| 例文 |
"end-if"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
The world would end if you do so! we cannot throw them away例文帳に追加
世界 終わっちゃいますから。 駄目だって! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the end, if I bow my head, write an apology例文帳に追加
結局 僕が頭を下げてn始末書 書いて➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could it be that i'm worried that this life will end if I remember?例文帳に追加
この生活が終わってしまうんじゃないかと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the end, if you publish the source material例文帳に追加
「最終的にあなたが この情報を公表した時には」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, the holy war will end if we seal your soul here.例文帳に追加
ならば今ここで貴方の魂を封印すれば聖戦も終わる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's not as though the world is going to end if she leaves. 例文帳に追加
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。 - Tanaka Corpus
It's not as though the world is going to end if she leaves.例文帳に追加
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。 - Tatoeba例文
But the world will end if the shade beyond the horizon wins this battle.例文帳に追加
このまま境界の彼方が勝っちゃうと 世界が滅びちゃうよろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't give up; you'll get there in the end if you keep studying.例文帳に追加
あきらめるな.このまま勉強すれば,最後には成功するでしょう - Eゲイト英和辞典
It's not as though the world is going to end if she leaves.例文帳に追加
彼女がいなくなったからといって世界が終わるわけじゃあるまいし - Eゲイト英和辞典
The fight will never end if you try to give as much as you get.例文帳に追加
やられただけを仕返ししようとすればその喧嘩は終わることがない - Eゲイト英和辞典
The suspension shall end if a decision has not been rendered within the term referred to in paragraph (2).例文帳に追加
(2)にいう期間内に決定が下されなかった場合は,停止措置は終了する。 - 特許庁
7. What shall become of us at the end, if at the beginning we are lukewarm and idle? 例文帳に追加
何という生温さであろうか、われわれが速成されるであろう最終的状態は。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Along the way, the ranks of the shogunal army swelled until in the end, if the "Azuma kagami" can be believed, they had assembled an army of 190,000 horsemen. 例文帳に追加
幕府軍は道々で徐々に兵力を増し、『吾妻鏡』によれば最終的には19万騎に膨れ上がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) The procedures for the Ruling Evaluating Subject Officers' Liability (excluding those after the Ruling Evaluating Subject Officers' Liability) shall end if the special liquidation is ended. 例文帳に追加
4 役員等責任査定決定の手続(役員等責任査定決定があった後のものを除く。)は、特別清算が終了したときは、終了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the end, if there are are people who accept you no matter what you do, then there will be those who will criticise you. but if you are afraid of getting hit then nothing will ever start.例文帳に追加
結局のところ、何をやろうと受け入れてくれる人もいれば、批判する人もいて、叩かれることを恐れていては何も始まらない。 - Tatoeba例文
To provide a volume controller capable of easily setting a rotary end if the setting of an upper limit and/or a lower limit for rotation of a volume knob is required.例文帳に追加
ボリューム式摘みの回動の上限及び/又は下限を設定する必要がある場合の回動端設定が容易な、ボリューム式コントローラーを提供することを課題とする。 - 特許庁
The suspension shall end if: a. Our aforementioned Minister decides that the application need not be kept confidential; or b. no decision has been made within the term referred to in paragraph (1).例文帳に追加
停止は,次の場合は終了する。 (a) 本邦の前記大臣が,その出願を秘密にしておく必要がない旨を決定すること,又は (b) (1)にいう期間内に決定が行われなかったこと - 特許庁
The wide front end side of the recessed step part 23b may be a closed end, and the wide front end side of the recessed step part 23b becomes a release end if a notch 21b communicated with the recessed step part 23b is provided on the front wall part 21.例文帳に追加
凹段部23bの幅広な前端側は閉端であってもよいが、前壁部21に凹段部23bと連通する切欠き21bを設ければ、凹段部23bの幅広な前端側が開放端となる。 - 特許庁
At least one of storage furniture 51 is set on the floor 20, one end of the partition wall 1 is fixed to the storage furniture 51, and the other end if fixed to a wall surface 67 for forming a room 61.例文帳に追加
床面20に少なくとも一の収納家具51が設置されており、収納家具51に間仕切り壁1の一方の端部が固定され、他方の端部が部屋61を形成する壁面67に固定されている。 - 特許庁
When zooming from the wide-angle end to a telephoto end if the object distance is ∞, the first lens group G1 draws a locus projecting to the image plane side, the second lens group G2 moves monotonously toward the object side, and the third lens group G3 moves toward an image side.例文帳に追加
撮影距離が∞の場合の広角端から望遠端へのズーミングに際して、第1レンズ群G1は像面側に凸の軌跡を描き、第2レンズ群G2は単調に物体側に移動し、第3レンズ群G3は像側へ移動する。 - 特許庁
The relative concentration of hydrogen becomes 0.4 or higher against relative concentration 2.0 at the mask end if the width of opening part is 2 μm, to cause etching, however no etching occurs because relative concentration of hydrogen is less than 0.4 against relative concentration of 0.5 and 1.0 at the mask end.例文帳に追加
開口部幅が2μmのときはマスク端での相対濃度が2.0に水素の相対濃度が0.4以上になりエッチングが生じ、マスク端での相対濃度が0.5、1.0に対して水素の相対濃度が0.4未満になりエッチングが生じない。 - 特許庁
It shall also end if a member loses Austrian citizenship, if his legal capacity is restricted or if he is condemned to imprisonment for more than one year for a willfully committed indictable act or if he is convicted for an indictable act committed with a view to enrichment. 例文帳に追加
任期はまた,オーストリアの市民権を失った場合,その法的能力に制限を受けた場合,故意による有罪行為の結果として1年以上の禁固刑の宣告を受けた場合,又は不当利得を目的とする有罪行為により確定判決を受けた場合においても,終了するものとする。 - 特許庁
The term of validity of the declaration conferring exclusive rights of use in relation to an appellation of origin shall be determined by the subsistence of the circumstances in which it was made, at the discretion of the competent office, which may declare the term of validity at an end if the circumstances no longer obtain. Nevertheless, interested parties may apply for it again when they consider that the circumstances justifying its protection have been restored, without prejudice to the administrative appeals provided for in this Law.例文帳に追加
原産地名称に関する排他的ライセンスを与える宣言の有効期間は,所轄当局の裁量により,当該宣言の基礎となる状況の存続期間によって定められる。所轄当局は,基礎となる状況がもはや存在しないと判断する場合は,宣言の有効期間の終了を宣告することができる。ただし,利害関係人は,保護を正当化する状況が回復されたと考える場合は,所轄当局に改めて保護宣言を出願することができる。また,所轄当局の終了宣言に対しては本法に規定する審判を請求することができる。 - 特許庁
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
