小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > Omission of the subjectの意味・解説 

Omission of the subjectとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 主語の省略


Weblio英語表現辞典での「Omission of the subject」の意味

Omission of the subject


「Omission of the subject」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

To provide an image processing technology for executing distortion aberration correction processing without omission of a subject's face or non-detection of the face.例文帳に追加

歪曲収差補正処理を実行する際に画像中の被写体の顔が欠けたり、顔が検出できなくなることを防ぐ画像処理技術の実現。 - 特許庁

Subject to subsection (2), any person having a sufficient interest may apply for the rectification of an error or omission in the register.発音を聞く 例文帳に追加

(2)に従うことを条件として,十分な利害を有する何人も,登録簿における誤り又は脱漏の更正を申請することができる。 - 特許庁

To provide an information retrieving device with which both a retrieval omission and a retrieval error are reduced by enabling retrieval at the level of a category (the category of the subject of a document) intended by a user.例文帳に追加

ユーザが意図したジャンル(文書の主題分野)レベルの検索を可能とし,検索もれも検索誤りも少ない情報検索装置を実現することを目的とする。 - 特許庁

Consequently, not only missing to recognize that the subject is the high-risk pregnant woman but also missing to measure the measurement items particular for the high-risk pregnant women due to the omission of the recognition are prevented.例文帳に追加

これにより、ハイリスク妊婦であることの認知漏れはもとより、認知漏れにともなうハイリスク妊婦に特有の計測項目についての計測漏れを確実に防止することができる。 - 特許庁

a patent application concerns one subject of invention the essential features of which are developed or specified unless this results in the replacement or omission of one or several essential features発音を聞く 例文帳に追加

特許出願が1発明の主題であってその本質的な特徴が明らかにされ又は特定されているものに係る場合。ただし,それにより1又は複数の本質的な特徴が置き換えられ又は省かれるときはこの限りでない。 - 特許庁

The provisions of sections 102, 103, 104 and 105 shall, in relation to a registered trade mark or proprietor of such mark, be subject to the rights created or recognized by this Act and no act or omission shall be deemed to be an offence under the aforesaid sections if, -発音を聞く 例文帳に追加

第102条,第103条,第104条及び第105条の規定は,登録商標又は登録商標の所有者に関しては,本法により設定され又は認められた権利に従うことを条件とする。かつ,次に掲げる場合は,作為又は不作為についても,前記各条の違反とはみなさない。 - 特許庁

例文

To provide a simply operable image recording apparatus which prevents the omission of a subject arranged in the center of a photographic image when the photographic image is arranged in a disk medium, and which can secure a margin area for writing a title and a caption.例文帳に追加

写真画像をディスクメディアに配置する場合、写真画像の中心に配置された被写体が抜け落ちることがなく、また、タイトルや説明文を書き込むための余白領域を確保でき、操作が簡単である画像記録装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Omission of the subject」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

(4) Except for the case under paragraph (2), prior to any act ? including surrender of provisional patent protection ? or any intentional omission liable to prevent the obtaining of a patent with regard to a service invention, the employer shall be required to offer to assign to the inventor the right to a patent free of charge, subject or not to the right of exploitation applicable to employee inventions. If the employer surrenders provisional protection, the surrender shall be effective even without the consent of the inventor.例文帳に追加

(4) (2)に基づく場合を除き,使用者は,職務発明に関して,仮の特許保護の放棄を含め,特許を取得することを妨げる行為又は意図的な不作為の前に,従業者発明に適用される実施の権利の有無に拘らず,特許を無償で発明者に譲渡することを申し出なければならない。使用者が仮の保護を放棄した場合は,その放棄は,発明者の同意がないときでも有効である。 - 特許庁

Where no request has been made to postpone dispatch of the notification, it shall still be possible to defer payment of the fee and additional fee by proving that payment may not be reasonably expected, even after service of the notification, where such request is made within 14 days of service and the previous omission is satisfactorily explained. Deferment may also be authorized subject to the payment of installments.発音を聞く 例文帳に追加

通知の発送を延期する申請がなかった場合,当該申請の送達後14日以内になされ,先の懈怠が十分に釈明されたならば,通知の送達後でも,まさしく納付できないことを証明することによって手数料及び追加手数料の納付の延期をなお可能とする。延期は,分割払を条件としても認められる。 - 特許庁

Subject to subsection (7), the Court may, on the application in the prescribed manner of any person aggrieved by the non-insertion in, or omission from, the register of any entry, or by any entry made in the register without sufficient cause, or by any entry wrongly remaining in the register, or by an error or defect in any entry in the register, make such order for making, expunging, or varying such entry as it may think fit.発音を聞く 例文帳に追加

(7)に従うことを条件として,裁判所は,登録簿に挿入されず又は記入の不作為若しくは十分な根拠なく登録簿に記入され又は登録簿に不正な記入が残され又は登録簿の記入に誤記若しくは欠陥があることにより不服と思う者の所定の方法による申請により,適切と認める記入を行い,記入を抹消し若しくは変更を命令することができる。 - 特許庁

any person aggrieved by the non-insertion in or omission from the register of any entry, or by any entry made in the register without sufficient cause, or by any entry wrongly remaining on the register, or by any error or defect in any entry in the register, may apply in the prescribed manner to the Court or, at the option of the applicant and subject to the provisions of section 80, to the Registrar, and the tribunal may make such order for making, expunging or varying the entry as the tribunal may think fit;発音を聞く 例文帳に追加

登録簿の記入の漏れ又は脱落,十分な理由なく登録簿にされた記入,登録簿に誤って残された記入,その他登録簿の記入の誤り又は不備により被害を受ける者は,所定の方法により裁判所に対し,又は申請人の選択で,かつ,第80条の規定に従うことを条件として登録官に対し,申請することができる。裁決機関は,登録簿への記入,記入の抹消又は変更のために適当と認める命令を発することができる。 - 特許庁

A patent agent who is guilty of any act or omission that is contrary to the duty of care that he is obliged to observe as a patent agent towards the parties whose interests he represents or should represent in that capacity, that is contrary to the Association’s rules of procedure or rules of conduct or that is contrary to the conduct that befits a patent agent may be subject to one of the measures referred to in Article 23u, without prejudice to his liability on the ground of other statutory provisions.例文帳に追加

特許代理人が,行為又は無為であって,特許代理人がその資格によって代理する又は代理すべき当事者の利益に関して遵守すべき注意義務に違反するもの,協会の手続規程若しくは行為規程に違反するもの,又は特許代理人に相応しい行為に違反するものを犯した場合は,その特許代理人を第23u条にいう措置の1に付すことができ,これは,他の法的規定による責任に影響を及ぼさない。 - 特許庁

例文

(1) Subject to the provisions of this Act . (a) the Court may, on the application in the prescribed manner of any person aggrieved by the non-insertion in or omission from the Register of any entry or by any entry made in the Register without sufficient cause or by any entry wrongfully remaining in the Register, or by any error or defect in any entry in the Register, make such order for making, expunging or varying such entry as it thinks fit; (b) the Court may in any proceeding under this section decide any question that may be necessary or expedient to decide in connection with the rectification of the Register; (c) in case of fraud in the registration, assignment or transmission of a registered trade mark or if in his opinion it is in the public interest to do so, the Registrar may himself apply to the Court under this section; (d) an order of the Court rectifying the Register shall direct that notice of the rectification be served on the Registrar in the prescribed manner and the Registrar shall upon receipt of the notice rectify the Register accordingly.例文帳に追加

(1) 本法の規定に従うことを条件として, (a) 何らかの事項の登録簿への不記載若しくは登録簿からの脱漏,十分な理由なしに登録簿になされた記載,誤って登録簿に残存している記載又は登録簿の記載における過誤又は瑕疵に不服を有する者から所定の方式による申立があったときは,裁判所は,その適当と考えるところに従い,登録簿への記載,記載の削除又は記載の変更を命じることができる。 (b) 本条に基づく手続において,裁判所は,登録簿の更正に関し決定することが必要又は便宜である問題の決定を行なうことができる。 (c) 登録官は,ある登録商標の登録,譲渡又は移転に関して詐欺行為があった場合,又は公共の利益になると判断する場合は,自ら本条に基づく申立を裁判所に対して行うことができる。 (d) 登録簿の更正の命令において,裁判所は,更正通知が所定の方式で登録官に送達されるべきことを命じるものとし,登録官は,当該通知の受領により,相応に登録簿の更正を行う。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


Omission of the subjectのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS