| 意味 | 例文 (19件) |
foreign-animalsとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「foreign-animals」に類似した例文 |
|
foreign-animals
家畜.
野獣.
an animal that lives on the ground, called a terrestrial animal
the animal kingdom
「foreign-animals」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
They give the impression at first glance of imaginary animals or of the facial expressions of foreign people at that time.発音を聞く 例文帳に追加
一見した印象では架空の動物や、当時の諸外国人の表情をつたえたものであるという感じをうける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a pisciculture case that protects small fishes from a foreign enemy and makes aquatic animals such as insects, etc., to be feeds live in the case.例文帳に追加
小魚を外敵から守リ、しかも、餌となる昆虫などの水棲動物も棲み付くような養魚函を提供する。 - 特許庁
They were used not only to protect people against nature and wild animals, but also to defend them from foreign invasions and religious persecution.発音を聞く 例文帳に追加
洞窟は自然や野生動物から人々を保護するためだけでなく,外国からの侵攻や宗教的迫害から人々を守るためにも利用された。 - 浜島書店 Catch a Wave
(xvii) Marine animals and plants caught in territorial seas of foreign countries by ships sailed from Japan and goods manufactured within said ships by using said animals and plants as raw materials, which are imported by the ships or accessory ships thereof発音を聞く 例文帳に追加
十七 本邦から出漁した船舶が外国の領海において採捕した水産動植物及びこれを原材料として当該船舶内において製造した貨物であつて、当該船舶又はこれに附属する船舶により輸入されるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transgenic animals are obtained by introducing DNA encoding the Factor IX into developing embryos so that the foreign DNA is stably incorporated in the DNA of germ line cells of the mature animal.例文帳に追加
トランスジェニック動物は、外来DNAが成熟動物の生殖系列細胞のDNAに安定に組み込まれるように、第IX因子をコードするDNAを発生中の胚に導入することによって得られる。 - 特許庁
Article 4 (1) Foreign Nationals shall not engage in the Fishery or the harvest of aquatic animals and plants in the sea area of the Exclusive Economic Zone (including the sea bed; hereinafter referred to as "Prohibited Sea Area") listed below; provided, however, that this shall not apply in the event that the harvest of aquatic animals and plants in question is a minor one provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries:発音を聞く 例文帳に追加
第四条 外国人は、排他的経済水域のうち次に掲げる海域(その海底を含む。以下「禁止海域」という。)においては、漁業又は水産動植物の採捕を行ってはならない。ただし、その水産動植物の採捕が農林水産省令で定める軽易なものであるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a replicable recombinant swinepox virus comprising a swinepox viral DNA and a foreign DNA encoding RNA which does not naturally exist in animals in which the recombinant swinepox visus is introduced.例文帳に追加
複製可能な組換えブタポックスウイルスであって、ブタポックスウイルスDNAと、当該組換えブタポックスウイルスが導入される動物中には天然に存在しないようなRNAをコードする外来DNAとを具備する、組換えブタポックスウイルスを提供する。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「foreign-animals」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
(v) A person with at least 10 years' experience in training animals (including the period of time spent studying at an educational institution in a foreign country while majoring in the skills concerned) who is to engage in services that require such skills.発音を聞く 例文帳に追加
五 動物の調教に係る技能について十年以上の実務経験(外国の教育機関において動物の調教に係る科目を専攻した期間を含む。)を有する者で、当該技能を要する業務に従事するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
To prevent birds or small animals from approaching and intruding into a shielding building and always ensure the cooling flow rate in a containment vessel as designed by efficiently removing foreign matters such as trash adhering to a net, dust and nests of birds.例文帳に追加
遮蔽建屋への鳥類や小動物の接近及び混入を未然に防止するとともに、網に付着したごみ、埃、鳥類の巣等の異物を効率的に除去し、常時設計どおりの格納容器の冷却流量を確保する。 - 特許庁
To provide a vacuum type brush/comb for medical care or the like, with which unsanitary foreign bodies, such as dandruff or loosen hair of human or animals, replaced dog hair, flea or the like are sucked and rationally collected so that they may not be discharged outside, and loss of hair can also be prevented.例文帳に追加
人や動物のフケや切れ毛、犬等の毛替わり及び蚤等の不衛生な異物を吸引し、外部に排出しないよう合理的に回収し、また脱毛を予防できる医療介護等の真空式のブラシ及び櫛の提供。 - 特許庁
In September 2000, although the WTO panel found France (EU) in violation of GATT Article III:4 because of discriminatory treatment of like domestic and foreign products, it ultimately concluded that the discriminatory treatment was justified under GATT Article XX:(b) (general exceptions for the purpose of protecting the life and health of people, animals, etc.).例文帳に追加
2000年9月のパネル報告書は、本件は内外の同種の産品を差別しておりGATT 第3 条4 項違反であるが、GATT 20条⒝(人、動物等の生命又は健康の保護等を目的とした一般的例外)により正当化される、と判断した。 - 経済産業省
Article 3 (1) The Fishery, harvest of aquatic animals and plants (which excludes those falling under Fishery and includes Fishery Incidental Acts; the same shall apply hereinafter) and Surveys engaged in by Foreign Nationals in Japan's Exclusive Economic Zone (hereinafter simply referred to as the "Exclusive Economic Zone") (hereinafter referred to in this Article as the "Fishery, etc. by Foreign Nationals in Exclusive Economic Zone") shall be governed by this Act.発音を聞く 例文帳に追加
第三条 外国人が我が国の排他的経済水域(以下単に「排他的経済水域」という。)において行う漁業、水産動植物の採捕(漁業に該当するものを除き、漁業等付随行為を含む。以下同じ。)及び探査(以下この条において「排他的経済水域における外国人の漁業等」という。)に関しては、この法律の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 In the event that Foreign Nationals intend to engage in Fishery Incidental Acts, in the Exclusive Economic Zone, pertaining to the Fishery or the harvest of aquatic animals and plants that are engaged in by persons other than the Foreign Nationals in said Water Area, they shall obtain the authorization of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries for each vessel engaging in the Fishery Incidental Acts as provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries発音を聞く 例文帳に追加
第九条 外国人は、排他的経済水域において、外国人以外の者が当該水域において行う漁業又は水産動植物の採捕に係る漁業等付随行為を行おうとするときは、農林水産省令で定めるところにより、漁業等付随行為に係る船舶ごとに、農林水産大臣の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Foreign Nationals who have obtained permission under paragraph 1 shall display the fact in a prominent manner on their vessels that are engaging in the Fishery or the harvest of aquatic animals and plants, and shall keep the certificate of permission set forth in the preceding paragraph in such vessels, as provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.発音を聞く 例文帳に追加
3 第一項の許可を受けた外国人は、農林水産省令で定めるところにより、その行う漁業又は水産動植物の採捕に係る船舶にその旨を見やすいように表示し、かつ、当該船舶に前項の許可証を備え付けておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 In the event that Foreign Nationals intend to carry out the harvest of aquatic animals and plants in the Exclusive Economic Zone for test and research or other purposes provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, they shall obtain the authorization of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries for each vessel engaging in the harvest of aquatic animals and plants as provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; provided, however, that this shall not apply in cases where the harvest of aquatic animals and plants in question is a minor one provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries under the proviso of paragraph 1 of Article 4, or in cases where the Fishery Incidental Acts in question are engaged in with the authorization under the following Article.発音を聞く 例文帳に追加
第八条 外国人は、排他的経済水域において、試験研究その他の農林水産省令で定める目的のために水産動植物の採捕を行おうとするときは、農林水産省令で定めるところにより、水産動植物の採捕に係る船舶ごとに、農林水産大臣の承認を受けなければならない。ただし、その水産動植物の採捕が第四条第一項ただし書の農林水産省令で定める軽易なものであるとき、又はその漁業等付随行為が次条の承認を受けて行われるものであるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (19件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1moss
-
2translate
-
3ascendance
-
4revelation
-
5go
-
6miss
-
7XVideo
-
8fall
-
9false
-
10while
「foreign-animals」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|