例文 (36件) |
"自国語"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 36件
自国語.例文帳に追加
one's native language [tongue] - 研究社 新英和中辞典
自国語; 土語.例文帳に追加
a vernacular language - 研究社 新英和中辞典
自国語例文帳に追加
one's mother tongue―the vernacular - 斎藤和英大辞典
その人の自国語例文帳に追加
one's native language - 日本語WordNet
自国語新聞; 邦字新聞.例文帳に追加
a vernacular paper - 研究社 新英和中辞典
活気のある自国語の言語例文帳に追加
racily vernacular language - 日本語WordNet
自国語を捨てて外国語を研究する例文帳に追加
to study a foreign language at the expense of one's own - 斎藤和英大辞典
外国語を修むるにあらずんば自国語を知る能わず例文帳に追加
Unless one studies a foreign language, one can not know one's own tongue. - 斎藤和英大辞典
外国語を知らぬ者は自国語をも知らぬ例文帳に追加
One who does not know a foreign language does not know his own―(古文体にては)―He who knows not a foreign language, knows not his own. - 斎藤和英大辞典
彼はさながら自国語のように英語を話す例文帳に追加
He speaks English as if it were his mother tongue―like one to the manner born. - 斎藤和英大辞典
自国語の知識と正しい用い方を教える教育例文帳に追加
education concerning a specific language - EDR日英対訳辞書
外国から伝わり,自国語に取り入れられた言葉例文帳に追加
foreign words that are integrated in another language - EDR日英対訳辞書
観劇などで,各人が自国語の翻訳をイヤホンで聞く装置例文帳に追加
a translation system by which each person can hear a performance or speech in his or her own language - EDR日英対訳辞書
外国語部2と自国語部6に対応する外国語と自国語の二つの単語を表記し、この二つの単語のうち、どちらか一方の単語の一部を隠すための手段を設け、外国語の一部と自国語または外国語と自国語の一部が表示できるようにする。例文帳に追加
Two words in foreign language and homeland language corresponding to a foreign language section 2 and a homeland language section 6 are displayed, and a means of masking a part of one word out of two words is provided, and a part of the foreign language or a part of the homeland language is set to be displayed. - 特許庁
漢字−自国語の発音列の変換との関連を特徴つける統計データを用いて漢字文字列を自国語の発音列に変換することによって、最終的に導き出される自国語の発音列の精度を向上するシステムおよび方法を提供する。例文帳に追加
To provide a system and a method for improving the accuracy of a finally induced vernacular pronunciation string by transforming a Kanji character string into a vernacular pronunciation string by using statistical data for characterizing relation with transformation from Kanji into a vernacular pronunciation string. - 特許庁
彼らの自国語に基づくコードを考案し、使用したナバホ族のうちの1人であったスパイ例文帳に追加
a secret agent who was one of the Navajos who devised and used a code based on their native language - 日本語WordNet
モニタ3に表示されたダイアログボックス上で、自国語文データ、外国語文データ、発音音声データ、「ルビ」データを選択し、選択された自国語文データ、外国語文データ、ないし「ルビ」データがモニタ3上に表示される。例文帳に追加
One's won language-sentence data, foreign language-sentence data, uttered voice data or 'ruby' data are selected on dialog boxes displayed on a monitor 3 and the selected one's own language-sentence, foreign language-sentence or 'ruby' data are displayed on the monitor 3. - 特許庁
これにより、外国語から自国語に、また、自国語から外国語へと学習指向に可逆性を持たせるようにして、学習の能率を向上すると共に、更に外国語の一部または自国語の一部によって、答えに対するヒントを与えるようにして、学習に思考およびゲーム感覚を持たせることにより、学習の能率をより一層向上させることができる。例文帳に追加
Reversibility in the learning direction from foreign language to homeland language or from homeland language to foreign language can be provided by the arrangement to improve the learning efficiency and also the hint to answer is provided by a part of foreign language or homeland language to furnish the learning with thought and the game sense to further improve the learning efficiency. - 特許庁
インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。例文帳に追加
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language. - Tatoeba例文
統計的な方法を用いた漢字に対する自国語の発音列変換システムおよび方法が開示される。例文帳に追加
The system and method for transforming a vernacular pronunciation string corresponding to Kanji by a statistical method are disclosed. - 特許庁
効率的に字幕の言語を自国語に翻訳し、且つ音声を吹き替える字幕・音声データ翻訳装置および方法を得る。例文帳に追加
To obtain the device and method for subtitle-voice data translation which efficiently translates the languages of subtitles to the national language and dubs voice. - 特許庁
利用者が選曲時や演奏時に一々面倒な操作を行う必要がなく、自国語でない歌詞テロップでもルビを見ながら外国人でも快適に歌唱でき、あるいは、利用者の国籍に応じ、その自国語以外の外国語曲の歌唱により、その外国語を効果的に習得できるカラオケシステムの提供。例文帳に追加
To provide a karaoke system for comfortably singing it even for a foreigner, while viewing lyric telop or ruby (FURIGANA: Kanji is converted into Kana) other than one's own language without need for performing troublesome operations at selection of music or during performance by a user, or effectively learning foreign language by singing of the foreign language other than one's own language, according to the nationality of the user. - 特許庁
外国語のスピーキングとヒアリング学習訓練装置に依れば、外国語音声ファイルの再生に依って得た音声は自国語音声ファイルの再生に依りImageに換わり又、自国語音声ファイルの再生に依り出来たImageは外国語音声ファイルの再生に依って音声に換わる。例文帳に追加
According to the speaking and hearing learning training system of the foreign language, the voice obtained by the reproduction of a foreign language voice file changes to the Image by the reproduction of a native language voice file and the Image made by the reproduction of the native language voice file is changed to the voice by the reproduction of the foreign language voice file. - 特許庁
翻訳とは、原文の大意をつかんだ上で、原文のことばに最も近い自国語を探し出し、それを自然な文章へと改める作業であるが、翻訳の歴史が浅ければ浅いほど、その困難さは増えていく。例文帳に追加
Translation is a work in which the drift of the original is grasped at first and, then, words of the own language that is the closest to it, and the sentences are revised to make them natural ones, but, the shorter the history of translation is, the more such difficulties increase. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自国語による実名で所望ウェブサイトに接続しアダルトサイトへの接続を遮断し得る、実名でのウェブサイト接続及び情報提供方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for connecting a Web site by a real name and a method for providing information which can connect a desired Web site by a real name in a self-language and disconnect connection to an adult site. - 特許庁
用意された音声データを極めて簡単な操作で瞬時にヒアリング可能とし、自国語/外国語の表示/非表示を容易に可能ならしめ、語の検索機能を有し、一般的なパソコンで利用が可能な外国語学習のためのコンテンツを作成する方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for creating contents for foreign language learning which enables instantaneous hearing of prepared speech data by extremely simple operation, permits easy display/non-display of a native language/foreign language, has a retrieval function of words and is usable with a general personal computer. - 特許庁
ユーザ端末60でコンテンツ・サーバ50中のコンテンツ51が選択されて表示され、コンテンツ51が外国語の場合にユーザが自国語に翻訳してから参照したい場合、ユーザが翻訳指示バナー61をクリックすることにより、翻訳実施依頼情報Dが翻訳サーバ70へ送出される。例文帳に追加
The contents 51 in the contents server 50 is selected with a user terminal 60 and displayed, and when the contents 51 is written in foreign language and a user desires to refer after translation into user's own language, by having the user click a translation instruction banner 61 for sending translation carry out request information D to the translation server 70. - 特許庁
インターネット上に開設されている商品販売等の商取引を目的とする外国語ホームページを日本語等の自国語に翻訳する翻訳管理センターを設け、翻訳済ホームページをインターネット上に開設するとともに、この翻訳済ホームページに基づき商取引が成立した場合には、この取引高に応じた対価を外国語ホームページ管理者へ請求するようにした。例文帳に追加
A translation management center is provided which translates a foreign language homepage for commerce such as article dealings which is opened on the Internet into a mother tongue such as Japanese and a home page having been translated is opened on the Internet; when commerce is completed through the translated homepage, the value corresponding to the dealing amount is billed to the foreign language homepage administrator. - 特許庁
例文 (36件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |