庁

本法の適用上、「発明」とは、技術分野における特定の問題の解決を実際に可能にするような発明者の発案を意味する。例文帳に追加

For the purposes of this Act, "invention" means an idea of an inventor which permits in practice the solution to a specific problem in the field of technology.発音を聞く  - 特許庁

(10) 特許出願においては,その発明の適用分野において承認されている技術用語,記号及び符号が使用されるものとする。例文帳に追加

(10) In the patent application there shall be used terms, signs and technical symbols accepted in application field of the invention. - 特許庁

技術情報省及び国立産業財産機関の法務委員会との共同事業を行い,当該分野で国際条約を適正に適用する。例文帳に追加

To act jointly with the Department of Technological Information and with the Legal Counsel of the INSTITUTE to appropriately apply international conventions in the area.発音を聞く  - 特許庁

ヒートパイプの技術を農業分野適用し、省エネルギーに効果的な農業用熱暖房装置を提供する。例文帳に追加

To provide a space heating device for agriculture effectively used for saving energy by applying the technology of a heat pipe in an agricultural field. - 特許庁

(請求項1)の技術分野は、独立側帯波(ISB)AM音声多重方式における伝送装置であり、関連発明(請求項2、3)の技術分野はISB AM音声多重方式用送信機及びISB AM音声多重方式用受信機であるが、ISB AM音声多重方式用送信機の技術分野技術を、ISB AM音声多重方式用受信機技術分野技術と組み合わせること、又は独立側帯波(ISB)AM音声多重信号の伝送装置の技術分野適用することはきわめて適切であると認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

The technical field of the specified invention (claim1) is a transmission device in the independent side band (IBS) AM sound multiplex system, and the technical field of the related invention (claim 2, 3) is a transmitter for IBS AM sound multiplex system and a receiver for IBS AM sound multiplex system. Combining the technology of the technical field of the transmitter for IBS AM sound multiplex system to the technology of the technical field of the receiver for IBS AM sound multiplex system or applying it to the technology of the technical field of the transmission device of the independent side band (IBS) AM sound multiplex signals is considered to be extremely proper. Therefore, the technical fields of both inventions have direct relationship technically and the industrial fields of application are the same.発音を聞く  - 特許庁

特定発明の「駆動装置」に「自動ドア用」の限定がないと仮定すると、特定発明の「駆動装置」の技術を「自動ドア」の技術分野適用することがきわめて適切であるとただちに認められない場合であっても、本例のように記載されることで、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有することがただちに明らかとなる。例文帳に追加

The technical fields of two inventions may be found to have direct technical interrelationship, by describing the inventions as in the present example, though application to automatic doors of the driving means of the specified invention may not immediately be considered as being appropriate, supposing there had been no mention of application to automatic doors of the driving means of the specified invention.発音を聞く  - 特許庁

(請求項1)の式(Ⅰ)で表される共重合体の主要な用途は、関連発明(請求項2)の式(Ⅱ)で表される共重合体の原料であると認められるから、式(Ⅰ)で表される共重合体の技術分野技術を式(Ⅱ)で表される共重合体の技術分野適用することは極めて適切であり、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

It is recognized that the main use of a copolymer represented by formula (I) of the specified invention (Claim 1) is a raw material of a copolymer as represented by formula (II) of the related invention (Claim 2). Therefore, it is highly appropriate that the art of the technical field of a copolymer represented by Formula (I) is applied to a copolymer represented by formula (II). The technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other, and their industrial fields of application are also the same.発音を聞く  - 特許庁

発明の課題解決のために、関連する技術分野技術手段の適用を試みることは、当業者の通常の創作能力の発揮である。例文帳に追加

The inventions to which any technical means of the related technical field is attempted to be applied to solve the problems in the inventions are the inventions created by exercising the ordinary creativity of a person skilled in the art.発音を聞く  - 特許庁

技術背景の説明は,取り扱う技術課題に言及した当該発明の適用分野の説明で始め,当該発明によるその課題の解決を述べるものとし,解決法の難点及び技術的弱点にも言及しつつ,技術的観点から従来技術より適切かつ現実的な解決法を示すものでなければならない。例文帳に追加

The description of the background of the art shall begin with an introduction of the preferred field of application of the invention making reference to the technical problem being treated, and shall refer to the solutions given to said problem, making an effort to give those solutions that, from the technological point of view, are closer and more actual and highlighting their drawbacks or technical disadvantages.発音を聞く  - 特許庁

そして、この用途発明の考え方は、一般に、物の構造や名称からその物をどのように使用するかを理解することが比較的困難な技術分野(例:化学物質を含む組成物の用途の技術分野)において適用される。例文帳に追加

Also, the concept of the use invention is generally applied to the technical fields in which it is relatively difficult to understand how to use the product from the structure or name of the product, such as the technical field in which compositions containing chemical substances are used.発音を聞く  - 特許庁

そして、この用途発明の考え方は、一般に、物の構造や名称からその物をどのように使用するかを理解することが比較的困難な技術分野(例:化学物質を含む組成物の用途の技術分野)において適用される。例文帳に追加

Also, the concept of the use invention is generally applied to the technical fields in which it is relatively difficult to understand how to use the product from the structure or name of the product, such as the technical field in which compositions containing chemical substances are used.発音を聞く  - 特許庁

いずれの庁も、化学分野における進歩性を判断する際、他の技術分野適用されるものとは異なる二次的テスト(サブテスト)を採用していない。例文帳に追加

All three offices do not employ any special secondary tests or subtests different from those applied in other technical fields in judging inventive step in the chemical field.発音を聞く  - 特許庁

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「電磁回転装置」、「(世界時刻表示)腕時計」であるが、当該電磁回転装置は小型化するのに適した無端ベルト回転手段であり、当該回転手段を小型の部品を組み合わせて構成される無端ベルトの回転手段を要する世界時刻表示腕時計の技術分野適用することは極めて適切であると認められるので、両発明の技術分野技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

The technical fields of the specified invention (Claim 1) and related invention (Claim 2) are "electromagnetic slewing mechanism" and "display of world time," respectively. Since the electromagnetic slewing mechanism is miniaturizable process for turning endless belt, and application of this turning mechanism to world-time display wristwatch is also appropriate, the technical fields of the specified and related inventions are technically and directly related and their industrial fields of application of both inventions are the same.発音を聞く  - 特許庁

軽金属又は軽合金は苛性アルカリに攻撃を受け易いものであり、該材料からなる鋳物のセラミック材料製中子の溶解に際し、特定発明の技術適用することは極めて適切であると認められるので、両発明の技術分野は、技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。例文帳に追加

Light metals or light alloys are vulnerable to attack by a caustic alkali solution, and it is highly appropriate that the technology of the specified invention should be applied to the dissolution of the core, which is made of a ceramic material, of said casting of the materials. Therefore, the technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other and the industrial fields of application of the inventions are also the same.発音を聞く  - 特許庁

そして、この用途発明の考え方は、一般に、物の構造や名称からその物をどのように使用するかを理解することが比較的困難な技術分野(例:化学物質を含む組成物の用途の技術分野)において適用される。他方、機械、器具、物品、装置等については、通常、その物と用途とが一体であるため用途発明の考え方が適用されることはない。例文帳に追加

The inventive step of the claimed invention is denied when persons skilled in the art could easily arrive at the use of the product of the invention based on any known attribute or structures etc. of the product, regardless of the novel use provided based on the attribute.発音を聞く  - 特許庁

このように、請求項のすべての特徴は引用文献から知られており、請求項に係る発明も引用発明も同一の技術分野適用可能であり、同一の技術課題を解決し、同一の効果が期待される。したがって、請求項に係る発明は新規性を有しない。例文帳に追加

Thus, all features of the claim are known from the cited document, both the claimed and cited invention can be applied to the same technical field, solve the same technical problem, and have the same expected effects, and therefore the claimed invention is not novel.発音を聞く  - 特許庁

例文

銀、銅、タリウム、鉛またはホウ素を含まず、特に画像化、投影、電気通信、光通信技術、および/またはレーザー技術の応用分野に好適であり、また特にファイバー適用(光ガイドまたはイメージングガイド)に好適な、短い光学ガラスを開示する。例文帳に追加

To provide a short optical glass which does not contain silver, copper, thallium, lead or boron, is suitable for application fields of especially imaging, projection, telecommunication, optical communication technology, and/or laser technology, further especially suitable for fiber application (light guide or imaging guide). - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「適用の技術分野」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「適用の技術分野」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Technical area of the application

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「適用の技術分野」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「適用の技術分野」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS