| 意味 | 例文 (19件) |
private judgmentとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「private judgment」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
Private financial institutions should not be told to place emphasis unilaterally on one or the other. Rather, they should make judgment on a case-by-case basis.発音を聞く 例文帳に追加
やはり民間金融機関ですから、一方的にすべて軸足を置きなさいと言うよりも、それはまさにケース・バイ・ケースだと思います。 - 金融庁
As this is a judgment made by a credit rating agency, which is a private company, we would like to refrain from making comments.発音を聞く 例文帳に追加
格付け会社、これは民間の企業ですから、私から一々コメントすることは差し控えさせていただきたいと思っております。 - 金融庁
A reprogrammable ROM storing document information of paper money, securities, public documents, or private documents and judging means and a reformable MPU including a calculator suitable for judgment are used.例文帳に追加
紙幣、有価証券、公文書あるいは私文書の原稿情報や判別手段を記録した書き換え可能ROMと判別に適した演算器を持つ再構成可能MPUを用いる。 - 特許庁
As I presume that such is the state of affairs, I hope that private financial institutions will make appropriate and timely judgment in accordance with the spirit of the law.発音を聞く 例文帳に追加
また確かにそういう状況もあるだろうと思いますので、やはり法律の基本的精神に基づいて、民間の金融機関がそれぞれ適時適切に判断をしていただけるものだというふうに、私は期待しております。 - 金融庁
The judgment stated 'As part of such citizens' freedom in private life, any person has the right not to have his/her face or appearance (hereinafter referred to as 'the appearance, etc.') photographed without consent or good reason' based on Article 13 of the Constitution.発音を聞く 例文帳に追加
判決は、憲法13条を根拠に、「個人の私生活上の自由の一つとして、何人も、その承諾なしに、みだりにその容ぼう・姿態(以下「容ぼう等」という。)を撮影されない自由を有する」と述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the user viewing the inquiry screen display judges that it takes a relatively long time to start the new printing job while referring to the standby time of the new printing job as a useful judgment material related to the necessity/unnecessity of setting the private printing, the user performs an input operation related to the necessity of setting the private printing.例文帳に追加
この伺い画面表示を視たユーザは、親展印刷オン設定要否に係る有力な判断材料となる、当該新規印刷ジョブの待機時間を参照することで、当該新規印刷ジョブの遂行開始まで比較的長時間を要すると判断したときには、親展印刷オン設定要に係る入力操作を行うことになる。 - 特許庁
Kaihatsu-ryoshu were assumed the position of the officers' organization, such as Gunji (a local government for Gun territory), Goji (a local government official for Go territory), Hoji (a local government official for Ho territory), and Bechimyo myoshu (a local government official for Bechimyo territory), and guaranteed the local load rights, which included the rights for shomu (land management) centered on Kanno (encouragement of agriculture) of developed fields, private tax collection of zoyaku (odd-jobs tasks) and buyaku (labor service), and judgment of criminal cases.発音を聞く 例文帳に追加
郡司・郷司・保司・別名名主などの職の体系に補任された開発領主は、開発田の勧農を中心とする所務、私的な雑役・夫役の徴収、検断権といった根本領主権を保証された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「private judgment」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
I see. That is important. However, frankly speaking, in some cases, once a public-sector organization was established, it encroached on the field of the private sector. Therefore, there was an argument that public-sector institutions should be entirely privatized, which led to the Koizumi era. As I say, the public and private sectors should properly understand their respective roles and the public sector should not be involved in projects which can be undertaken by the private sector on its own. That is where politicians need to make judgment.発音を聞く 例文帳に追加
分かりました。やはり、そこが大事なところです。しかし、一遍、組織を作ると、率直に言えば、官がどんどん民の領域にも入ってきたというのも、かつてありました。だから、もう全部、官をやめて民にせよというような論議も一部、小泉さんの時代に繋がったのですけれども、やはりそこは私が言いますように、官と民とが役割をきちんと踏まえて、民でやっていけるところに、官が入り込んでいくことはないので、そこら辺は、やはり政治家が判断を決めることだと思っています。 - 金融庁
In any case, in principle, we should quickly examine an application filed by private financial institutions on their own judgment in accordance with the law, and as the inspector and regulator of private financial institutions, we believe that that is very important.発音を聞く 例文帳に追加
いずれにいたしましても、これはもう私が何度も申しましたように、原則は民間金融機関でございますから、その民間金融機関の方々のご判断によって手を挙げられたところに、この法律に則り迅速な審査に努めていくというのが原理原則でございますから、当然そのことは、当たり前ですけれども、民間金融機関を検査監督する責任(ある立場)としては大変大事なことだと思っております。 - 金融庁
However positive any one's persuasion may be, not only of the falsity but of the pernicious consequences—not only of the pernicious consequences, but (to adopt expressions which I altogether condemn) the immorality and impiety of an opinion; yet if, in pursuance of that private judgment, though backed by the public judgment of his country or his cotemporaries, he prevents the opinion from being heard in its defence, he assumes infallibility.発音を聞く 例文帳に追加
ある意見が虚偽だというだけでなく有害な結論だということを、有害な結論というだけでなく(私が絶対非難するような表現を使えば)不道徳で不遜だということを、だれかがどんなにはっきりと納得しようと、自分の判断をくだす際に、たとえその国や同時代人の公的判断が自分の判断を支持していようとも、その意見の弁護を聞かないようにするのなら、その人は無謬性を仮定しているのです。 - John Stuart Mill『自由について』
In those days, the Imperial Police (kebiishi) conducted trials for the following three crimes: robbery, theft and private minting, and in November 996, in a police edict by Kinto, who was then the head of the Imperial Police, it was ordered for the first time that the length of penal servitude (zukei) should be clearly written in judgment documents (chakuda kammon).発音を聞く 例文帳に追加
この時代、強盗・窃盗・私鋳銭の3つの罪については検非違使が裁判を行うことになっていたが、長徳2年(996年)11月に検非違使の最高責任者であった検非違使庁別当である公任の別当宣によって、初めて着鈦勘文(判決文)に徒罪(懲役)年数が書かれることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You may assume that introduction of the notification system to Japan Post does not mean that the decision it makes independently will become a reality as per the notice, if it is not reflective at all or disregardful of the wishes of other private corporations or entities in the same line of business, or disregardful of the government's judgment of such matters.発音を聞く 例文帳に追加
ただ単に、届出(だけで)、すべて民間の同業の各社というか、同業の事業をやっているところの意向も全然反映されない、無視される、(あるいは、)政府のそういう判断も無視されて、日本郵政だけの独自の判断がそのまま届出で実現していく、という形にはならないと考えていただいて結構です。 - 金融庁
If this law did not exist, private financial institutions would have to make judgment on a case-by-case basis. I heard first-hand from a bank president about the relief he felt at the existence of the SME Financing Facilitation Act when the tsunami occurred, and I believe that this law, which was enacted after the change of government, has introduced some judgment criteria.発音を聞く 例文帳に追加
そういった意味で、もしこの法律がなければ、それは個々にみんな、金融機関、民間銀行が判断せねばいけないわけですから、たまたま津波が来たわけですけれども、「中小企業金融円滑化法があったので、我々は本当に助かりました。この法律がなかったらどうなっていたか分かりません。想像しただけでぞっとします」というような生の声を、頭取から直接聞きまして、この法律は政権交代でつくらせていただいたのですけれども、確かにこの法律があったから、ある一定の判断の基準があったと私は思っております。 - 金融庁
When an important public service in a local community is managed by a private operator, or when such a service is provided under monopoly, the business is regulated on the premise of a sort of "service-providing responsibilities" as a public utility business as regards energy supply business and communication business according to a judgment that such activities cannot be left to the economic principles.発音を聞く 例文帳に追加
民間事業者が地域の重要な公共サービスを担う場合や更にはそのサービス供給が独占的に行われる場合においては、その活動を経済原理に任せることができないという判断から、エネルギー供給事業や通信事業においては公益事業として、ある種の「サービス供給責任」を前提とした事業規制を行っている。 - 経済産業省
When the right of cadastral surveys was transferred to kokushi from the central government, the shoens and private lands (lands of local lords such as gunji (district managers), goji (a local government official under the ritsuryo system) and so on) without chiden (small scale land already developed by tato) or kugen (official documents authorized by kokushi or gunji (local magistrates) for transfer of the ownership of private property) were confiscated one after another into kokugaryo (territories governed by provincial government office) in order for them to secure tax revenue (it is clear that this authority was strong because when the shoen of sekkan-ke in Wakasa Province was confiscated by kokushi and it was pointed out that FUJIWARA no Yorimichi, the chief adviser to the emperor, was wrong in kugen, the judgment of kokushi was justified (in the description on September 1 and 13, 1025 in "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke)).発音を聞く 例文帳に追加
国司は中央政府から検田権を委譲されると、治田(ちでん、田堵の開発した小規模の墾田)や公験(くげん、正式に土地所有を認めた文書)のない荘園・私領(郡司・郷司など在地領主の所領)を次々に没収して国衙領に組み入れ、税収を確保しようとした(この権限が強かったことは、若狭国にあった摂関家の荘園が国司に接収された際に関白藤原頼通が国司に公験不備を指摘されると、国司の判断を妥当とした(『小右記』万寿2年9月1日・13日条)ことでも明らかである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (19件) |
private judgmentのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのprivate judgment (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「private judgment」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|