1016万例文収録!

「"ないぶりゅうほ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ないぶりゅうほ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ないぶりゅうほ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

備考:内部留保率=当期内部留保額/当期純利益例文帳に追加

Notes: Retained RatioAmount of Internal Reserves in Fiscal Year / Net Income in Fiscal Year - 経済産業省

内部金融の手段としては内部留保や減価償却が挙げられる。例文帳に追加

Retained earnings and depreciations are used as a means of internal financing. - Weblio英語基本例文集

第2-3-1-11 図 我が国の「再投資収益率」(左)と「内部留保率」(右)例文帳に追加

Figure 2-3-1-11 Ratio of "Return on Re-investment" (Left) and "Retained Ratio" of Japan(Right) - 経済産業省

これに加えて、再投資収益や内部留保により、一部の収益が消費や投資に結びつかない。例文帳に追加

In addition, due to re-investment returns, internal reserves and so on, portion of profit isn't led to consumption and investment. - 経済産業省

例文

ただし、実際に中国における日系企業の内部留保率を見ると、中国は主要地域の中で最も低い(第2-3-12表)。例文帳に追加

However, the retained earnings ratio of Japanese affiliates is lower in China than in any other major region (Fig. 2.3.12). - 経済産業省


例文

7 第2-3-1-11図の「内部留保率」のグラフは、「海外事業活動基本調査結果概要」に掲載されている値(1992~ 2006年)から作成した。例文帳に追加

7 The graph of the "Retained Ratio" in Figure 2-3-1-11 is made from values placed in the "Survey of Overseas Business Activities" (1992 - 2006). - 経済産業省

これは、資金調達先として「内部留保の取り崩し」を挙げた企業の割合(26.7%)を大幅に上回っている。例文帳に追加

This is more than the 26.7% that said that they fund investment through “use of internal reserves.”  - 経済産業省

我が国企業の内部留保額と対外買収額をみると、内部留保額の増減が対外買収額に 1~2 年程度先行する関係となっており、2011年には我が国企業が豊富な資金力を背景に対外買収を積極的に展開した可能性があると考えられる。例文帳に追加

For retained earnings and external acquisitions of Japanese enterprises, changes of retained earnings are about one to two years ahead of the amount of external acquisitions. This could be resulted from aggressive external acquisitions in 2011 backed by abundant financial resources of Japanese enterprises. - 経済産業省

同調査によれば、アジア危機後の特色としては、内部留保、売上金等自己資金の利用率が高まっていること、またインフォーマル金融の利用率が高まっていることが挙げられる(第2-4-21表)。例文帳に追加

The survey illustrates a post-Asian crisis trait, which is that the utilization rate of personal funds such as retained earnings and proceeds is rising along with the utilization rate of informal financing (Table 2.4.21). - 経済産業省

例文

また、マクロ経済環境の整備により捻出された余裕資金の使途としては、設備投資、研究開発費、内部留保の拡充の順に多かった(第3-1-4-7 図)。例文帳に追加

In addition, for the purpose for which surplus of funds made by the arrangement of the macroeconomic environment is spent, capital investments, research and development expenses, and the increase of internal reserves were raised in that order (Figure 3-1-4-7). - 経済産業省

例文

ただし、①「当期内部留保額」及び「当期純利益」の双方が有効回答であり、かつ②「当期純利益」>0の条件を満たす現地法人により算出した。例文帳に追加

However, the figures are calculated by values of overseas local corporations that satisfy following 2terms and conditions:1) Both "amounts of internal reserves in fiscal year "and "net income in fiscal year" are to be made available, and2) "Net income in fiscal year should be" > 0. - 経済産業省

また、原子炉施設の運転が終了した際には、円滑に廃止措置に移行できるよう、原子炉設置者は廃止措置のための資金を内部留保することが義務づけられている。例文帳に追加

The licensee is required to reserve internal resource for decommissioning so that smooth transition to decommissioning stage can be made when operation of a nuclear installation is terminated. - 経済産業省

内部留保、積み立て資金のいずれも、その取り崩しは法令で制限されており、積み立てた目的以外に使用することができない仕組みとなっている。例文帳に追加

There is a mechanism which prohibits reversal of the internal reserve and deposited reserve by legislation, and so the fund cannot be used except for its original purpose. - 経済産業省

したがって、日系企業の資金調達は、①投資の決定権限を有する本社からの融資、②内部留保による再投資、③現地進出日系金融機関からの借入れ、が主流となっていると考えられる。例文帳に追加

They are procuring funds through 1) borrowings from their Japanese headquarters which have authority to decide investment plans, 2) dipping into internal reserves for re-investment and 3) borrowings from Japanese financial institutions operating in China or ASEAN4. - 経済産業省

しかしながら、第2章第2節で指摘したように、海外現地法人の内部留保額が急増する一方、配当額が微増にとどまっており、海外から国内への資金還流は伸び悩んでいる。例文帳に追加

However, as pointed out in Section 2 of Chapter 2, while the amount of retained profits of foreign subsidiaries of Japanese companies has increased rapidly, there has only been a moderate increase in the amount of dividend, indicating that the flow of overseas funds into Japan is not increasing as expected. - 経済産業省

廃止措置のための積立金は、電気事業者が自らの保有する原子炉施設の解体・撤去の費用に充てる資金であるので、電気事業者それぞれが内部留保として積み立てることとされている一方、使用済燃料の管理と再処理で発生する高レベル放射性廃棄物等の最終処分については、それらの役務を提供する事業者は電気事業者とは別の法人であることから、積立金は電気事業者の内部留保ではなく、資金管理法人に積み立てることとなっている。例文帳に追加

The reserve fund for decommissioning shall be deposited by each electric company as its internal reserve because the fund is allocated for dismantling and removal of nuclear installations owned by electric companies. On the other hand, the services related to spent fuel management and final disposal of high-level radioactive waste generated from reprocessing are provided by the licensees of reprocessing activities and spent fuel management activity, which are different juridical persons from electric companies. Therefore, the reserve fund shall be deposited not in the internal reserve of electric companies, but in the administrative agency. - 経済産業省

この、いわゆるコア・ティア1(自己資本の基本的項目のうち普通株、内部留保等)に照らしたときに、日本の銀行がどうなのかという点に関しましては、これは恐らく銀行ごとに、だいぶばらつきのある話ではないかと思っております。例文帳に追加

The capital status of Japanese banks in terms of the so-called Tier I core capital (common shares and internal reserves are among basic items of capital deemed to be the Tier 1 core capital) probably varies significantly from bank to bank.  - 金融庁

自信が無ければ新たな成長分野でリスクを負うことなどはできず、人材は能力を発揮する場が限られ、技術やアイディアが放置され、個人の金融資産や企業の内部留保が行き場も無く有効活用されないといった、ヒト・モノ・カネの構造的な「澱み」が生じるのは当然である。例文帳に追加

Without confidence, companies cannot take risks in new growth sectors; human resources have limited opportunities to leverage their capabilities; technologies and ideas are left neglected; and individualsfinancial assets and companiesinternal reserves are underutilized. This naturally leaves human talents, goods, and funds structurallyidle.  - 経済産業省

しかし、アジアの金融市場においては、進出している現地日系企業の資金調達手段が限られており、初期投資については我が国からの親子ローンによる調達、設備投資については親子ローン、現地企業の内部留保からの再投資に依存しているのが現状である。例文帳に追加

However, in financial markets in Asia, the methods of fund-raising by Japanese companies operating overseas are limited. They are forced to rely on loans from the parent company in Japan for initial investment, and on loan from parent company and on reinvestment from retained earnings at the local company for facility investment. - 経済産業省

これに対し、東海旅客鉄道の葛西敬之会長は著書の中で「東海道新幹線はあくまで内部留保された資金と借金で建設資金をまかない、それらを運賃・料金収入のみですべて回収したものであり、新幹線建設が国鉄破綻の引き金を引いたという認識は誤りだ」と指摘している。例文帳に追加

For this, Yoshiyuki KASAI, chairman of the Central Japan Railway Company (JR Central) refuted in a book he wrote that 'The Shinkansen line was constructed with only internally reserved money and borrowed money, and the cost has been recovered only by the train fares and other charges, and therefore, it is wrong to say that the construction of Shinkansen triggered the bankruptcy of JNR.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、もう少し長い目で見てみますと、生命保険会社においては、これまで経営の効率化の推進や内部留保の拡充といったことで経営基盤の強化に努めているところでありまして、こういった取組みを通じて一時期に比べて財務の健全性が改善してきているということも事実であろうかと思います。例文帳に追加

Meanwhile, from a longer-term perspective, it is true that their financial conditions have improved compared with some time ago as a result of their efforts to strengthen their business foundation through an improvement in management efficiency and buildups of internal reserves.  - 金融庁

そこで、中小企業の内部留保の充実を図るため、特定同族会社の留保金課税制度の適用対象から中小企業を除外するとともに、計画的な事業承継を支援するため、相続時精算課税制度の自社株式特例の創設や種類株式の評価方法の明確化を行う。例文帳に追加

In order to enhance the internal reserves of SMEs, SMEs will be excluded from the targets of taxation on the retained earnings of special family businesses, and in order to support systematic business successions, exceptions to regulations concerning settlement taxes at succession will be established for stock of individual enterprises, and assessment methods of classified stock will be clarified. - 経済産業省

廃止措置への対応としては、電気事業法の規定に基づき経済産業大臣が制定した、原子力発電施設解体引当金に関する省令に基づき、電気事業者は、発電用原子炉の解体撤去及び解体廃棄物処理処分費用を対象とする、廃止措置のための資金を、内部留保金として積み立てている。例文帳に追加

In order to provide for decommissioning, electric companies deposit funds covering expenses for dismantling and removal of power reactors and expenses for the treatment and disposal of the waste generated from decommissioning, based on the Ministerial Ordinance concerning Reserve Fund for Dismantling Nuclear Power Facilities, established by the Minister of METI, in pursuant to the provisions of the Electricity Business Act. - 経済産業省

実際、経済産業省が実施する海外事業活動基本調査の結果によると、海外現地法人の内部留保額は近年大幅に増加している一方、海外現地法人からの受取配当金の増加が微増にとどまっており、海外で稼いだ利益の多くを国内へ資金還流せず海外に留保する傾向が強まっている(第2-2-50図)。例文帳に追加

According to METI's "Overseas business activity basic survey", while retained earnings at overseas subsidiaries of Japanese companies have increased substantially in recent years, dividends received by the parent have increased only slightly; much of the profit earned overseas is not being repatriated to Japan and is remaining overseas (see Figure 2-2-50). - 経済産業省

2011年12月に欧州銀行監督機構に資本不足と指定された銀行が2012年1月までに作成した資本増強計画でも、資本増強の77%は新株発行による市場からの資金調達や内部留保の積み増しなど自己資本の増加を通じて実施され、貸出し減少などのリスク資産の圧縮は23%にとどまるとされている。例文帳に追加

In a capital enhancement plan as of January 2012, prepared by a bank that was indicated as having a capital shortage by the European Banking Authority in December 2011, 77% of its capital enhancement will be implemented through capital increase measures such as financing from the market by issuing new stocks and accumulation of retained earnings. - 経済産業省

近年我が国企業の海外生産比率は3 割に達し、外国子会社の利益が10年間で4 倍超に増加したが、これまでは海外現地法人の内部留保額が毎年2 ~ 3 兆円のペースで急増する一方、配当額は微増にとどまっており、海外から国内への資金還流は伸び悩んでいた(第3-2-2-10 図)。例文帳に追加

The ratio of overseas production of Japanese-owned companies has reached 30% in recent years, and the income of overseas subsidiaries has quadrupled in four years. In the past, while the amount of internal revenues of overseas affiliated companies increased at the pace of 2-3 trillion yen every year, the dividend has been limited to a small increase and the inflow of funds from overseas into Japan has been sluggish (see Figure 3-2-2-10). - 経済産業省

例文

この前も申し上げましたように繰延税金資産ですね、バーゼル III が始まったときは、これは中核的資本には入れないというふうなことでございましたけれども、これはぜひ入れるべきだと強く日本を中心に主張いたしまして、これもご存じのように、繰延税金資産というのは引き当てとタイミング、税制と金融とのタイミングの差があるから、日本の場合たしか7年でしたかね、引き当ての繰延税金資産というのがございますが、他の金融機関への出資、これは全部が認められたわけではなくて、ご存じのように条件付きでございまして、金融機関への普通出資が10%以上の場合等を合算して普通株式と、Tier1ですね、普通株式と内部留保が基本的に、ご存じのように中核的資本でございますが、その15%まで参入するということが、この前申し上げましたようにこれは決まりましたから。例文帳に追加

With respect to deferred tax assets, they were not slated to be included into the core capital when the Basel III initiative began, but Japan, as well as some other countries, insisted strongly that they should be included. As you also know, deferred tax assets arise from timing differences between tax and accounting treatments and are allowed to be carried forward for up to, if I remember right, seven years in Japan. As for stakes in other financial institutions, Basel III has not allowed the inclusion of the entire amount, but attaches conditions. It has been decided that the amount of 10 percent or more holdings in common shares of financial institutions, combined with other allowable amounts, can be included in the Tier 1 core capital, which basically consists of common equity and retained earnings, up to 15 percent in the aggregate.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS